Страница 62 из 62
Он позвонил генералу Шатилову:
– Подготовь приказ об общем отходе войск в Керчь, Феодосию, Севастополь и начале эвакуации.
Не успел Врангель отдать распоряжение, как дверь широко раскрылась, и в кабинет решительно, будто хозяин, вошел французский верховный комиссар в Крыму граф де Мартель. Он вскинул для приветствия руку и бодро воскликнул:
– Как сказал великий корсиканец: «От великого до смешного – один шаг». Не так ли? Смешно подумать, прорваны самые прочные, за всю мировую историю войн, позиции…
– Очень приятно, граф, видеть вас в столь неприятные для русской армии минуты, – буркнул Врангель.
– Обязанность друга – оказать помощь, упредив просьбу. Я приказал командующему Средиземноморским флотом адмиралу Дюмениль прислать в Севастополь военные корабли и транспорты для вывоза войск и ценного имущества. Адмирал Дюмениль будет лично руководить операцией с крейсера «Вальдек Руссо». Но, так сказать… – граф потер пальцем переносицу. – Э‑э, сущий пустяк, формальность…
Врангель налил в фужеры вина, указал на фрукты.
– Я слушаю вас.
Граф вытащил из папки два документа и подал Врангелю.
– Это, разумеется, точка зрения одной из заинтересованных сторон.
«Точка зрения» произвела на Врангеля не меньшее впечатление, чем прорыв Советов в Крым. «Отдавая себе отчет в том, что Франция – единственная держава, признающая правительство юга России и оказавшая ему материальную и моральную помощь, – читал он, – я отдаю свою армию и мой флот и всех тех, кто за мной последовал, под ее (Франции) покровительство. Я рассматриваю также эти корабли, как залог в уплату тех издержек, кои предстоят уже или будут предстоять Франции для оказания первой помощи, вызываемой текущими событиями».
Документ прочтен, но Врангель все еще не мог оторваться от него. «Отдаю свою армию и мой флот и всех тех, кто за мной последовал…»– эти слова обожгли его сердце. Но он понимал, что сей последний государственный акт Российской империи навязан ему таинственной силой истории.
После подписания обязательства граф объявил, что для эвакуации штаба русской армии выделен крейсер «Кагул», который будет конвоировать миноносец «Алжерьен».
С 10 ноября началась погрузка тыловых частей и органов управления на корабли русского флота. В течение четырех суток французский флот под флагом адмирала Дюмениля и американский флот, на флагманском крейсере которого был поднят флаг адмирала Мак‑Келли, принимали остатки некогда грозной силы царского самодержавия.
Адмирал Дюмениль приказал поднять на грот‑мачтах ста тридцати шести русских кораблей французский флаг. Лишь крейсер «Генерал Корнилов» не сменил своего вымпела. Он был готов принять на свой борт главнокомандующего русской армией.
Ровные ряды юнкеров образовали широкий коридор от гостиницы «Кист», где в это время находился Врангель, до Графской пристани. После полудня он вышел на площадь и, охваченный тяжкой тоской, медленно пошел в окружении генералов и ближайших помощников на Графскую пристань. Сзади двигался образцовый строй спешенных текинцев – его личный конвой. Перед лестницей Врангель остановился и, повернувшись к памятнику Нахимову, перекрестился: «Прости, великий россиянин, за дерзкую мысль сменить тебя на этом постаменте». Ему вдруг снова вспомнились те первые минуты торжества, когда, закончив крестный ход, владыка впервые произнес: «Дерзай, вождь! Ты победишь, ибо ты Петр, что значит – камень, твердость, опора!..» Но чей‑то незнакомый властный голос ворвался в его сознание и заглушил слова владыки. «Камень? В природе живы земля, деревья, трава, вода, воздух, свет… Камень мертв, а мертвым неведома борьба и победа… Твердость? Ты проявил ее. Но что значит сила и твердость муравья, когда на него наступит слон… Опора? Всякая опора должна иметь более широкую и твердую опору. Ты искал ее, но не нашел. И не мог найти, потому что опора армии – народ…»
Долгие и трудные годы вела его hierarchia – служебная лестница – вверх на пост главнокомандующего русской армией. Теперь он спускался по лестнице Графской пристани, как по служебной лестнице, вниз. Там, за ее последней ступенькой, он сядет в катер и покинет Россию, превратившись в бывшего главкома. Он станет знаменем – символом борьбы и чести белого дела. Но со временем это знамя растреплется на ветрах истории, вылиняет под ее знойными лучами, сгинет в ливневых дождях.
Неожиданно к Врангелю подошел глава американской миссии адмирал Мак‑Келли. Он схватил руку Врангеля и долго тряс ее:
– I‘ai tonjours ete admirateur de votre veuvre. Aujourd‘hui je le suis peus gue jamais.[36]
[1] Киот – деревянный ящик, в который ставятся иконы.
[2] В первую мировую войну Врангель командовал кавалергардским его императорского величества конным полком. Его церковь – Благовещенская – находилась недалеко от Николаевского моста, в Петербурге.
[3] Осважник – от слова «осваг». Так называли в войсках Врангеля работников осведомительно‑агитационного отдела (жаргон).
[4] Пожалуйста, папиросу! У нас говорят: «Закури, чтобы лучше понять собеседника».
[5] Мюрид – преданный друг, фанатик‑единоверец (тюрк.).
[6] Бузныг – спасибо (осет.).
[7] Хцауштен – клянусь богом (осет.).
[8] Газават – священная война (тюрк.). Здесь – беспощадное уничтожение.
[9] Ражьма – вперед (осет.).
[10] Генгус – так называли казаки генерала Гусельщикова.
[11] Туркул – генерал, командир дроздовской дивизии.
[12] Здорово, полковник!
[13] Благодарю вас, господин полковник.
[14] Я просто не знаю, как вас и отблагодарить.
[15] Это я должен вас благодарить.
[16] Гея – в древнегреческой мифологии богиня земли.
[17] Пши, норки – высшие и второстепенные князья.
[18] Азаты – крестьяне, выходцы из рабов (черкесск.).
[19] Здравствуй, дорогой.
[20] Стихи Сергея Есенина.
[21] Арей – бог войны. Гомеровский эпос рассказывает о тяжком поражении Арея в столкновении с Афиной во время Троянской войны.
[22] Гекатомба – здесь в смысле массовое убийство (греч.).
[23] Магуна – широкобортная турецкая лодка.
[24] Лихтер – буксируемая мореходная баржа. Служит для перевозки грузов на большие расстояния и перегрузочных работ на рейдах, в портах.
[25] Я потрясен!
[26] Надеюсь, у вас будет хорошо.
[27] Ушубзиа – абхазское приветствие.
[28] Шенма мзем – клянусь твоим солнцем (груз.).
[29] Болиндер – бронированная баржа, вооруженная морским орудием.
[30] В разгроме отряда Назарова участвовали: 9‑я стрелковая дивизия, кавалерийская бригада из корпуса Жлобы, 2‑я Донская дивизия и корабли Донской флотилии: «Лейтенант Шмидт», «Тухачевский» и др.
[31] Александровск‑Грушевский – ныне город Шахты Ростовской области.
[32] Долженко – бывший вахмистр, в армии Махно командовал кавалерией.
[33] Гурко – бывший матрос, в армии Махно командовал пехотой и пулеметными полками (800 тачанок, на них же передвигалась пехота).
[34] «Южный фронт». Воспоминания П. Н. Врангеля, ч. II.
[35] Приказ главнокомандующего русской армией № 3579 от 25.8 (7.9) 1920 г. (АОР. ф. 872, оп. 1, д. 2, л. 371).
[36] Я всегда был поклонником вашего дела и более чем когда‑либо являюсь таковым сегодня.