Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 60

      -- Что привело тебя сюда, о владыка Урука? - спросила Энхедуанна высоким чистым голосом. - Желаешь ли ты найти здесь утешение или ищешь ответы на свои вопросы? А может, демоны ночи преследуют тебя? Ответь мне, открой свои мысли небожительнице Нанше.

      -- Видение было мне, о милосердная сестра матери Инанны, - глухо ответил Гильгамеш, не сводя глаз с пронзительного взора прорицательницы. - Оно вселило в меня беспокойство. Объясни мне его, о госпожа сновидений, ибо разум мой смятён, а уши не могут отличить, что есть правда, а что - ложь.

      -- Расскажи мне о своём видении, Гильгамеш, - попросила богиня. - Быть может, я внесу успокоение в твою душу.

       Вождь на мгновение опустил глаза, потёр вспотевшие ладони о колени. Воспоминание о видении болью кольнуло его печень, тревогой прожгло живот. Говорить о нём было неприятно, как неприятно было признаваться в собственной трусости. Молнией сверкнула мысль: "Может, Забаба пугал меня? Придя сюда, я лишь выдаю свой страх". Но уже спустя мгновение пришла решимость - рассказать богине всё без утайки, и будь что будет. Какая-то обречённость напала на него. С непостижимым для себя хладнокровием он поведал прорицательнице обо всём, что видел в святилище. Голос его был бесстрастен, ни одна жилка не дрогнула на лице, пока он описывал богине своё видение. Закончив рассказ, он сомкнул губы и с суровой непреклонностью посмотрел на прорицательницу. Лик его выражал готовность принять любую правду, сколь бы тяжела она ни была. Богиня сидела, не произнося ни звука. Потом сказала:

      -- Видение твоё было тебе послано в назидание. Объяснить его будет непросто. Отдохни в покоях моих рабов, внук Солнца, я вскоре призову тебя.

       Гильгамеш поднялся и медленно вышел из комнаты, с трудом переставляя затёкшие ноги. Привратница семенила перед ним, лебезя и заискивая, бормотала что-то заботливо-успокоительное, гримасничала, комкая иссохшее лицо. Гильгамеш шёл за ней, ни о чём не думая, ничего не слыша. Краем глаза, обрывком сознания он замечал какие-то перекошенные от напряжения лица, какие-то предупредительные руки, открывавшие перед ним двери, какие-то отдалённые голоса, мужские и женские, похожие на перекличку бестелесных духов. Всё это проплывало перед ним, не оставляя ни малейшего следа в памяти. Наконец, старуха привела его в небольшую, богато обставленную комнату, и он очнулся от забытья.

      -- Побудь здесь, господин. Богиня скоро даст тебе ответ, - произнесла бабка, согнувшись в низком поклоне.

       Она убралась, шаркая потрёпанными сандалиями, а на смену ей явилось несколько рабов, выставивших перед Гильгамешем изысканные яства, и окуривших помещение ароматным дымом. Потом рабов сменили два музыканта с лютней и барабаном, и певец в короткой набедренной повязке. У певца были подведены глаза, волосы заплетены в толстую косу. Музыканты расположились по углам, певец уселся посредине, скрестил ноги и почтительно осведомился:

      -- Угодно ли будет господину выслушать несколько песен?

       Гильгамеш смерил его хмурым взглядом, потом неохотно ответил:

      -- Угодно...

      -- О чём хочет услышать господин? - ещё более почтительно спросил певец. - О богах, о героях, о демонах подземного мира?

       Гильгамеш поднял кубок с сикерой.

      -- Развесели меня, певец, - рассеянно ответил он. - Изгони печаль из моей души.

       Певец немного подумал, обернулся к музыкантам, пошептался с ними, и снова поклонился Гильгамешу:

      -- Господин, я спою тебе песню, которую услышал на севере от торговцев древесиной и медью. Её поют тамошние жители, обращаясь к владыке небес Ану. Я надеюсь, что эта песня развеет твою тоску.

       По его знаку музыканты грянули что-то торжественное, певец заголосил:

      -- О верховный вседержитель,

      -- Тверди с небом сотворитель,

      -- Созидатель бела света,

      -- Утвердивший час рассвета!

      -- Ты скрепил основы мира,

      -- Ты исторгнул свет из тьмы!

      -- К Господу взываем мы,

      -- Пусть же громче звучит лира...

       Гильгамеш яростно ахнул кубком о пол. Сикера расплескалась, капли её попали на голые ноги певца. Тот осёкся.

      -- Господину не нравится моя песня? - пролепетал он.

      -- Я просил развеселить меня, а не напоминать о небожителях, - прорычал вождь, с ненавистью глядя на певца.

      -- Раз... развеселить? - заикаясь, повторил певец.

      -- Да. Отогнать демонов страха, тоски и уныния. Неужели ты слишком глуп, чтобы понять это?

      -- Я з-знаю весёлые песни, господин, - торопливо уверил его певец. - Я м-могу спеть тебе их.

      -- Так отчего же не поёшь?

      -- Господин, я всего лишь презренный смертный. Как могу я исполнять задорные песни в обители, полной величавости и целомудрия? Гнев Нанше страшит меня.

      -- Вздор, - отрезал Гильгамеш, одним глотком опорожняя кубок, предупредительно поданный ему рабом. - Разве не для того существуют певцы, чтобы нести людям утешение? Давай, делай своё дело, или, клянусь боевой сетью Нинурты, я размозжу тебе голову кувшином.

       Певец искательно улыбнулся и произнёс:





      -- Господин, я исполню тебе песню, которую поют наши крестьяне, возвращаясь с полей. Пусть дух твой преисполнится тем же ликованием, какое испытывают они, собирая урожай для твоих закромов.

       Он бросил несколько слов музыкантам и те заиграли что-то лёгкое. Певец загорланил, хлопая себя ладонями по ляжкам и присвистывая:

      -- Шагает бык, блестят бока,

      -- И труд вершит он на века.

      -- Корми царя и царский дом,

      -- Трудись, трудись, Энлиля сын,

      -- Черноголовых господин!

      -- Пройду без хитрости в душе

      -- Я к матушке моей Нанше.

      -- Я с поля соберу росу

      -- И ей напиться принесу.

      -- И будет волею судеб

      -- Готов взращённый мною хлеб.

      -- Селянин! Вволю ешь и пей

      -- Недаром мне кричал: "Эгей!"

      -- И понукал к труду меня

      -- С зари и до заката дня.

      -- И догоняет он быка

      -- И с ним вступает в разговор:

      -- Моя работа нелегка, -

      -- Промолвил бык, - но до сих пор

      -- На морде шерсть моя густа,

      -- Спина, как в юности чиста.

      -- Так объясни мне выбор свой.

      -- Ты несмышлёныш глупый мой.

      -- Когда-то под твоим ярмом

      -- Во имя сытости земли

      -- Мы плуг тяжёлый волокли

      -- Весь день у неба на виду

      -- Плетьми хозяин Эмкиду

[17]

      -- Благословляет нас к труду.

      -- Бык - земледельцу, не спеша:

      -- Поля благие орошай,