Страница 9 из 13
— Если что-то почувствуете, дайте знать. Сейчас я включу вентилятор.
— Я в порядке. — Зоя потрогала пальцем клей. — Почти высох.
— Очень плохо. Придется наносить еще раз.
— Нанесу. Здесь достаточно свежего воздуха.
— Тем не менее щеки у вас разрумянились. — Брэд не удержался и провел пальцем по ее щеке. — Потрясающая кожа.
— Что-то вроде рекламы, — Зоя почувствовала, что краснеет. — Я пользуюсь большинством средств, которые буду предлагать клиентам. Это чудесная сыворотка. Длительного действия.
— Неужели? — губы Брэда изогнулись в улыбке.
— Я не хочу применять средства, которым не доверяю.
— А что вы делаете с губами?
Вопрос застал Зою врасплох.
— Что? — растерянно спросила она.
— Каким средством вы пользуетесь? У вас такие нежные губы. — Брэд кончиком пальца коснулся ее губ. — Такие соблазнительные…
— Это бальзам, который… Не надо…
— Что не надо?
— Целовать меня. А то я совсем запутаюсь. Нам нужно работать.
— Вы правы. Но работа должна когда-нибудь закончиться. Готовы?
Зоя кивнула. Голова у нее все-таки кружилась, но причиной тому был вовсе не клей, а Брэд Уэйн. Уж он, конечно, знал о том, как действуют на женщин долгие пристальные взгляды и небрежные ласковые прикосновения.
Она обязана защититься от них, пока все это не довело ее до беды.
Брэд и Зоя подняли покрытие. Чтобы оно легло ровно, требовались точность, внимание и синхронность. После того, как подсохшие слои клея коснутся друг друга, ничего уже не исправишь.
Они опустили кусок и установили специальные зажимы, чтобы скрепить конструкцию до того, как клей окончательно высохнет. Потом Зоя отступила на шаг.
Да, она была права, закруглив края. Это придало форме плавность. Красиво и практично. Возможно, клиенты не обратят внимания на детали, но общий эффект заметят обязательно.
— Отлично выглядит, — сказал стоявший рядом Брэд. — Разумная мысль — предусмотреть отверстия под провода всех этих штуковин, которыми вы пользуетесь.
— Они называются фенами и плойками.
— Да как бы ни назывались. У вас провода не будут висеть повсюду и запутываться. И выглядит аккуратно.
— Я хотела, чтобы все так и было.
— А что вы планируете делать с клиентами в других комнатах?
— Проводить тайные обряды. — Зоя взмахнула рукой, и этот жест вызвал у Брэда улыбку. — А когда я заработаю достаточно денег и получу возможность вкладывать их в развитие бизнеса, установлю шведский душ и ванну для гидромассажа. Получится кабинет гидротерапии. Но это потом. В данный момент я намереваюсь соорудить второе рабочее место.
«Она неутомима», — подумал Брэд. Не просто знает, чего хочет и как этого добиться, но готова вкалывать с утра до вечера.
За всем этим стоит убеждение, что она обязана это делать.
Зоя прерывалась только для того, чтобы проверить, как там сын: все ли с ним в порядке, не голоден ли он, не скучает ли.
Когда они подготовили покрытие для второго рабочего места, все остальные уже закончили и собирали инструменты.
Мэлори поднялась наверх и замерла на пороге.
— Ух ты! Каждый раз, когда я сюда прихожу, появляется что-то новое! Отлично смотрится, Зоя. Цвета просто потрясающие! Это рабочее место, да? — Она подошла, чтобы взглянуть на уже законченную конструкцию. — Просто не верится, что ты сама его соорудила.
— Мне немного помогли, — Зоя повела затекшими плечами. — Правда, здорово, да? Конечно, можно было купить уже все готовое, но это намного дешевле. Как дела внизу?
— Полы закончены, кухня покрашена. — Мэлори, только что вспомнив о том, как выглядит, сдернула с головы ярко-синюю косынку, защищавшую ее волосы.
— Я тут так увлеклась! Нужно было помочь вам с Даной на кухне.
— У нас хватало рабочих рук, спасибо. — Мэлори пригладила золотистые волосы. — Мы все едем к нам домой есть жареную курицу. Вам еще много осталось?
— Я бы хотела закончить. Пришли наверх Саймона, пожалуйста. Мы с ним будем чуть позже.
— Мы можем захватить Саймона с собой. Он уже во дворе — дурачится с Флинном и Мо.
— Ну… Я не…
— С ним все в порядке, Зоя. А вы приедете, когда будет готова вторая такая штучка. Я попробую приберечь для тебя куриную ножку. И для тебя тоже, Брэд.
— Брэду вовсе не обязательно оставаться. Я могу все сделать сама.
Улучив момент, когда Зоя отвернулась, Мэлори подмигнула Уэйну и стала спускаться по лестнице.
— Вы хотели закончить рабочее место.
— Да, но не хотела вас затруднять.
— Когда вы будете меня затруднять, я скажу. Ну так что? Наносим клей?
Она кивнула, решив не тратить время на разговоры.
Доделав второе рабочее место, скрепив установленное покрытие зажимами, Зоя и Брэд стали собирать инструменты. Окна они оставили приоткрытыми.
Опередив Зою, Брэд взял вентилятор.
— На сегодня хватит.
— Я действительно очень благодарна вам за помощь. Оставьте вентилятор на крыльце и поезжайте. Я хочу взглянуть на полы и на кухню, проверить, все ли заперто.
— Я вас подожду. И потом, мне тоже хочется взглянуть.
Зоя стала спускаться по ступеням, но вдруг остановилась и оглянулась.
— Вы меня охраняете? Так это называется? Я сама могу себя защитить.
Брэд посмотрел ей прямо в глаза.
— Да, я вас охраняю, хотя нисколько не сомневаюсь в вашей способности защитить себя, своего сына, друзей и абсолютно незнакомых людей, если возникнет такая необходимость.
— В таком случае я не нуждаюсь в вашей охране. Зачем вы это делаете?
— Ради удовольствия. Кроме того, мне нравится на вас смотреть — вы красивая женщина. Меня влечет к вам, а поскольку я не вижу никаких признаков того, что вы медленно соображаете, то уверен, что вы прекрасно сие понимаете. Мне очень хочется продемонстрировать вам свои чувства.
— Не надо мне ничего демонстрировать! — всполошилась Зоя.
Она быстро спустилась по лестнице и едва успела свернуть на кухню, как услышала стук опущенного на пол вентилятора.
У нее не осталось времени среагировать — через секунду Зоя уже стояла лицом к лицу с Брэдом, прижатая к стене.
Она увидела в его горящих огнем желания глазах ярость. У Зои перехватило дыхание — от страха и злости, а также от волнения, которое заслонило все остальные чувства.
— Защитите себя, — с вызовом сказал Брэд. — А потом мы перейдем к демонстрации.
Зоя смотрела Уэйну прямо в глаза, ожидая, пока он немного успокоится, а потом нанесла молниеносный удар ему между ног, остановив свое колено в последнее мгновение.
Брэд поморщился, что доставило ей удовольствие.
— Ладно. Во-первых, позвольте отдать должное вашей исключительной выдержке. Во-вторых, хочу вас искренне поблагодарить, что в данном случае эта выдержка вам не изменила.
— Я не беспомощная дурочка.
— Никогда не считал вас ни беспомощной, ни дурочкой. — Внезапно сама ситуация показалась Брэду необыкновенно смешной. Его губы растянулись в улыбке, а затем он рассмеялся и просто прижался лбом ко лбу Зои. — Не знаю, как вам это удалось, но вы меня достали.
Пальцы, сжимавшие ее плечи, ослабли, потом Брэд вообще отпустил ее и уперся ладонями в стену по обе стороны от головы Зои.
— Может быть, опустите колено? Всего на пару дюймов. А то я немного нервничаю.
— Нужно подумать, — сказала Зоя, но колено убрала. — Не понимаю, что тут смешного.
— Я тоже. О господи! Зоя, вы меня заводите — во всех смыслах. Объясните мне, почему я не должен считать вас красивой? Почему меня не должно тянуть к вам?
— Что вы хотите услышать?
— Трудные вопросы, да? — Взгляд Брэда скользнул по лицу Зои, остановился на губах. — Попробуйте взглянуть на все это с моей стороны.
— Отодвиньтесь, — Зоя постучала пальцами по его груди. — Я не могу с вами так разговаривать.
— Хорошо. Одну секунду, — Брэд коснулся губами ее губ — обещание, от которого затрепетало ее сердце, и тут же отступил.
— Было бы легко уступить вам, — Зоя, не уверенная, что сможет сохранить равновесие, по-прежнему опиралась на стену. — И себе. Я обыкновенная женщина. И у меня не было мужчины больше года — почти два.