Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 20

— Мистер Диксон, — Коэн говорил медленно, четко артикулируя каждое слово, и в его голосе чувствовалось нарастающее напряжение. — Курьеры с позывными «Доставка пиццы» везли в офис вице-президента США документы чрезвычайной важности и чрезвычайной секретности. Документы, напрямую касающиеся национальной безопасности страны. Мой прямой приказ службе безопасности «Базы» — использовать все имеющиеся в вашем распоряжении ресурсы, включая полицию штата и округа, для прояснения ситуации и, в случае необходимости, поиска документов.

— Приказ ясен, сэр, — казалось, Диксон чуть удержался, чтобы не козырнуть в камеру на другом конце канала.

— Выполняйте! Доклад — каждые десять минут.

Коэн откинулся на спинку кресла и, сложив ладо- ни, словно в немой молитве, поднес их к губам, пытаясь сдержать растущее чувство тревоги. Посидев в оцепенении минуту, он встряхнулся, встал, взял со стола личный телефон и, подойдя к широкому окну, набрал частный номер вице-президента США Рэймонда Кроуфорда.

— Слушаю, Патрик, — бархатистый, с раскатистыми переливами голос Кроуфорда, как всегда, звучал спокойно и уверенно.

— Господин вице-президент… Сэр, — Коэн чуть по- мялся, подбирая слова — У нас возникла ситуация…

Алди

Колокольчик на двери мелодично зазвенел, радостно оповещая заведение, что вошел посетитель. Марта остановилась на пороге, стряхивая снег с куртки и осматривая пустой зал. Напротив окон — десяток старомодных деревянных столов, на каждом — четыре широких листа плотной коричневой бумаги с нанесенным крупным текстом меню, металлическая барная стойка во всю длину противоположной стены, за ней — стандартный набор кухонного оборудования: гриль, пару плит, микроволновки, кофейные машины — все то, без чего немыслим придорожный ресторанчик на восточном побережье Штатов.

— Вы посмотрите, мэм, какая погода! — из двери за барной стойкой, отчаянно натирая бокал полотенцем, появился круглолицый улыбающийся мужчина лет шестидесяти. — Я вам скажу, я не видел такого снега уже двадцать лет с тех пор как мой добрый отец, да упокоит Господь его душу, оставил мне в наследство это замечательное заведение.

Хозяин потянулся к стеклянному кувшину в одной из кофеварок, налил кружку дымящегося кофе и жестом предложил все еще стоящей на пороге Марте.

— Спасибо. Да, ужасный снегопад, — Марта благодарно кивнула и, взяв кофе, уселась за столик в дальнем углу, так чтобы был виден весь зал и входная дверь.

Последнее, что она сейчас хотела — это втянуться в беседу с разговорчивым хозяином. Она сделала большой глоток, чувствуя, как горячий, ароматный напиток наполняет ее теплом.

Итак… Что мы имеем. Совершено нападение на курьеров. Работали профи, хотя и излишне жестоко. Взяли они то, что искали или нет — неизвестно. Скорее всего, курьеры были из Центра МНБ. Если была постоянная связь, а она должна была быть, Центр сразу сделает вывод о внештатной ситуации потому, что связь пропала. Вертолет по такой погоде не пошлют… Значит, помощь придет по дороге. По такому снегу группа контроля прибудет не раньше чем через тридцать ми- нут. Другой вариант — из Центра просигналят полиции графства. Ближайший полицейский участок находится в Пруселвиле в сторону Вашингтона, это тоже минут сорок. Она оказалась на месте сразу после нападения. Была там минут семь, плюс пять минут на дорогу до поворота на Клейтон-Холл. Значит, в лучшем случае, охрана Центра или полиция будет на месте минут через пятнадцать после того, как она ушла. Следов оста- вила минимум. Дорогу разблокировала так, что по ее следам наверняка кто-нибудь проедет. Можно также рассчитывать, что по трассе пройдут в направлении Вашингтона две-три легковые машины, или, еще лучше, грузовик. В любом случае снегопад заметет все.

Далее… По трассе есть камеры наблюдения. Интересно, можно ли идентифицировать ее внедорожник при такой видимости? Скорее всего, ближайшие камеры стоят на выезде на трассу со стороны Центра МНБ. Она же повернула на Клейтон-Холл Роуд до места на- падения. Значит, если на этом повороте камер нет, ее присутствие на месте нападения подтверждено быть не может. Все складывается неплохо, хотя по камерам на трассе надо уточнить.

Теперь о контейнере. Что там — неизвестно, но «пустышки» такой охране не поручают. Главное вскрыть его без шума, а там разберемся.





Марта взглянула на пустую чашку кофе и, сделав хозяину, устроившемуся около телевизора в дальнем углу барной стойки красноречивый жест «повторить», доставая пачку сигарет, поднялась из-за стола, чтобы выйти на улицу.

— Курите за столиком, мэм. Все равно никого нет, — отозвался, вставая хозяин. — В такую погоду хороший хозяин собаку из дома не выпустит. А я включу вентиляцию посильнее… Честно, я сам люблю побаловаться сигареткой, хотя моя жена постоянно бурчит на меня по этому поводу.

Он подлил Марте кофе и поставил перед ней изрядно затертую керамическую пепельницу.

— Давайте-ка я угощу вас брусничным пирогом. Жена утром сама приготовила. Она у меня волшебница по пирогам.

Не дожидаясь ответа, хозяин скрылся на кухне и через минуту вернулся с порцией ароматного пирога, который выглядел очень аппетитно.

Увидев, что хозяин не собирается отходить от ее сто- лика и, добродушно улыбаясь, смотрит на нее в ожидании комментария по поводу вкусовых качеств пирога, Марта поддела ложечкой сочный кусочек и отправила в рот.

— М-м-м… Фантастика! Передайте жене, что это лучший пирог, который я ела за последнее время. Даже в эксклюзивных ресторанах Вашингтона я не пробовала такого.

— Ну и замечательно! Ну и кушайте на здоровье! — улыбка хозяина стала еще шире и он, с довольным ви- дом вернувшись на свое место около телевизора, принялся со скрипом полировать очередной бокал.

Марта облегченно вздохнула — она не питала слабости к сладкому, но пирог был действительно хорош. Замечательно также и то, что хозяин ее наверняка за- помнит. Она отхлебнула кофе, закурила и глубоко за- тянулась.

Так… Что дальше?.. Необходимо извлечь и изучить содержимое футляра. Медленно пуская дым тонкой струйкой в сторону окна, Марта некоторое время сидела, перебирая варианты. Кто бы мог это сделать? Вариантов было немного. Вернее, надежный и быстрый только один. Майк — директор IT отдела в ее фирме, а, точнее, он и был весь отдел. Только у него и у ее босса Стива был доступ в плотно экранированную комнатку в подвальном помещении офиса, где находилось не- обходимое оборудование для вскрытия всякого рода защищенных контейнеров и взлома электронных носителей практически любой сложности, которые периодически поставлялись оперативниками из отдела сбора информации. Большим плюсом было также то, что Майк был лучшим в своем деле и, помимо того, что она несколько раз спасала его задницу от босса, когда он залетал с кокаином, был должен ей серьезную сумму денег, которую он выклянчил у нее, чтобы вложить в какое-то сомнительное интернет-предприятие. В конце концов, Майк не отличался бойцовским характером, и его можно было припугнуть или просто настучать по голове чем-нибудь не очень твердым.

С этим, похоже, ясно. Теперь надо проработать алиби, пусть самое невероятное и глупое. Хотя бы для того, чтобы на некоторое время запутать следователей, если на нее выйдут достаточно быстро.

Если выйдут…

Может, к черту приключения? Взять и отвести контейнер в ближайший полицейский участок и продол- жать жить спокойной, обеспеченной жизнью. Работа интересная, деньги неплохие. Выйти замуж, нарожать детей… Марта нервно повела плечами. Ну, уж нет! Ведь работая в фирме, она подсознательно ждала этого момента, ждала, что произойдет что-то большое, значительное, что-то, что снова заставит ее захлебываться от волнения и раскрасит жизнь радугой адреналина, которого так не хватало на гражданке.

Марта бросила взгляд через окно на свой внедорожник, где в багажнике упакованный в контейнер, упрятанный в стальной ящик гриля, лежал футляр с чем-то очень важным. Она чувствовала… Нет, она знала это.