Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 50



— Почему? — моя нижняя губа дрожала.

— Потому, что ты по шею в дерьме и даже не понимаешь этого. И когда ты все поймешь, тебя уже лишат выбора. Черт, о чем я говорю? Ты лишилась права выбора в ту минуту, когда твой дед высадил тебя у этой школы.

— Выбор? — я закатила глаза. — Ты очень серьезен и загадочен, правда? Кто ты? Какая-то знаменитость? Сын политического деятеля? Маленький грязный секрет президента?

При этом он натянуто улыбался.

— Хмм, маленький грязный секрет? Не забивай свою головку всякой ерундой, ладно? Иди, делай домашнюю работу и расслабляйся.

Видимо, он решил оставить меня даже без намека на ответ. Я схватила свой новый кошелек и сумку, и выскочила из машины.

— Спасибо… за все.

Полные губы Никсона изогнулись в улыбке:

— Всегда пожалуйста. Теперь отправляйся заниматься домашней работой. Я позже пришлю Чейза.

— Чейза? Зачем? — я уперла руку в бок. Он все еще собирается быть моей нянькой?

Никсон пожал плечами:

— Чтобы убедиться, что никто тебя не беспокоит. Зачем же еще?

— Почему бы тебе не убедиться лично? Зачем посылать любимчика?

Он резко усмехнулся:

— Любимчика? — он закусил губу, из-за чего пирсинг отклонился в сторону. Черт, я ненавижу то, что он так сексуален, хотя даже не прикладывает для этого никаких усилий. — Если бы я пришел проверить тебя, я бы определенно тебя побеспокоил.

— Досадно, черт возьми. Этот вариант мне больше нравится, — парировала я.

— Пока, фермерская девчонка.

И это было прекрасным окончанием самого странного дня в моей жизни.

— Спасибо за это, — передразнила я его.

В ответ он, всего лишь, что-то промямлил. Классика.

Глава 14

Монро уже была в комнате и ждала меня.

— Как прошел шоппинг? — она сидела на кровати, скрестив ноги, и красила ногти.

— Ох, волнительно. Знаешь, кроме того, что мне пришлось узреть каких-то ребят в костюмах и с оружием, мы так же посетили магазин «Прада», где дьявол купил мне новую сумку.

Монро усмехнулась:

— Да ладно тебе, все же знают, что дьявол носит Прада.

— Спасибо, Монро, — я свирепо посмотрела на нее. — Это так мило с твоей стороны. Кстати, а ты всегда делаешь все, что прикажет Никсон?

Она фыркнула:

— Да, даже не смотря на то, что он дьявол во плоти и осел, он обеспечивает мою безопасность.

— Безопасность от чего? От других студентов? Или от падения мороженого на твою обувь? Я не понимаю, кто вы такие, ребята?

— Хочешь посмотреть фильм? — она откинула волосы с лица и бросилась перебирать DVD-диски, как сумасшедшая.

— Хорошо, я поняла. Щекотливая тема. Тогда я посмотрю, что можно найти по вашей фамилии в интернет-поиске.

Ее рука замерла над стопкой DVD, но она ничего не сказала. Может, это была плохая идея? Решив это проверить, я быстро добралась до компьютера и вбила в поисковик «Абандонато».

Вот дерьмо! Я не ожидала увидеть это!

Их имена были на всем. И когда я говорю на всем, я имею в виду все компании «Абандонато Интерпрайзес, ЛЛС». Они владели школами, в буквальном смысле этого слова. Они владели банком, который я сегодня посетила, продуктовыми магазинами, торговыми центрами, газовыми станциями. И даже моим любимым… Не автосалоном, нет, ибо это было бы слишком нормально, а самыми настоящими марками автомобилей. А так же, несколькими иностранными брендами. Черт.

— А я думала, что все принадлежит Мормонам… — пробубнила я себе под нос.

Монро чуть не подавилась от смеха:

— Я слышу тебя, Сапожки.

— Так вот почему вы везде таскаетесь с охраной?

Монро взглянула через плечо на экран:

— У нас слишком много денег. И наш отец, отчасти, параноик, понимаешь? Он зарабатывает миллиарды. Представь себе, что случится, если одного из нас похитят с целью получить выкуп.

И в этом есть смысл. Люди боятся охраны, поэтому не трогают их, но я все еще не понимаю, почему тот парень-кассир попросил автограф у Никсона.

— Вы знаменитости или что-то в этом роде?

Монро рассмеялась:

— Пусть будет «что-то в этом роде».

В это время раздался стук в дверь.

Я свернула вкладку на экране компьютера и пошла открывать.

Там стоял Чейз, спрятав руки в карманы джинсов. Свитер плотно облегал его совершенное тело. Я отвела взгляд в сторону.



— Привет, Чейз! — крикнула Монро.

— Привет, Мо… — он обратил свой взгляд на меня. — Привет, Трейс.

— Никсон прислал тебя?

— Да.

— Ты остаешься?

— Да.

— Ты собираешься сказать что-нибудь еще, кроме «да»?

Он положил руки на дверную раму и его губы оказались в дюйме от моих.

— Я не очень разговорчивый. Я из тех парней, которые предпочитают действовать.

— Готова поспорить, что так и есть, — я кивнула. — Пожалуйста, проходи, чувствуй себя в нашей прекрасной тюрьме, как дома.

— Это не тюрьма, — Монро закатила глаза. — Никсон просто хочет убедиться, что ты в порядке, хотя я сама могла бы надрать несколько задниц тем парням из футбольной команды, решившим подшутить над нами.

— Зачем им подшучивать над нами? — спросила я.

— Ты новенькая, и многие хотели бы поразвлечься с тобой, — Чейз пожал плечами. — И если бы у меня самого был шанс…

— Думаю, я с уверенностью могу сказать, что предотвратила бы это.

— Действительно? — Чейз плюхнулся на кровать в той же манере, что и Никсон несколько дней назад. — Интересно, как?

— С помощью моих новых блестящих сапог надавала бы тебе под зад, — я улыбнулась.

— Черт.

— Что? — я достала тетрадь и открыла страницу с конспектом по английскому.

— Никсон счастливчик.

— Да? Почему?

Чейз улыбнулся:

— Мне всегда было тяжело держать руки при себе.

Монро простонала:

— Чейз, не надо. Ты подписываешься на смерть… Просто — не надо.

— Ты не будешь всегда рядом, Мо.

— Нет, но если ты прикасаешься к чему-то, что принадлежит дьяволу, он, вероятно, сожрет твою душу. И если ты хочешь отхватить часть всего этого после выпуска из колледжа, то стоит вести себя хорошо.

Он выругался.

— Верно, это был странный разговор. Я просто собираюсь делать домашнее задание.

Никто ничего не сказал.

Спустя три часа я была выжата, словно лимон, но все закончила. Будильник показывал лишь восемь часов вечера. Как жаль. Я новичок здесь, а уже в пятницу расправилась с домашней работой, и это притом, что весь день со мной нянчился парень, которого можно смело отнести к свите Крестного отца.

Я целенаправленно шлепнула книгой по кровати как можно громче, прерывая сон Чейза.

— Черт! Зачем ты это сделала?

— Весело. Это было весело. И я закончила, ты можешь идти. Я сделала все свое домашнее задание.

Я направилась к двери, чтобы открыть ее.

Чейз рассмеялся, но не двинулся с места.

— Чейз! Ты не должен оставаться…

— Он просто делает то, что я ему сказал, — послышался из-за двери голос Никсона. — Ты выполнила все задания?

Я посмотрела на него, а затем бросилась лихорадочно бегать по комнате и проверять все шкафы.

— Мо, твоя подруга официально растеряна.

Я услышала ее смех, но была слишком занята, чтобы хоть как-то отреагировать. Здесь установлены камеры или что? Как он узнал, что я закончила выполнять задание? Смешно! Может, конечно, я просто параноик, но, черт возьми, как?

— Трейс, — Никсон подошел ко мне сзади и схватил меня за руку, когда я подбрасывала вверх свитер.

— Трейс, — на этот раз его губы почти касались моего уха, и я остановилась. Не потому, что я хотела, а лишь потому, что не могла двигаться и разговаривать одновременно, тем более, когда он находился так близко. — Что ты делаешь?

Я опустила голову:

— Ищу скрытые камеры.

— За кого ты меня принимаешь? — он повернул меня в своих руках, чтобы мы оказались лицом к лицу. Я уперлась взглядом в пол.

— Я принимаю тебя за того, кто носит с собой оружие, посылает своих друзей в качестве няни проверить меня в общежитии, знает, когда я сделала свою домашнюю работу и волшебным образом спустя минуту появляется перед моей дверью. Вот за кого я тебя принимаю.