Страница 158 из 159
Объясняют Акэми Соллоуэй (урожд. Танака) и Робин Хондоу
Возьмите большой бумажный квадрат. Одна его сторона должна быть цветной, а другая — белой. На приведенных рисунках серый цвет означает цветную сторону. Пунктиром показаны линии сгиба. Каждый сгиб необходимо хорошо прогладить.
Шаг 1.Положите бумагу цветной стороной вверх. Сложите лист по диагонали и раскройте. Затем сложите его еще раз в другую сторону и снова раскройте.
Шаг 2.Переверните лист белой стороной вверх. Сложите его пополам по горизонтали, чтобы получился широкий прямоугольник, и раскройте. Затем сложите по вертикали и снова раскройте.
Шаг 3.Лист по-прежнему лежит цветной стороной вниз. Поднимите четыре уголка и соедините их. Прогладьте бумагу так, чтобы у вас получился квадратик в четыре раза меньше исходного.
Шаг 4.Согните левый и правый уголок верхнего слоя по направлению к центру. Получится фигурка в форме кинжала. Снова отогните уголки.
Шаг 5.Отогните верхний уголок вниз, хорошо прогладьте сгиб и снова раскройте.
Шаг 6.Возьмите нижний уголок верхнего слоя и поднимите его, чтобы получилась «лодочка». Надавите, чтобы борта «лодочки» соединились и фигурка стала напоминать ромб. Тщательно прогладьте сгибы.
Шаг 7.Переверните бумагу и повторите шаги 4–6 с другой стороны. Теперь листок сложен в форме ромба.
Шаг 8.Верхняя часть ромба целая, но у нижней есть две «ножки». Согните верхний слой обеих «ножек» вдоль по направлению к центру.
Шаг 9.Переверните фигурку и сделайте то же самое с другой стороны. Теперь ромбик похож на воздушного змея.
Шаг 10.Отогните «ножки» вверх и верните в исходное положение.
Шаг 11.Возьмите правую «ножку», раскройте ее и выверните. Поднимите «ножку» и согните так, чтобы она расположилась внутри «воздушного змея». Прогладьте сгибы. Сделайте то же самое с другой «ножкой».
Шаг 12.Теперь с двух сторон торчат два узких кончика. Из них получатся клюв и хвост журавлика. Возьмите правый кончик, отогните его острие вниз, выверните и разгладьте. Получился клюв.
Шаг 13.Отогните крылышки.
Шаг 14.Потяните за крылышки и подуйте в дырочку внизу, чтобы фигурка раскрылась.
— Поздравляю! — говорит сэнсэй Ямада. — Сложить журавлика непросто, но и настоящим самураем тоже сразу не станешь.
Если хотите узнать, как сложить другие фигурки оригами, смотрите ролик на сайте youngsamurai.com.
Этот урок провела сэнсэй Акэми Соллоуэй, лектор по японской культуре и старшая дочь из старинного рода самураев (www.solloway.org
). Рисунки Робин Хондоу (origami-fun.com).
Знакомьтесь! Крис Брэдфорд(интервью с автором)
Когда вы начали изучать боевые искусства?
Я начал заниматься дзюдо в семь лет, а в восемь завоевал свой первый приз. С тех пор я изучил более девяти видов единоборств.
Какое из боевых искусств вы любите больше всего и почему?
Мне нравятся все стили, каждый научил меня чему-то новому, но самый любимый — это Дзэн Кё Син тайдзюцу. Именно в нем я получил свой первый черный пояс. Этот стиль родился из боевых техник ниндзя. Мой сэнсэй даже обучался у одного из мастеров ниндзюцу!
Вам доводилось встречать настоящего самурая?
Да. Я ученик сэнсэя Акэми Соллоуэй, старшей дочери из древнего самурайского клана. Ее семья — потомки каро, то есть старейшины, дворца Ивацуки (близ Токио), жившего во времена феодала Ота Докан (1432–1486). Акэми означает «светлая и прекрасная». У госпожи Соллоуэй нет братьев, поэтому ее долг — хранить самурайские традиции предков.
Когда вы начали писать?
Я всю жизнь что-то сочинял, но в основном это были тексты песен. Писать рассказы я начал не так давно, хотя в детстве придумывал истории, особенно если мы отправлялись куда-то на машине. Я сочинял, чтобы не скучать в пути.
Сколько времени ушло, чтобы написать «Путь воина»?
Я очень быстро его написал — всего за два месяца! Готовая история буквально выскочила из-под пера на страницу.
Откуда вы черпаете новые идеи и вдохновение?
Из жизни и сердца. На создание трилогии «Юный самурай» меня вдохновила любовь к боевым искусствам. Это история мальчика, который познает жизнь через единоборства. Ее героем мог бы стать я. Или вы.
Чем вы занимались до того, как стали писателем?
Писал тексты песен и музыку. Я пою, играю на гитаре и губной гармонике. Выступал с концертами во множестве стран, появлялся на телевидении, преподавал в знаменитой Академии современной музыки в Гилфорде. Опыт в этой области позволил мне написать книгу под названием «Сердце и душа» (Heart and Soul) для Британской академии композиторов и авторов песен.
У вас есть любимая книга?
«Оно» Стивена Кинга. Его лучший, самый страшный роман.
Какое место вы любите больше всего и почему?
Я объездил весь мир, но у меня есть три любимых воспоминания. Фиджи — я любуюсь закатом на морском берегу и наигрываю на гитаре. Лаос — я сижу в домике на дереве посреди джунглей. Японский город Киото — на рассвете я слушаю звон храмового колокола.
Ваше любимое блюдо?
Суси. Полезная и очень вкусная пища.
Какой вещью вы дорожите больше всего?
Моим самурайским мечом. Его клинок сверкает, как молния, и со свистом рассекает воздух.
Ваш любимый фильм?
«Крадущийся тигр, затаившийся дракон». Там волшебные сцены поединков. Герои преодолели гравитацию, а бои похожи на танец. А еще в этом фильме снимается великолепная актриса, звезда фильмов о боевых искусствах, Мишель Йео.
© Chris Bradford, 2008
Школа перевода В, Баканова, 2011
© Издание на русском языке AST Publishers, 2011
[1] Значения японских слов см. в конце книги. — Примеч. пер.
[2] Объяснения морских терминов см. в конце книги. — Примеч. пер.
[3] Магелланов пролив — пролив, разделяющий континентальную Южную Америку и архипелаг Огненная Земля, узкий и в некоторых местах очень опасный для мореплавания.
[4] Отдыхайте, господин чужеземец (яп.).
[5] Что ты делаешь, чужак? (яп.)
[6] Наденьте, пожалуйста, кимоно (яп.).
[7] Пора мыться (яп.).
[8] Залезай в ванну! На тебе блох полно! (яп.)
[9] Уэкия! Тиро! Идите сюда! (яп.)
[10] Перестань! Пора мыться! Такой большой мальчик, а ведешь себя как маленький (яп.).
[11] Это кимоно моего мужа (яп.).
[12] Меня зовут Хироко Датэ. Хи-ро-ко (яп.).
[13] Нет! Нельзя! Опасно! (яп.)
[14] Ты что делаешь, чужак? (яп.)
[15] Эй, откуда ты такой взялся? (яп.)
[16] Чего? (яп.)
[17] Прекратить! (яп.)
[18] Нет! Така-сан, пожалуйста (яп.).
[19] Добрый день (яп.).
****** Меня зовут Акико Датэ (яп.).
[20] Меня зовут Акико Датэ ( яп.).
[21] Пошли! (яп.)
[22] Доброе утро (яп.).
[23] Вы говорите по-португальски? (португ.)
[24] Вы говорите по-французски? (фр.)