Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 38

— Я попробую добыть вам фотографии, — внезапно предлагает Азамат.

— Ты что, сдурел?! — выпаливает Алтонгирел, забыв, что вокруг кто-то есть. — Это же чудовищно опасно!

— Расслабься, — успокаивает его Азамат. — Я думаю, что у меня могли сохраниться фотографии с того раза, когда отец подстрелил демона в Худуле.

— О, это было бы так великодушно с вашей стороны! — Старейшина низко кланяется. Алтонгирел облегчённо выдыхает, а Азамат подмигивает мне. Алэк испускает предупредительный вопль.

— Так, всё, — говорю. — Пошли отсюда, Ирликовых детищ посмотрим в другой раз, не самое приятное зрелище.

Тирбиш собирает отставших, и все вместе мы покидаем здание музея, чтобы угнездиться в уютном полутёмном трактирчике, где можно спокойно покормить ребёнка и переварить информацию. Я даже не предполагала, что этот музей — настолько серьёзный проект. Вроде уже столько времени тут живу, а всё никак не привыкну к мысли, что муданжцы — не просто дикое племя на границе обитаемой вселенной, а развитая нация, ценящая свою культуру и планету, нация с огромной исторической памятью и изрядными научными достижениями. Если раньше мне казалось, что всё так просто, надо обучить их делать всё правильно, открыть им глаза на истину — то теперь я начинаю чувствовать, что лезу со своим уставом в чужую цивилизацию, у которой есть свои недостатки, но и свои достоинства, порой перевешивающие.

Азамат обнимает меня и целует в висок.

— Музей произвёл тягостное впечатление?

— А? Нет, просто задумалась… как бы всё не испортить. У нас на Земле так было: одна страна круче других, большего достигла в науке и технике, и все на неё равняются, а потом глянешь — всё вокруг одинаковое, на одном станке сделано, и ни тебе культуры, ни языка, ничего. С одной стороны, хорошо, все сытые и здоровые. А с другой… В общем, боюсь, как бы мы, земляне, и вас не подмяли. Потому что от ваших предков на земле осталось несколько книжек и набор сооружений, на которые туристы приезжают поглазеть.

— Я всё не устаю поражаться, — медленно произносит Азамат, — до чего же мы разные. Уж вроде и знаю тебя, столько всего вместе прошли, но ведь в голову не придёт, что женщину могут волновать такие глубокие проблемы. Но раз волнуют, то спешу тебя успокоить. Мы не настолько наивны, чтобы хватать всё и сразу, без разбора. Ваша медицина нам нужна, это несомненно. Наверняка есть и другие достижения мысли и опыта, которые мы с удовольствием бы переняли. Возможно, наши представления о семье не идеальны. Но муданжский народ любит и ценит свою историю и свою землю, и нам не так просто навязать чужие представления. В конце концов, мы не первый век в космосе, и до сих пор это никак не повлияло на жизнь на планете. Конечно, если мы установим более тесный контакт с Землёй, влияние усилится, но мы будем осторожны. Муданг не исчезнет и не станет ухудшенной копией Земли. Это я могу тебе обещать.

— Это очень приятно слышать, — вздыхаю я, укладывая на подушку заснувшего Алэка. Потягиваюсь. — Съедим чего-нибудь? Столько всего интересного в музее, я даже не заметила, как оголодала.

— Да-а, сейчас, вон хозяин идёт. Кстати, Лиза… не в тему, но так… Ты это серьёзно насчёт второго ребёнка?

Пожимаю плечами.

— Наверное, да. Только не прям подряд! Через годик где-нибудь. А ты что-то имеешь против?

— Я?! Ты что, наоборот! Ты же знаешь, я всю жизнь мечтал, что у меня будут дети, и как я их буду учить всему, что сам умею… Боги, да я как представлю, что вот хотя бы Алэк подрастёт, говорить научится — сколько бы мы всего вместе сделали! И на лошадях бы катались, и по морю ходили, и звериные следы читать бы я его учил, и руками работать…

Я сижу, киваю его словам, счастливая, аж внутри что-то сжимается. Всё-таки ни с чем не сравнимое удовольствие, когда можно просто взять и сделать человека счастливым, без жертв и почти без труда. Будет тебе второй ребёнок, будет тебе хоть десять, если со всеми управишься.

— Алтонгирел?

От благостных размышлений и пылких речей нас отвлекает происходящее за соседним столиком. Алтонгирел стоит неподвижно, глядя в пространство широко открытыми глазами. Эцаган его окликает, видимо, уже не первый раз, но без толку.

— Погоди, может, у него предсказание пришло, — говорит ему Азамат.

— Да ни фига, знаю я, как это выглядит, когда он пророчит, — мотает головой Эцаган. — Такое впервые. Ау, солнце, очнись!

Алтонгирел внезапно вздрагивает, пытается как будто бы шагнуть вперёд и падает. Мы все кидаемся к нему. К счастью, он всё-таки приходит в себя. С трудом, но садится и мотает головой, мол, всё в порядке. Азамат смотрит на него прищурясь и разгоняет всех лишних, остаёмся только мы и Эцаган.

— В чём дело? — тихо спрашивает он.





— Будет тебе второй ребёнок, — убитым голосом сообщает Алтонгирел. — И раньше, чем ждёшь.

— С Лизой всё будет хорошо? — быстро спрашивает Азамат.

Алтонгирел невнятно кивает, вид у него несчастный и усталый.

— Всё-таки предсказание? — удивляется Эцаган.

Алтонгирел съёживается и прячет лицо в коленях. Оттуда, изнутри клубка, в который он смотался, раздаётся то ли стон, то ли согласие:

— Мгм.

Я лезу в Азаматову сумку, где он всегда носит составленную мной аптечку на все случаи жизни, извлекаю антистрессовое, подзываю перепуганного хозяина, заказываю воды, растворяю таблетку и вливаю в Алтошу, которого для этого приходится чуть не силком раскрутить. Ещё через пару минут он успокаивается.

— Эцаган, мы отсюда полетим обратно в столицу, — заявляет он. — Мне обязательно нужно поговорить с Наставником. Мне открылся новый способ предсказывать… Я предпочёл бы им без крайней нужды не пользоваться.

Глава 9

Остаток трапезы проходит в молчании. Алтонгирел больше ничего не рассказывает из своего видения, а мы не расспрашиваем. Во-первых, все понимают, что ему нельзя говорить лишнего, а во-вторых, ещё разнервничается, опять психанёт… ну его. Эцаган сидит мрачный, Сашка пытается всех развеселить какими-то анекдотами, но вскоре понимает, что ничего не выйдет.

Наконец являются местные безбородые Старейшины и просят аудиенции Императорского духовника. Азамат начинает их отговаривать, ссылаясь на то, что Алтонгирелу нездоровится, но тот только отмахивается, с некоторым трудом встаёт и уходит вместе с другими духовниками.

— Чего они от него-то хотят? — спрашиваю.

— Пообсуждать мою судьбу, — безрадостно отвечает Азамат. — Правда, боюсь, они не вовремя. Если Алтонгирел и правда только что про моё будущее что-то узнал, до встречи с Ажгдийдимидином будет молчать, как лесной демон… Хотя в свете последних событий это не самое лучшее сравнение, — с ухмылкой заканчивает он. — Я бы, правда, не отказался узнать, что он имел в виду под вторым ребёнком. Что-то мне не нравится, как он это преподнёс.

— Я думаю, он просто, как всегда, не ожидал от меня ничего хорошего, — ухмыляюсь. — Наверное, я залетела на этой неделе… или, может, на следующей залечу. Алтоша и вообще-то склонен всё драматизировать, а когда ему плохо, так тем более. Не переживай. Ты ведь не гуляешь налево, правда?

Азамат давится и долго не может прокашляться.

— Лиза, ты что! — сипит он наконец. — Ты как обо мне думаешь вообще?!

— С удовольствием, — смеюсь. — Расслабься, я пошутила!

— Хорошенькие шуточки, — Азамат угрюмо вытирает салфеткой слезящиеся глаза. — За такие шутки мужику могут и хребет переломить, знаешь ли. И уж точно проклянут.

— Азаматик, да ты обиделся на меня, что ли? — протягиваю руку погладить его по голове, но он отстраняется. — Ого, как тебя разобрало… Ну прости, ты же знаешь, я ничего подобного о тебе не думаю… Просто сморозила глупость, у меня иногда странные шутки.

Азамат вздыхает и с явным усилием превозмогает себя.

— Я понимаю, что ты не хотела меня обижать и не думаешь, что я тебе изменяю. Но очень тебя прошу больше так никогда не говорить. Ты, видимо, не представляешь себе, насколько это оскорбительно.