Страница 50 из 53
— Не могу указать на кого-либо конкретно, так как не вся информация проверена.
— Хотелось бы выслушать ваши соображения.
— Организатор обладает большими финансовыми и техническими ресурсами. Имеет доступ к делам секретной службы. Очевидно, может подслушивать переговоры агентов по радио, поэтому смог посадить на южную лужайку свой "ВМФ-1 " раньше настоящего.
— Вините неспособных агентов секретной службы?
— Они оказывались в гуще любого происшествия.
— Откуда Пепси Доббинс так много знает?
— Подозреваю, что знает она очень мало. Делает множество предположений. С этой проблемой можно разобраться потом.
Раздался стук в дверь, потом голос Римо:
— Смитти! Меня только что осенило.
Харолд В. Смит торопливо подошел к двери, приоткрыл ее и строго произнес:
— Потом!
— Погоди, послушай. Пепси говорит о Режиссере Икс, так ведь?
— Да.
— Режиссером называют дядюшку Сэма Бисли.
— По-твоему, он стоит за этим заговором?
— У тебя есть версия получше?
— Господи, с какой стати? И какова мотивация?
Римо пожал плечами.
— Кто знает? Может, он думает, что при новой системе здравоохранения его тематические парки станут не нужны.
Смит задумчиво потер острый подбородок.
— Возможно, — пробормотал он. — У Бисли есть деньги, люди и технология для осуществления всего, что мы видели в этом заговоре. — Глава КЮРЕ украдкой взглянул через плечо на поджидающего его главу государства. — Но сказать этого Президенту я не могу. Во-первых, мы позволили Бисли удрать из Фолкрофта. Во-вторых, вряд ли Президент поверит, что знаменитый аниматор, считающийся мертвым вот уже тридцать лет, хочет его убить.
— Может, нам с Чиуном попробовать потрясти Пепси Доббинс? Что нам терять? Мы и так уже, считай, на улице.
— Делайте что угодно, только не позволяйте себя снимать, — отозвался Смит, потом закрыл дверь, поправил галстук и с озабоченным видом повернулся к главе государства.
— Мистер Президент, — неловко начал он, — возможно, придется пересмотреть наши рабочие теории.
Выражение лица Президента было в высшей степени скептическим.
Выйдя из Белого дома на Пенсильвания-авеню, Римо с Чиуном огляделись по сторонам.
— Не вижу Пепси, — удивился Уильямс.
— Я тоже, — отозвался кореец, лицо его от беспокойства покрылось морщинами.
Римо заметил микроволновый фургон АТК на Джексон-плейс у парка Лафайета и тотчас рванулся к нему. Задняя дверь оказалась незапертой. Распахнув ее, он спросил находившегося там техника:
— Где Пепси Доббинс?
— В студии.
— Но она же ведет прямой репортаж с лужайки Белого дома!
— Что я могу сказать? Она профессиональный репортер.
— Понял, — кивнул Уильямс. — Пошли, папочка, поймаем такси. Пепси опять принялась за старое.
В студии АТК Пепси Доббинс уже заканчивала «прямой репортаж» с лужайки у Белого дома.
— ...оставайтесь с нами, если хотите узнать подробности. Прямой репортаж вела Пепси Доббинс.
Красный огонек мигнул и погас. Пепси сняла наушники и бережно отстегнула нагрудный микрофон от нарядного зеленого платья.
— Ну, — спросила она, — как я сработала?
— Что ж, — ответил Щеголь Фезерстоун, — не считая того, что перепутали Даллас с Хьюстоном и наградили Кеннеди другим вторым именем, — просто замечательно.
— На частности никто не обращает внимания. Важны только прическа и дикция.
— Ваше счастье, если зрители не обратили внимания на задник, — заметил Щеголь, когда они вышли из студии.
— О чем вы?
— Дело в том, что диапозитив Белого дома, который проецировали позади вас, несколько устарел.
— То есть?
— На лужайке нет елки.
Пепси скривила гримасу.
— Вряд ли кто это заметил.
— Вы не видели эту елку! — продолжил Щеголь, шагая следом за Пепси по узким коридорам с протянутыми по полу кабелями.
— Мне не пришлось бы прибегать к такой дешевой уловке, если бы Белый дом не закрыл доступ на Пенсильвания-авеню, — раздраженно огрызнулась Пепси.
В это время из мужского туалета в черной бейсболке с буквами «ЦРУ» и зеркальных очках вышел какой-то человек и заявил:
— Вы слишком много знаете. Пепси Доббинс.
Пепси повернулась. Увидела сначала бейсболку и очки, потом пистолет. Щеголь Фезерстоун едва успел встать между ними, как раздались хлопки выстрелов.
Щеголь рухнул к ногам Пепси, на губах у него вспенились кровавые пузыри.
Глаза его широко раскрылись от изумления.
— Но... вы мой кумир, — пробулькал он.
— Тяжелый случай, — хмыкнул человек в бейсболке, подняв пистолет с глушителем и прицеливаясь в ложбинку между голубыми ошеломленными глазами Пепси.
Пистолет несколько раз сухо щелкнул, и Пепси решила, что ранена. Ноги ее подогнулись, и она повалилась на пол.
Ее подхватили, взвалили на мягкое, мясистое плечо и понесли на улицу. Никто их не останавливал. Никто не смел.
— Мы сообщаем о событиях, но не участвуем в них, — пояснил какой-то мужчина, торопливо уступая дорогу человеку с пистолетом.
Пепси бросили в багажник синей машины, а когда способность соображать к ней вернулась, автомобиль уже с ревом отъезжал от тротуара. Девушка поняла, что теперь ей придется дышать газами из разболтанной выхлопной трубы.
— Я лично думаю, что убрала его кубинская разведка совместно с сицилийской мафией, — сообщил таксист, петляя в потоке машин на Дюпон-серкл.
— Может, лучше повнимательнее смотреть за дорогой? — предложил с заднего сиденья Римо.
— Я вполне могу ехать и разговаривать. Как уже сказал...
Ноготь цвета слоновой кости тотчас прикоснулся к шейному позвонку водителя; он продолжил раскрывать рот, но оттуда не вылетало ни звука.
— Спасибо, папочка, — кивнул Уильямс.
Из-за угла с визгом вырвался синий «порше», и таксист едва-едва уклонился от него. Римо бросил быстрый взгляд на водителя. В глаза ему бросились белые буквы «ЦРУ» на черной бейсболке, поэтому лицо он увидел лишь мельком.
— Знаешь, — обратился он к Чиуну, — этот человек показался мне знакомым.
— Вот как?
— Я бы поклялся, что это Харди Брикер, только этого не может быть.
— Кто такой Харди Брикер?
— Спятивший кинорежиссер. Несколько лет назад он снял фильм об убийстве Кеннеди. В картине утверждалось, что все произошло в результате правительственного заговора, а участвовало в нем двадцать две тысячи человек.
— Не видел этого фильма, — хмыкнул мастер Синанджу.
— Назывался он «ЦРУ».
И тут лицо Римо приобрело очень странное выражение.
— Так-так, — протянул он.
Увидев виноватый взгляд ученика, кореец спросил:
— В чем дело, Римо? Отвечай!
— Пожалуй, версию о причастности Сэма Бисли придется отбросить, — глухо произнес он.
Такси, взвизгнув тормозами, остановилось перед вашингтонским отделением АТК. Дверцы распахнулись, Римо с Чиуном выскочили наружу.
В вестибюле они увидели мертвого охранника, а чуть поодаль суету. И посреди этой суеты умирал человек.
Три оператора с мини-камерами на плечах старательно снимали последние, мучительные минуты его жизни, а какой-то репортер совал к окровавленным губам лежащего микрофон.
— Что испытываешь, когда умираешь бессмысленно? — спрашивал журналист.
Он встал на колени и подался вперед, чтобы расслышать ответ, но тут Римо схватил его за шиворот и швырнул в мужской туалет. Потом придержал дверь, и мастер Синанджу загнал туда всех операторов, находя ногтями болевые точки на их телах.
Уильямс ударом кулака расплющил замок, и без ацетиленовой горелки дверь теперь ни за что не откроется.
Опустившись на колени возле умирающего, он пояснил Чиуну:
— Этот человек был с Пепси в аэропорту.
И обратился к Щеголю:
— Говори, приятель, что здесь случилось?
— Пепси... похищена, — с бульканьем произнес тот. — Брикер... мой кумир...
Голова его откинулась набок, и кровь хлынула изо рта, словно красный сироп из бутылки.