Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 66



Наконец, он взял обеими голову Джиро и поднес ее к лицу.

— Я низвергаю тебя в пучину ада, японец! — проревел Шива, и сжав ладони, смял хрустнувший под его пальцами череп.

— Вот та судьба, что ожидает врагов Синанджу! — громко проговорил Чиун.

Уронив на землю то немногое, что оставалось от человека по имени Джиро Исудзу, Шива медленно обернулся, и обратил горящий холодным пламенем взор на Мастера Синанджу. И Чиун шагнул навстречу Дестроеру.

Изо рта человека, в котором с трудом можно было узнать Римо Уильямса, раздался ровный, безжизненный голос:

— Так свершилось моя месть.

Чиун склонился в глубоком поклоне.

— Теперь, когда ты закончил, я требую вернуть мне сына.

— Поосторожней выбирай слова, обращаясь ко мне, кореец! Ты видишь своего сына лишь благодаря моей милости — он не смог бы выжить после такого падения.

— И благодарность моя не знает границ. Не ощутив мыслей Римо, я решил, что он погиб.

— Смерть не коснется того, кто стал моим земным воплощением.

— С течением времени, конец наступает для каждого человека, — упрямо продолжал Чиун. — Может быть, то же происходит даже с богами.

— Знай же, Мастер Синанджу, что эта оболочка из плоти и крови существует лишь до того дня, когда я призову ее к себе. Ты сделал своего сына превосходным вместилищем для моего духа, но час мой еще не настал.

Скоро, возможно очень скоро, он наступит, и тогда я заберу его навеки, оставив тебя проливать безутешные слезы.

— На то твоя воля, Величайший из Богов, — ответил Мастер Синанджу. — Но до этого часа он мой, и я требую его возвращения.

Голос Шивы надолго замолк. Наконец он произнес:

— Не пытайся противиться моей воле, Мастер Синанджу.

Чиун еще раз поклонился.

— Я лишь песчинка на дороге, по которой мчится неумолимая колесница судьбы.

— Неплохо сказано. А теперь, я возвращаю твоего погибшего тигра.

Храни его силы, ибо настанет час, когда они мне потребуются.

И с этими словами горевший в глазах Шивы огонь начал меркнуть.

Заострившиеся черты лица расслабились, веки закрылись, и Римо, словно сдувшийся воздушный шар, мягко опустился на землю.

Билл Роум осторожно подошел поближе, Шерил, зажавшая рукой рот, укрылась за его плечом.

— Он... мертв? — спросил Роум.

Чиун помедлил с ответом. Приложив ладонь к груди Римо он ощутил слабое, но ровное сердцебиение.

— Да, — наконец, ответил Мастер Синанджу. — Его не стало.

Шерил, не обращая внимания на копоть и грязь, опустилась на землю, и закрыла лицо руками. Ее плечи тряслись, но она не проронила ни звука.

— Если хотите, — тихо сказал Билл Роум, — мы похороним его на земле Сан Он Джо. Я не верю, что в вашей легенде говорится то же, что и в моей, но я дал слово.

— Нет, — торжественно проговорил Чиун, осторожно беря тело Римо на руки. — Я понял, что ты был прав, Санни Джо Роум. Только потому, что наши предания в чем-то совпали, мы не можем считаться братьями. Я забираю Римо домой. Отведи меня туда, откуда улетают самолеты, я подожду, пока смогу увезти своего погибшего сына.

Билл Роум кивнул. Взгляд его скользнул по дымящимся обломкам танка.

— Бронзини тоже не стало. Ни один человек не смог бы выжить после такого чудовищного взрыва.

— После смерти он стал тем, кем в жизни лишь притворялся, — сдержанно заметил Чиун.

— Да, он погиб, как герой. Жаль, что никто не успел заснять это на пленку. Он был бы доволен.

Внезапно в небе над городом появились несколько большегрузных С-130. Из них одна за другой посыпались маленькие черные фигурки, над которыми раскрывались белые бутоны парашютов. Казалось, кто-то бросил на гладь голубого шелка горсть пушинок.

— Похоже, это десант рэйнджеров, — подняв голову, сказал Билл Роум.



Мастер Синанджу не стал смотреть в небо.

— Слишком поздно, — мрачно проговорил он. — Они всегда появляются слишком поздно.

Глава 23

Прошла неделя. Неделя, за которую потрясенная страна пыталась прийти в себя. Юма была объявлена зоной национального бедствия, и в город потекли добровольцы и пожертвования еще до того, как были преданы земле тела погибших. Конгресс провел собственное расследование произошедшего, но в окончательном отчете, когда он лег на стол президента, ни на одной из шестнадцати тысяч страниц не говорилось о том, что на рождество главнокомандующий отдал приказ сбросить ядерную бомбу на американский город.

Эта печальная страница истории Соединенных Штатов не был занесена в анналы, и поэтому лишь горстка людей знала о том, что Юму спасло лишь телевизионное обращение ныне покойного Бартоломью Бронзини. И еще, из-за этого упущения дебаты, разгоревшиеся вокруг подлинной роли Бронзини в Битве за Юму так никогда и не были прекращены.

Постепенно, страна возвращалась к нормальной жизни. Первого января отмечался Новый год, и пришедшее с ним новое десятилетие, и, хотя обычные торжества не были на этот раз такими пышными, никто не встречал этот праздник с такими глубокими чувствами, как жители Юмы, штат Аризона, где многие американцы впервые по-настоящему узнали, что значит быть свободными.

В первый день наступившего нового года, Римо Уильямс открыл глаза. Он увидел перед собой белоснежный потолок отдельной палаты в санатории Фолкрофт. В голове его царила такая же девственная пустота.

В первый момент врач подумал, что глаза открылись лишь под воздействием бессознательного рефлекса — его пациент находился в коме уже целую неделю.

Проверив реакцию зрачков, он бросился к телефону и вызвал доктора Харолда У.

Смита.

Войдя в палату, Смит первым делом тактично выпроводил врача, и, лишь когда тот удалился, присел к кровати, на которой лежал Римо, отметив, что ужасные синяки, покрывавшие его шею, уже начали проходить. Обращенный на доктора взгляд Римо то и дело затуманивался.

— Смитти, — хрипло проговорил Римо.

— Что ты помнишь? — прямо спросил Смит.

— Падение. У меня не сработал парашют. Я пытался уменьшить вес, чтобы спланировать, и у меня почти что получилось, но потом я допустил ошибку.

— Какую же?

— Открыл глаза. До этого момента, все шло замечательно. А потом пустыня словно обрушилась на меня. После этого, помню только темноту.

— Тебе сильно повезло, что ты остался в живых. На шее оказалось всего лишь растяжение связок. Поразительно, как ты ухитрился ее не сломать, — Все просто. Я всего лишь упал лицом вниз. А где Чиун?

— Я сообщил ему, скоро он будет здесь. Римо, есть несколько вещей, о которых ты должен узнать...

Упираясь обеими руками в матрас, Римо, кряхтя, попытался приподняться.

— Какие именно?

Прежде, чем Смит успел ответить, в комнату проскользнул Мастер Синанджу. На нем было простое голубое кимоно без рисунка.

Римо слабо улыбнулся.

— Привет, Папочка. Знаешь, по дороге на съемки со мной приключилась странная штука.

Суровое лицо Чиуна тут же смягчилось, но затем, как только он увидел под стоявшей на столе маленькой елкой бирюзовую коробочку, застыло снова.

— Давно он пришел в себя? — спросил Мастер Синанджу у Смита.

— Всего лишь пару минут.

— И так и не удосужился открыть подарок, который я так заботливо для него приготовил? — с раздражением заметил Чиун.

— Подарок? — недоверчиво переспросил Римо.

— Да, неблагодарное ты существо! — ответил Чиун, подходя к елке. Взяв коробочку, он вручил ее своему ученику, подставившему сложенные ладони.

— Совсем легкая, — заметил Римо, взвешивая на руке подарок.

— В ней находится поистине бесценный дар, — заверил его Чиун.

— Правда? — спросил Римо, пытаясь усесться повыше. — А Рождество уже наступило? Можно его открыть?

— Рождество прошло неделю назад, — сообщил ему Смит.

— Я отключился на целую неделю! Ничего себе, вот это был прыжок!

— Возможно, это всего лишь очередное проявление лени, свойственной тебе, как белому, — спокойно предположил Чиун.