Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 12

Занавес опустился, но она все же вышла к публике еще раз. И не потому, что хотела поблагодарить за обожание. Просто Дезари знала, что где-то там, в темноте, ее ждет мужчина. Незнакомец, который постепенно становится таким знакомым. Сознавать это было и страшно и приятно одновременно. Она поклонилась, ощущая, как наполняется жизнью все тело. В этот момент ей захотелось броситься прочь со сцены и слиться со своим мужчиной в одно целое.

Она должна снова увидеть его глаза. Глаза, которые смотрят только на нее.

Дезари помахала зрителям на прощание и заспешила по коридору в гримерную. По обеим сторонам от нее быстрой походкой шли братья, Барак и Дайан. Они молчали, озадаченные странным поведением сестры. К тому же оба ясно чувствовали в зале присутствие посторонней силы. Да и кто бы ее не почувствовал? Но они полностью доверяли Дарию, а тот, похоже, не торопился сводить счеты с явившимся на концерт загадочным существом.

Не обращая внимания на братьев, Дезари закрылась в гримерной, опустилась на стул и расслабилась. Сбросила туфли, быстро смыла грим и приготовилась ждать. Она ощущала его присутствие где-то рядом и понимала, что то же самое сейчас чувствует Дарий.

Очень скоро в щель под дверью проник легкий туман и свернулся в спираль. Дезари затаила дыхание. И в следующий миг рядом с ней материализовался прекрасный незнакомец. Ее сердце замерло. Стало страшно находиться так близко. Его внешность показалась ей удивительно красивой, но вместе с тем устрашающей.

Дезари взволнованно провела языком по внезапно пересохшим губам.

— Тебе нельзя здесь находиться. Это слишком опасно.

При звуке ее голоса Джулиан напрягся. Ему показалось, что эти нежные звуки так и обволакивают сердце.

— Я не мог поступить иначе. Мне нужно было увидеть тебя сегодня. Думаю, тебе это известно.

— Дарий убьет тебя, если узнает, что ты был здесь.

Дезари верила в то, что говорила, и страх за возлюбленного отразился в ее угольно-черных глазах.

Джулиан улыбнулся, и нежный взгляд его золотистых глаз мгновенно развеял ее опасения.

— Меня не так легко уничтожить. Не волнуйся, piccola. Я дал тебе обещание сегодня вечером и готов его исполнить. — Его взгляд гипнотизировал. — Пойдем со мной.

Она снова ощутила, как тревожно забилось сердце. Каждая клеточка ее тела призывала послушаться и пойти с незнакомцем туда, куда он ее манил. Его взгляд обжигал, и она была не в силах сопротивляться. На секунду ей даже показалось, будто ее пытается соблазнить сам дьявол. Дезари решительно тряхнула головой.

— Дарий будет недоволен, он…

Джулиан остановил поток слов, просто взяв ее ладонь в свою. Это прикосновение словно пронзило ее насквозь.

— Мне начинают надоедать постоянные упоминания об этом Дарии. Тебе следовало бы подумать о том, что я с ним сделаю, если он попытается меня остановить или помешать забрать тебя.

— Никто не сможет меня забрать, если я сама этого не захочу, — сверкнув глазами, заявила Дезари. — Ты такой же самоуверенный, как мой брат. Но насколько мне известно, он имеет на это право. А ты?

Удовлетворенная улыбка тронула губы Джулиана.

— Значит, Дарий — твой брат. Что ж, теперь я испытываю некоторое облегчение. Но раз уж ты о нем такого высокого мнения, я не стану разрушать твои иллюзии относительно его значимости.

Дезари бросила на него недовольный взгляд, но заметила в золотистых глазах Сейвиджа веселые огоньки. Да он просто хотел ее подразнить! Дезари не удержалась и рассмеялась вместе с ним.

— Пойдем со мной сегодня куда-нибудь, — продолжал Джулиан. — Где-нибудь потанцуем, отдохнем. Неважно где. Мы же никому не причиним этим вреда, cara.

Бархатный голос обволакивал ее сознание, как соблазняющий шепот чародея.

— Неужели я прошу слишком многого? Разве он не разрешает тебе самой выбирать друзей? Поступай так, как хочешь!

Джулиан заглянул в ее мысли и понял, что Дезари мечтает о свободе и независимости. Но все же ни один уважающий себя карпатец не отпустил бы от себя женщину, не обеспечив ее надежную защиту. Вот почему Джулиан не мог ни в чем упрекнуть Дария: охранять Дезари было его первейшим долгом. На месте Дария Сейвидж поступил бы точно так же. И хотя Джулиану хотелось задать Дезари много вопросов, сейчас он ждал ответ на тот, который успел задать.

Она молчала, стараясь скрыть за длинными ресницами свое смятение. Больше всего на свете ей хотелось пойти куда-нибудь с незнакомцем, стать свободной хотя бы на одну ночь. Но она хорошо знала Дария. Он никогда не позволит ей так поступить. К тому же она не сможет от него спрятаться. Но запрет делал невозможное еще более желанным. Таинственный незнакомец нашел ее слабое место. Дезари надоело постоянно выслушивать от брата, что можно делать, а чего нельзя. Хотя бы эта ночь должна принадлежать ей и только ей.

Дезари подняла глаза.

— Но я даже не знаю, как тебя зовут.

Он поклонился с грацией, которая была свойственна мужчинам в давно ушедшие времена.

— Я Джулиан Сейвидж. Возможно, тебе приходилось слышать о моем брате, Эйдане Сейвидже. Он обитает в Сан-Франциско со своей Спутницей жизни.

Его белые зубы сверкнули, а золотистые глаза снова приятно обожгли Дезари.

Было в его взгляде нечто такое, отчего у нее подкашивались ноги. Она отступила и прислонилась спиной к стене, чтобы не упасть.

— Сейвидж? Тебе это имя подходит [Savage  (англ.) — дикий, свирепый.].

Он воспринял ее слова как комплимент и снова низко поклонился.

— Я суров только с врагами, piccola, но никогда с теми, кто находится под моей защитой.

— Это должно меня успокоить? — поинтересовалась Дезари.

— Тебе не нужно бояться.

И он провел рукой по ее щеке. В эту секунду Дезари показалось, что от его пальцев исходят крошечные электрические разряды, пронизывающие ее насквозь, до самых пят. Так сильно Сейвидж желал овладеть ею. Его взгляд горел любовной жаждой. Дезари опустила глаза, прячась за длинными ресницами и стараясь прогнать Сейвиджа из своего сознания. Ей совсем не хотелось оказаться целиком в его власти. Это было бы слишком опасно. Разве стоит рисковать своей жизнью и жизнью Дария ради минутного удовольствия? Неужели она настолько эгоистична?

— Я до смерти тебя напугал, — уверенно сказал Джулиан, и голос его снова стал гипнотическим, завораживающим. — Но ты боишься даже не столько меня или за брата, сколько того, что с тобой будет, если мы расстанемся.

Дезари глубоко вздохнула и, заметив, как трясутся руки, быстро спрятала их за спину.

— Возможно, ты прав. Зачем так рисковать ради какого-то краткого мига удовольствия?

Он положил ладонь ей на щеку и стал нежно поглаживать большим пальцем шею в том месте, где бился пульс. Сердце у Дезари почти остановилось.

— Не надо так, — задохнувшись от неожиданности, еле слышно пролепетала она.

Но его палец продолжал ритмично двигаться вперед и назад по ее шее.

— Но я не мог удержаться, чтобы не дотронуться до тебя, Дезари. В конце концов, я карпатец. Ты не можешь видеть себя со стороны в этом платье, с твоими роскошными волосами. Ты так красива, что на тебя нельзя просто смотреть.

— Джулиан, прошу тебя, не надо говорить мне такие слова, — прошептала она в его ладонь.

— Но это правда, cara. И не надо ничего бояться. Пойдем со мной.

Его голос соблазнял. Дезари ничего так не хотелось, как сбежать куда-нибудь с этим мужчиной. Между ними словно возникло какое-то неведомое электричество. Дезари могла бы поклясться, что видела крошечные искорки и даже слышала потрескивание, пока они молча стояли рядом. Никогда еще за долгие столетия Дезари не испытывала ничего подобного.

— Дезари, ты знаешь сама, что я прав. Чувствуешь это. Я обещаю доставить тебя домой до рассвета целой и невредимой.

Джулиан понимал, что за дверью гримерной уже собралось достаточно мужчин. Там стояли ее брат и еще двое музыкантов.

— У нас мало времени, piccola. Сейчас они начнут ломать дверь.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.