Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 54

— Евреев убивать нельзя, — сказал тогда Конрад Блутштурц. — Гитлер уже пытался и погубил шесть миллионов, но евреи выжили и стали только сильнее. Они даже создали собственное государство. Неужели ты думаешь, что ты или кто-то еще может уничтожить народ, породивший эту храбрую девочку?

— Нет, — ответила Илза, захлебываясь рыданиями.

— Вот и хорошо. Евреи не убивали твоих родителей. Когда-нибудь я тебе подробнее об этом расскажу. Но когда ты услышишь этот рассказ, помни, что я все делал только ради нашего блага. И евреи тут ни при чем. Только я и Смит. Итак, ты по-прежнему хочешь убивать евреев, моя Илза?

— Нет! — решительно сказала она. — Теперь я хочу убивать негров. Ни один негр не в состоянии написать подобную книгу!

— Я слишком хорошо тебя воспитывал, — вздохнул Конрад Блутштурц. — Хватит, поговорим об этом позже. А теперь иди и выясни все о моем смертном враге — Харолде Смите.

Миссис Смит была искренне удивлена. Она думала, что у мужа молоденькая, привлекательная секретарша, а миссис Микулка оказалась не намного моложе ее, хотя была одета со вкусом. В ее облике скорее сквозило что-то почтенное, материнское, но безвкусной или старомодной она не была. Может, Харолда привлекают женщины материнского склада? — подумала миссис Смит.

— Извините, миссис Смит, но доктор Смит уехал несколько часов назад, — с приятной улыбкой сообщила миссис Микулка.

— Надо же! А он не сказал, куда поехал?

— Нет, — ответила Эйлин Микулка, не зная, стоит ли говорить, что доктор Смит уехал из города. Странно, что доктор Смит не предупредил жену, которая казалась вполне симпатичной, хотя чуть-чуть старомодной.

— Боже мой! — нахмурилась миссис Смит. — Я так волнуюсь за Харолда. Он уже неделю не показывается дома. Хотя звонит каждый день, — поспешно добавила она.

— Кажется, он говорил что-то о командировке, — решилась тогда миссис Микулка. Может быть, доктор Смит звонил жене, но не смог дозвониться.

— Господи! — воскликнула миссис Смит, теребя в руках сумочку. — Наверно, мне не следовало приходить без звонка!

— Мне так жаль.

— Как вы думаете... — начала миссис Смит. — Я рискую показаться бесцеремонной, но видите ли, я никогда не бывала в “Фолкрофте”.

— Да?

— Нельзя ли мне зайти в кабинет Харолда?

Миссис Микулка ободряюще улыбнулась.

— Конечно, я с удовольствием вас туда провожу.

— Вы так добры.

— Не стоит благодарности. Я как раз собиралась спуститься в буфет и купить что-нибудь поесть. Может, вам тоже что-нибудь принести?

— Апельсиновый сок. И гамбургер.

— Я скоро вернусь, — пообещала миссис Микулка. И две дамы улыбнулись друг другу той улыбкой, какой всегда улыбаются женщины, питающие привязанность к одному мужчине.

Илза Ганс выяснила, как пройти к кабинету доктора Смита. По дороге она одаривала лучезарной улыбкой каждого мужчину, который выглядел как сотрудник “Фолкрофта”, и задавала один и тот же вопрос:

— Как выглядит доктор Смит?

Ответы разделились строго на две категории. Вежливые люди говорили, что он скучный, но милый, а более откровенные называли его жалким Скруджем. И похоже, никто его особо не любил.

Приемная доктора Смита была пуста.

— Черт! — выругалась Илза. — Его секретарша могла бы о нем много порассказать!

Илза приложила ухо к двери кабинета и, ничего не услышав, толкнула ее. Дверь поддалась. Илза тихонько вошла внутрь.

— Ой! — вскрикнула она, наткнувшись на старомодную женщину в синем ситцевом платье.

— Извините, — вежливо сказала миссис Смит.

— Мне нужен доктор Смит, — неуверенно произнесла Илза.

— И мне. Я его жена. Пришла, чтобы с ним пообедать. Но мне следовало прежде позвонить, потому что он уехал куда-то на целый день и никто не знает куда. — И миссис Смит издала неловкий смешок.

— Жена? Не хотите ли познакомиться с мистером Конрадом?

— С мистером Конрадом? — непонимающе переспросила миссис Смит.

— Это друг вашего мужа.

— Неужели? Никогда не слыхала этого имени.

— О, они знакомы уже тысячу лет. С самой войны. Пойдемте, я вас провожу. Вот только оставлю это у доктора Смита на столе.





— Детский крем? — удивилась миссис Смит.

— Это для кожи.

— Да? — миссис Смит показалось странным, что юная девушка оставляет на столе ее мужа такие странные веши, но блондинка казалась таким симпатичным, жизнерадостным существом, что миссис Смит с радостью пошла за ней.

Когда доктор Смит вернулся к себе в кабинет, его лицо имело более кислое выражение, чем всегда.

— Доброе утро, доктор Смит, — приветствовала его миссис Микулка. — Как прошла поездка?

— Неудовлетворительно, — ответил Смит, поджимая губы. Он пошел на риск и отправился в Маунт-Олив, где был найден труп очередного Харолда Смита. Используя фальшивое удостоверение агента ФБР, он опросил местных полицейских, друзей, родственников и соседей покойного Смита.

Но ему абсолютно ничего не удалось обнаружить — ни одной зацепки, способной привести к убийце или убийцам, обезглавившим его тезку.

— Так жаль это слышать, — сказала миссис Микулка вслед доктору, входившему в свой кабинет. — Вы встретились с миссис Смит?

Смит остановился как вкопанный.

— Миссис Смит?

— Да. Она была здесь вчера. А я, к сожалению, не знала, где вас найти. Она была очень обеспокоена. Видите ли, я оставила ее в кабинете, а сама пошла в буфет. Когда я вернулась, ее уже не было.

— Не было... — У Смита из горла вырвался хрип. И тут он припомнил, что на его звонок из аэропорта никто не ответил. Тогда он не обратил на это внимания, но сейчас... — Немедленно свяжитесь с моей женой, — приказал он.

В кабинете Смит нажал потайную кнопку; и на столе появился спрятанный до этого главный компьютер кюре. Директор “Фолкрофта” запросил рапорт агента ФБР, который тайно наблюдал за его домом.

Вскоре рапорт появился на экране. Сообщалось, что накануне днем, в 11.22, объект взял такси. Обратно объект не вернулся. Никаких происшествий не зафиксировано.

Смит включил селектор.

— Никто не отвечает, — сообщила миссис Микулка. — Набрать еще раз?

— Не надо. Попросите охрану осмотреть все помещения санатория. Может, моя жена где-то здесь.

— Но, сэр...

— Выполняйте! — рявкнул Смит.

Через час Смиту докладывал непосредственно начальник охраны. Был произведен полный осмотр территории и всех помещений. Удалось обнаружить лишь исчезновение одного пациента, некоего мистера Конрада.

— Конрад, — повторил Смит, полностью отметая данный вариант. Это был больной, практически лишенный конечностей, — здесь никакой связи быть не могло.

Зазвонил секретный телефон. Звонил Римо.

— Смитти, — сказал он, — мы нашли след распылителя и собираемся пойти по нему. — Не получив ответа, Римо повторил: — Смитти!

— Мою жену похитили! — выпалил Смит.

— Только без паники! Мы с Чиуном выезжаем!

— Нет, вы продолжайте раскручивать распылитель. Это сейчас главное.

— Да бросьте вы этот официальный тон, Смитти! Мы можем помочь. Ведь речь идет о вашей жене! Это тот, кто убивал Смитов?

— Возможно. Пока трудно сказать. Я не знаю.

— Вы совсем расклеились. Наша помощь действительно не нужна? Может оказаться так, что наш след нас никуда не приведет.

— Это дело касается только меня, — ответил Харолд Смит, вновь обретая контроль над собой. — И я с ним справлюсь. Сам.

— Ну, как вам будет угодно. — Римо повесил трубку. Смит невидящим взором смотрел в окно. Если что-то случилось с его женой...

Раздался зуммер селектора.

— Вас вызывает первая линия, — сообщил голос миссис Микулки.

Смит автоматически поднял трубку, теребя в руках склянку с детским кремом. Откуда здесь детский крем? Может, это оставила его жена?

— Доктор Смит? — прозвучал в трубке голос. Это был голос очень старого человека. — Ваша жена у меня.

Доктор Смит опрокинул склянку.