Страница 59 из 60
Лин ходит на прием к доктору Валю. Известный психиатр должен ответить: почему женщина так стремится наперекор судьбе? Это похоже на желание суицида, только мисс-СВ желает не уйти из жизни, а поломать ее. Лин хочется верить, что она больна. Тогда есть шанс, что ее вылечат, и она прекратит свои бессмысленные попытки. Только доктор Валь и муж знают о ее странных желаниях, Лин скрывает их ото всех, даже от Диты.
Лечение не помогает.
Ночью Лин снятся яблоки. Зеленые и желтые, ярко-красные и темно-багровые. Просто яблоки на засыпанной листьями веранде. Женщина просыпается задолго до рассвета. Под мерный шум кондиционера и легкое похрапывание мужа дожидается утра. Ей нужно сделать два звонка. А потом — ждать. Спокойно — ЦУУ не обманывает. Удача будет на ее стороне.
— Мисс Лин! Поздравляю! — Реди, главный редактор, растроганно прижимает платочек к сухим глазам.
Через расступающуюся толпу проталкивается директор Кан.
— Лин, я так рад за вас!
Почтительно склоняет голову, целуя руку. Мисс-СВ видит, как сквозь безукоризненный пробор просвечивает начинающаяся лысина, и ей становится смешно.
— Подумаешь, управляемая удача! — говорит за спиной молоденькая практикантка.
Все на мгновение смолкают, а потом начинают говорить хором, перебивая друг друга, не важно что — лишь бы громко.
Лин усмехается и думает, что каждый из них готов подписаться под словами практиканточки. Стать лицом первого канала в Прадге — это даже не удача, это королева удач. Желающих — тысячи. Везет только Лин.
Гар врывается в дом и подставляет голову под кондиционер.
— Простудишься, — укорят Лин.
— Ты права, маленькая женушка, простужаться мне нельзя.
Гар сияет так, как не улыбался кубку за Большой прыжок с леолетом. Он подхватывает Лин на руки и кружит по комнате. Жена дергает ногами, роняя тапочки. Один из них отлетает на журнальный столик и чуть не сбивает маленькую вазочку из розового стекла. Любимую вазочку Лин, но ей все равно.
— Да что случилось-то?
Гар ставит жену на пол. Лин смотрит на себя в зеркало краем глаза: актриса она великолепная. Даже все понимающий муж не узнает правды.
— Нас пригласили в Рин! По «Бронзовым облакам» будут ставить фильм. Я буду писать сценарий.
Лин целует мужа, пряча глаза. Все получилось! Есть удача!
— А что там буду делать я? — спрашивает, оторвавшись от губ.
— Ты? Ты будешь устраивать приемы и вечеринки, и вообще быть лучшей женой в Рин! Твоя удача тебя не покинет — место ведущей СВ есть, а ты получаешь еще более престижного и популярного мужа.
— Меня пригласили на первый канал в Прадге.
Гар разжимает руки.
— Понятно, — сухо говорит он. — Золотой шанс для каждой мисс-СВ выпал тебе.
Лин ждет, когда муж поймет суть происходящего. А пока ставит кондиционер на меньшую силу и идет собирать тапочки.
— Вот такая значит у тебя удача.
Гар стоит у окна и смотрит на Еловую аллею. Руки засунул а карманы, и Лин видно, что он сжимает кулаки.
— Если ты едешь со мной — муж становится богат и знаменит, ура-ура, какая удача! Но в этом случае проваливается твоя карьера. Отказываясь от Прадги, ты губишь свою репутацию. Не нужны ведущие, ставящие личную жизнь выше жизни СВ. А если ты выбираешь удачу в карьере, то теряешь удачу в браке со мной. Правильно?
Лин держит в руке тапочек, почему-то не решаясь надеть его. Кивает, хотя муж стоит к ней спиной.
— Я могу же отказаться от Рина и поехать с тобой, — заходящее солнце бьет Тару в лицо, но он не отворачивается.
Лин тяжело садится на диван и, наконец, обувается. Разжимает губы:
— Не можешь. Ты не сможешь отказаться от такой игры.
Гар выходит из комнаты, не взглянув на жену.
«Вот и все», — думает Лин. Все получилось, и нет ни громов небесных, ни стаи гиглых футхов. Решение оказалось очень простым — одна удача должна противоречить другой.
Лин надо думать о том, какой путь ей выбрать. И как работать, не чувствуя за спиной незримую поддержку. Ей почти сорок. Для мисс-СВ это слишком много, и без удачи она не продержится в этом титуле и года.
Ей надо думать о Таре. И дело вовсе не в том, престижен он или нет. За прошедшие годы Лин не научилась его любить, но поняла, какое это счастье — иметь понимающего и сильного мужа. А Гар все равно догадается, что экранизация книги — не его победа, а удача жены.
Ей нужно подумать об очень многих вещах, но Лин сидит и вспоминает золотые листья на заброшенной веранде и вкус яблочной мякоти.
Елизавета Афанасьева
МАТЬ ТООХ
Аа-хэээ… Шуууууу…
Это песня злого духа — горячего ветра.
Хо-оооо… Ше-ееее…
Ищет добычу по пустыне.
Нге-нге, ааи-э…
Прочь, прочь уходи, злой дух!
Танг, таиг, донги танг…
Говори, говори мой бубен. Прогоняй злого духа.
Криком гортанным и пением отпугну, как пугают песчаных волков подобием крика Хон, птицы, заслоняющей небо.
Пустыня качнется под моими руками, что по бубну — танг, танг, донги танг…
Боги добры сегодня к Тоох. Злой дух уходит, не взяв никого из ее детей, скитаться по пустыне, искать другую жертву. Пусть это будет песчаный волк, боги!
Я, мать Тоох, старая, как эта пустыня, старше — разве что боги… Мое сердце больше пустыни, чуткое, как уши песчаного волка, мягкое, как перья Хон. Я, Тоох. защитница моих детей, их сердце. Я чувствую беду и отвожу песнями и танцем.
Ушел злой дух, пустынный ветер, но неспокойно моему сердцу.
Хеее-уаааанг… Хаооонг-нгеее…
Что скажете мне, боги?
Танг, танг, донги-донг…
И сказали мне боги: расколется небо и пошлет сына солнца.
Что за странные слова, боги? Пошлите дождей и богатой добычи охотникам!
Но молчат боги, ничего больше не говорят Тоох.
Ждали сына солнца всем племенем, в небо смотрели, от солнца плакали, но не пришел он. Шутят боги, смеются над Тоох…
Ночью одна Тоох в небо глядеть осталась, да Эфе, осколок сердца моего, цветок песчаный… И дождались: в небе ночном солнце вспыхнуло, промчалось быстрее птицы Хон, сына своего на землю сбросило, задрожала пустыня, огнем озарилась.
Дети мои проснулись, перепугались, закричали, заплакали, ко мне бросились — защити, мать Тоох.
— Не бойтесь, дети, с вами Тоох.
Только Эфе не боится. Смеется, руками на небо показывает, ладони к сердцу прижимает, что-то лопочет непонятное.
Высокая она, как тень вечерняя, а ума — как у самого малого из детей моих. Оттого и жальче других ее. Возьмет горстку песка в одну ладошку, пересыпает в другую, шепчет что-то. Шейка тоненькая, пальцами обхватить можно, ручки, как тростинки, глаза в половину пасмурного ночного неба, темные, мутные. Что там в головке ее косматой происходит? Никому, кроме богов, неведомо.
Боги любят мою Эфе, в пустыне ее никто не трогает: волк песчаный подбежит, понюхает, в коленку лизнет — и дальше бежать. Птица Хон не улетает, дает крылья трогать, только клювом щелкает.
И сейчас — все дрожат, а Эфе вскочила с песка, побежала в пустыню — сына солнца искать, я за ней. Хоть и любят ее боги, но приглядеть бы надо.
Песок как корка блестящая сделался. Под подошвами ломается, башмаки из толстой кожи рвет. А Эфе моя босиком бегает — до крови ноги оцарапала, след за ней тянется. Но несется, не замечает, будто ничего важнее сына солнца для нее не осталось.
Вижу, сидит Эфе на корточках, а перед ней — сын солнца. Лежит в песке растопленном, в скорлупе сверкающей, спит. Как же ты, мать-солнце, дитя свое так далеко отпустила? Кто ж его защищать будет здесь?
Взяла бубен, к богам обратилась.
Хеййй-ахеее… тонг, тонг…
Говорят, Тоох, теперь ты будешь его матерью.
Качаю головой: а как не сберегу сына солнца? Не простит меня мать-солнце, отвратится навсегда от детей пустыни.
Лежит сын солнца, лицом светлее песка, глаза закрыты. Спит ли, жив?