Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 12

— Смерть сатанистам!

— Защитим наших детей!

— Вперед, парни!

Скалли и Уайт остановились.

Во главе толпы двигался Боб Лайзер, держа в руках винтовку. У него был чрезвычайно решительный вид.

Скалли глянула на Уайт. Та была словно к асфальту приклеенная. И тогда Скалли сделала шаг вперед:

— Не знаю, сэр, что вы собрались делать, но предлагаю вам немедленно сдать оружие. В противном случае мне придется арестовать вас.

Толпа остановилась, заколыхалась. Боб Лайзер посветил Скалли фонариком в лицо. Потом так же осветил Уайт. И сказал:

— Мы не собираемся больше сидеть, сложа руки, мэм. Мы ищем преступников. Мы берем ситуацию под контроль.

Скалли поняла, что брать ситуацию под контроль надо ей — иначе, того и гляди, прольется кровь: от толпы веяло враждебностью и страхом. Как смрадом от навозной кучи…

— Разгуливать по улице с заряженным оружием запрещено, сэр! Это противозаконно.

— Неправда! — сказал Лайзер, по-прежнему светя фонариком в лицо Скалли. — Если я нахожусь на охоте, это не противозаконно. А я нахожусь на охоте. И охочусь на сатанистов.

— Но в городе нет сатанистов…

Боб Лайзер повернулся лицом к толпе:

— В городе нет сатанистов! — Он взметнул над головой винтовку. — Тогда кто же убил всех детей? Тогда кто же убил всех этих птиц?

Толпа зароптала, вновь заколыхалась. Скалли поняла, что, если не произойдет чуда, ее просто сбросят с дороги. Или затоп— чут. Уайт по-прежнему стояла, проглотивши язык. Конечно, усмирить толпу посложнее, чем на парня верхом забраться. Особенно, когда он и сам не прочь под тобой полежать…

— Помогите мне! — раздался сзади девичий крик. — Люди! Кто-нибудь, помогите, пожалуйста!..

Скалли обернулась. Ропот в толпе стих.

Из-за машины показалась человеческая фигура, стуча каблуками по асфальту, приблизилась.

В свете фонариков стало видно, что это Терри Роберте, окровавленная, перепуганная и зареванная.

— Я знаю, кто убийца!

Скалли и Уайт переглянулись. Боб Лай-зер стоял, разинув рот и забыв о винтовке.

— Я знаю, кто виноват во всех убийствах! — Терри всхлипнула и кинулась на грудь детективу Уайт.

Гараж Тимменов

23:15

Дверь поднята, но внутри темно.

Молдер остановился на пороге, включил фонарик и сразу обнаружил Марджи Клайджер, дрожащую и заплаканную. Она сидела на корточках, привалившись к левой дверце белого «ягуара». Нижняя часть дверцы и подол юбки на девчонке были заляпаны кровью.

— Пойдем, Марджи, — сказал Молдер. — Давай я тебя отсюда увезу.

Трясущиеся губы произнесли:

— Там… Там… — Марджи зарыдала. Молдер обошел машину.

Луч фонарика выхватил лежащее на полу человеческое тело. Судя по куртке, украшенной знакомой рогатой физиономией, это был подросток из школы «Гровер Кливленд Алек-сандер». Возле козлиной морды на спине расплылось кровавое пятно.

Молдер повел фонариком дальше. Луч скользнул по полу, добежал до стены, поднялся.

На высоте около четырех с половиной футов в стену была воткнута окровавленная пружина от гаражной двери.

Молдер наклонился над телом, пощупал пульс.

Парень был мертв — по-видимому, пружина разорвала ему сердце.

— Это она его убила!

Молдер обернулся, посветил фонариком.

Зареванная Марджи стояла теперь перед ним и горестно смотрела на убитого. На лбу у нее запеклась кровь.

— Кто — она?

— Терри. — Марджи всхлипнула. — Она убила их всех.

Молдер взял девушку за плечо:

— Терри убила всех мальчиков из вашей школы?

— Да!.. Она и Бренда Саммерфилд.

У Марджи был взгляд затравленного зверька, и любой полицейский в первую очередь вызвал бы психоаналитика. Но Молдер почувствовал, что истина где-то рядом.

— И как же ей это удалось, Марджи?

— По-моему, в нее дьявол вселился. Я не знаю, как у нее это получается. Мне кажется, она сатанистка. Она подчинила своей воле Бума, заставила его достать веревку из машины, подняться на обрыв и повеситься. А потом смеялась и бросала в него камушки.

Молдер слушал и понимал, что все это правда. Этой девушке нельзя было не верить…

— Эрика Бауэра на баскетбольном матче тоже убила Терри… Она заставила мяч улететь под трибуны. Когда Эрик полез за мячом , она погасила свет и заставила включиться мотор… Она прекрасно знала, что из-под трибун быстро не выберешься. Она слышала, как Эрик там кричит, но не захотела остановиться.

Этой девушке нельзя было не верить!

И Молдер спросил:

— А почему же ты не остановила ее, Марджи? Почему никому ничего не сказала?

Марджи посмотрела на него испуганным взглядом:

— Что вы! Я боялась Терри! К тому же, она была моей лучшей подругой! А лучшие подруги должны защищать друг друга, правильно?

Молдер кивнул и достал мобильник.

Неподалеку от дома Тимменов На дороге

23:15

— По-моему, в нее дьявол вселился, — говорила Терри, размазывая по лицу кровь, косметику и слезы.

Скалли, Анжела, Боб Лайзер и все присутствующие слушали и понимали: все это правда. Этой девушке нельзя не верить.

— Марджи только что убила Скотта Тим-мена… Пружиной от гаражной двери… Я не знаю, как у нее это получается. Мне кажется, она сатанистка. Она подчинила своей воле Бума, заставила его достать веревку из машины, подняться на обрыв и повеситься. А потом смеялась и бросала в него камушки.

Этой девушке нельзя было не верить…

— Эрика Бауэра в спортивном зале тоже убила Марджи… Она отправила мяч под трибуны. Она погасила свет. Она заставила включиться мотор… Она прекрасно знала, что из-под трибун быстро не выберешься. Она слышала, как Эрик там кричит, но не захотела остановиться.

Этой девушке нельзя было не верить!

И Скалли спросила:

— А почему же ты не остановила ее, Терри? Почему же ты никому ничего не сказала?

Терри посмотрела на нее, потом на детектива Уайт и остановила взгляд на Бобе Лайзере.

— Потому что я боялась Марджи! Потому что она была моей лучшей подругой! Потому что лучшие подруги всегда должны защищать друг друга, правильно?

Лайзер, глядя на нее как завороженный, кивнул.

Замурлыкал мобильник.

Скалли вытащила его из кармана:

— Да!

В трубке послышался голос Молдера:

— Скалли, это я!

Обнаружился, пропащий! Сейчас выложит новую версию! Что парней поубивали «маленькие зеленые человечки» за то, что школьники стали свидетелями их приземления. И следы от летающей тарелки, наверное, уже обнаружил. А еще спросит, не со мной ли детектив Уайт…

Скалли подошла к машине, оставив Уайт слушать Терри, забралась внутрь и захлопнула дверцу:

— Где ты, Молдер?

— На месте преступления… Произошло еще одно преступление, Скалли. И я, кажется, напал на загадку этих смертей.

Ну, разумеется, напал он… Напал на Непал, крутой, как шакал! Под юбками бы шарить, а не преступников ловить… Под юбками ума не надо — одна физиология…

— Я опередила тебя, Молдер! — Скалли усмехнулась. — У меня уже есть подозреваемая, и я намерена ее взять.

Голос Молдера стал растерянным:

— И кто же это?

«Анжела Уайт», — хотела сказать Скалли. Но решила не издеваться над напарником:

— Марджи Клайджер!

Однако Молдер все равно опешил:

— Секундочку… Марджи Клайджер?

— Да-да; ее подруга только что сделала заявление.

Молдер хмыкнул:

— Не получится у тебя, Скалли, опередить меня. Потому что я нахожусь рядом с Марджи Клайджер, и она минуту назад заявила, что во всем виновата ее подруга.

— И кого же она считает виновником?

— Терри Роберте.

Скалли рассмеялась и сказала, уже не скрывая сарказма:

— Тогда я тебя, Молдер, все-таки опередила. Потому что я рядом с Терри и могу ее взять хоть сейчас.

— Ты — рядом с кем?!

— Да-да, ситуация хоть куда! У меня в руках твоя подозреваемая, а у тебя — моя.