Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 111



– Я знаю о хамелеон-оборудовании. – Кормак направился к двери и перед ней обернулся. – Скажите Леллан… – Нужные слова не приходили на память. Если он допустит промах, жизнь на этой планете будет истреблена. А если он преуспеет… значит, он преуспеет. – Скажите ей, что Правительство будет здесь.

Женщина улыбнулась, и Кормак больше ничего не добавил. Он знал, что эта пещера скоро могла превратиться в склеп для всего ее населения.

Когда вновь заработала импульсная пушка, натиск куллорапторов приостановился. Гант подтащил к исковерканной двери чулана тяжелую шлифовальную машину. – Надо что-то предпринять. – Голем указал на сломанную голень Торна.

– Неужели? – пошутил Патран и достал медицинскую сумку, которую он прихватил из бронемашины. Он нашел там то, что хотел, и прилепил три пластыря на колено и еще один к бицепсу. Тем временем Гант обыскал чулан и прилегавшую к нему кладовую, где обнаружил мотки изоленты, разбрызгиватель пластобетона и несколько кусков водопроводных труб.

– Кажется, твоя идея мне ясна, и она мне не слишком по душе, – проворчал Торн.

Анальгетик из пластыря на бицепсе еще не подействовал в полную силу, когда Патран уже вытащил осколок аэрофана из своей руки. Удивительно, но сильного артериального кровотечения не было. Потом он взял кусок изоляции и осторожно обмотал его вокруг раны.

Гант осмотрел его ногу.

– Вот, держи, – сказал он, протягивая разбрызгиватель с пластобетоном.

– Ты сдал экзамен по полевой хирургии? – опять попробовал пошутить Торн.

– А кто вытащил пулю из твоей задницы на Траксуме?

– Я не хочу даже вспоминать об этом!

Торн отвел взгляд, пока приятель прикреплял кусок трубы к его ботинку и привязывал к нему сломанную ногу.

– Я закреплю ее прямо, – предупредил Брежой. – Когда скажу, ты начнешь разбрызгивать пластобетон.

Торн кивнул и застонал от боли: торчавшая наружу кость опять вошла в мышцу, так как андроид выпрямил его ногу. Он также не смог сдержаться, когда эпоксидный реагент попал в рану.

После того как нога была уже заключена в этот импровизированный гипс, Гант помог Торну подняться.

– По крайней мере, ты теперь можешь немного прогуляться, – заявил он.

– Ну, положим, к соревнованиям по бегу меня не допустят.

Гант пристально посмотрел на своего старого приятеля.

– Знаешь, если эта пушка опять остановится, дверь их уже не удержит.

– Нам надо за это время успеть составить план спасения?

– С годами ты становишься все саркастичнее.

– Пока еще я могу себе это позволить, – ответил Патран. – Стареть, я имею в виду, – добавил он, поймав озадаченный взгляд Ганта.

– Тебя сильно задевает мой случай? – поинтересовался голем.

– Я тяжело переживал твою смерть, а сейчас у меня такое ощущение, будто меня провели, – признался Торн.

– Как ты можешь считать себя обманутым? Настоящий я Гант или нет – спорный вопрос. Я не хотел это скрывать от тебя, просто мне поставили мемплантат еще там, на Земле, за тридцать лет до того, как мы встретились. Тогда я еще был ребенком. Знаешь, я даже как-то и не вспоминал об этом.

– О том, что ты бессмертен?

– Разве это бессмертие? Не знаю. Зато я точно знаю, что у многих спаркиндов есть мемплантаты… Так почему его нет у тебя?

Торн пожал плечами.

– Мне просто ничего подобного не приходило в голову.

Огонь пушки снова прекратился, и сразу же из туннеля донесся рев кишевших там куллорапторов. Стоя у двери, Гант обернулся.

– Сделай мне одолжение, – сказал он. – Если нам удастся выпутаться отсюда, поставь себе мемплантат, ладно?

– А скажи-ка мне, ты способен напиться или нет? – спросил Патран, когда андроид уже схватился за шлифовальную машину.



– У меня эта функция предусмотрена.

– Тогда я согласен, и мы потом отпразднуем это событие на "Элизиуме".

Гант не успел ответить – пришлось атаковать куллораптора, умудрившегося просунуть голову сквозь разодранную металлическую обшивку двери.

Эльдина вздрогнула и проснулась. Она задремала, несмотря на холод, прислонясь спиной к металлической перекладине и положив голову на плечо Аписа, который… обнял ее. Какое странное и приятное ощущение! Потом она заметила впереди силуэт Стэнтона на фоне звезд и сиявшего в предутреннем небе спутника, это его голос разбудил девушку.

– … еще минут десять.

Значит, скоро они ступят на твердую землю. Апис не убирал своей руки и, насколько можно было понять в полумраке, отнюдь не смущался их теперешней близости.

– Мы приземлимся через десять минут?

Эльдина неуверенно поднялась, и складное решетчатое сиденье хлопнуло сзади. Она смотрела на сверкавшие горы. Из-за горизонта виднелся коричневый купол Калипсо, едва отличимый по цвету от темного неба. Внизу, в глубокой тени, протянулась речная долина, а в ней по ртутному блеску угадывалась полоска реки.

– Да, еще десять минут, – повторил Джон. – Кто-то из вас умеет управлять этой штуковиной"? – Он указал на панель управления.

Теперь поднялся и Апис.

– Панель выглядит незамысловато, – сказал он. – Ничего сложного.

– Говорят, ты посадил шлюпку без ионных двигателей. Парень, да у тебя недюжинные способности!

– А почему вы спросили? – поинтересовалась девушка.

– Потому что, когда я доберусь до корабля, вы сможете долететь на этом аэрофане до ближайшего входа в пещеры. Помнишь, где он?

Эльдина кивнула. Ей стало опять не по себе. Потрясения следовали одно за другим, и даже некогда было задуматься о происходящем и ближайшем будущем. По правде говоря, она теперь не знала… не знала – и все!

Впереди в поле зрения появился широкий плес, окруженный отвесными скалами, но с этой стороны девушка не сразу узнала знакомое ей место. Оказывается, здесь приземлился "Лирик-П" – он стоял где-то на том берегу и, разумеется, был невидим.

Аэрофан снижался, и тени, напоминавшие насекомых, метнулись в воду.

Стэнтон опустил машину на узкой кромке берега. Когда моторы стихли, он открыл дверцы-решетки и соскочил на песок, усеянный раковинами. Тем временем насекомоподобные существа опять занимали свои позиции на выступавших из воды камнях.

– Я буду там через минуту, – сказал Стэнтон, – и тогда вы можете лететь. – Он развернулся и пошел вдоль берега.

– Когда он дойдет до корабля, то сразу исчезнет из виду, – сообщила Апису Эльдина.

– Ага, хамелеон-оборудование, я знаю.

Его самомнение несколько раздражало, и все же девушке было приятно общество этого юноши.

– Это использовали на "Миранде", да? – спросила она.

– Нет-нет.

– Откуда же тебе о нем известно?

– Меня учили… я получал образование…

– Надо же, ты такой умный, – сказала Эльдина и не без удовольствия заметила, что парень смутился.

Что-то не так. Стэнтон все шел и шел, но не пропадал из поля зрения, и его фигура была отчетливо видна в проблесках зари. Послышался звук падавших камней, Джон повернулся и вскинул тяжелое импульсное ружье. Из-за большого валуна выскочила какая-то тень, и через несколько бесшумных шагов неизвестный уже оказался за спиной мужчины, а затем приставил к его затылку дуло пистолета. Эльдина не успела издать предостерегающий крик, но тоже схватилась за ружье, лежавшее на полу аэрофана, и шагнула вперед, держа незнакомца под прицелом.

– Девочка, опусти оружие, пока ты никого не ранила, – произнес голос откуда-то сзади.

Эльдина обернулась и увидела Фетана. Ее сразу охватила волна радости. Но она не могла скрыть испуга, заметив, что ему изрядно досталось. В смущении Эльдина опустила ружье. Оказывается, это агент Ян Кормак напал на ее спасителя, и теперь девушка не знала, чью сторону следовало принять. Она молча смотрела, как Стэнтона разоружили и развернули назад к аэрофану. Апис предусмотрительно забрал у нее ружье.

– Кажется, Джон, мы опять возвращаемся на круги своя, – сказал Кормак. – А я-то думал, кто это там пробирается в траве, – добавил он, обращаясь к Фетану.