Страница 78 из 79
Папучар - одно из значений «подкаблучник».
11
в Пионерской долине - район Сараево, где находится зоопарк.
12
Чаршия - в Сараево и других боснийских городах старый торговый турецкий квартал.
13
Ф.И.С. (от Federation Internationale de Ski, Международная Лыжная Федерация) - комплекс спортивных и культурных объектов в Сараево, включает трамплин, стадион, концертный зал.
14
тут только я и догадался, что это кличка, и начал искать ее значение в интернете; и нашел: Пимпек - «то же самое, что и пенис, но значительно меньше и мягче!» (Isto što i penis ali znatno manje i mekše!)
15
шприцер - смесь белого вина и газировки.
16
усташи - хорватские националисты, в фашистской Хорватии (союзнике гитлеровской Германии), усташи - военные отряды хорватской молодежи.
17
четники - во время Второй Мировой войны бойцы отрядов (чет) сербских монархистов, воевали как с усташами и немцами, так и с коммунистическими партизанами Тито.
18
Образовано от турецкого «эфенди», господин - получилась славянизированная «эфендиница». В сербско-хорватском и так довольно много турцизмов, и в речи боснийских мусульман в особенности, некоторые турецкие слова подчеркнуто используются ими, чтоб подчеркнуть свою идентичность.
19
сахат - кула (часовая башня), характерный элемент османской архитектуры в европейской части империи, башня с часами. Особенно много их было построено в Боснии, но есть и и в Черногории, Сербии и Болгарии.
20
Поэтическая вольность.
21
Яхорина - горнолыжный курорт неподалеку от Сараево.
22
Выражение «Главное, чтоб голова не в мешке» пошло от обычая надевать казнимому перед повешением мешок на голову».
23
На острове Млет есть заповедник с двумя внутренними озерами с соленой водой, Большим (Veliko Jezero) и Малым (Malo Jezero).
24
бег: дворянское звание в Османской империи, которого могли удостоиться и перешедшие в ислам боснийские сербы
25
народный танец
26
сараевская награда в честь даты освобождения от немецкой оккупации
27
голос за кадром
28
от УГБ, Управление Государственной Безопасности, югославский аналог КГБ.
29
Компания ПТТ - Почта, Телеграф, Телефон.
30
НИН - популярная югославская газета.
31
Аферим - турецкое заимствование, одно из тех, что часто встречаются в Боснии, значит одобрение, вроде: Молодец! отлично!
32
«Хајдучка чесма» - первый концертный альбом группы «Биjело Дугме» («Белые Пуговицы»), ставший очень популярным.
33
Запретное курение.
34
Вилайет - административная единица Османской империи.
35
Союзный Исполнительный Совет (Савезно извршно веће).
36
Юга = Югославия.
37
Завет святого князя Лазаря. погибшего в битве с турками на Косовом Поле.
38
Санджак - мусульманский анклав в Сербии.
39
Смертовница - на Балканах после смерти родственника семья вывешивает специальные маленькие плакатики-«смертовницы», с коротким текстом и символом креста, полумесяца, или красной звезды, в зависимости от веры и убеждений покойного.
40