Страница 274 из 279
Посидев еще немного и поболтав со старым мастером, мы стали собираться. Хорошо у Мрана, но надо и уходить. Пора, как говорится, и честь знать, да и у хозяина работы полным-полно. К нему подмастерья заглядывают, люди подъезжают, да и родня мастера, что бы он нам не говорил, на меня косится с испугом.
Перед самым уходом, когда парни вышли на улицу, мастер задержал меня на пороге.
— Лия, я просто хотел бы спросить насчет вашего спутника… Он действительно не имеет никакого отношения к графу Д'Диаманте?
— Во всяком случае мне об этом ничего не известно. А кто он, этот граф? И почему вы решили, что мой знакомый имеет какое-то отношение к этому аристократу?
— Просто я несколько лет назад видел графа Д'Диаманте. Правда, видел этого господина всего однажды, но мне хватило и этого. Вернее, не только мне. Его запомнили и мои товарищи, такие же цирюльники, как и я сам. А причиной этому как раз и были совершенно удивительные волосы того господина. Это не просто волосы, это настоящее украшение!.. Нечто непостижимое! Нам, тем, кто постоянно имеет дело с бритвой и ножницами, запоминаются необычные люди. Вернее, их прически…Ведь именно из-за его столь необычных волос я этого человека — графа Д'Диаманте, и запомнил.
— И когда вы видели того человека? Ну, графа…
— Несколько лет назад. Тогда женился старший сын Правителя, и по этому поводу в Стольграде проходили большие праздники. Понятно, что понаехало немало гостей. Так вот, среди приглашенных и был тот самый граф… Знаешь, когда я его увидел? По улице, ведущей к дворцу Правителя, проезжал большой иноземный кортеж, и этот человек, граф Д'Диаманте, привлекал к себе всеобщее внимание. Мало того, что граф сам по себе красавец — мужчина, и несмотря на возраст все еще на диво хорош, так у него еще имеются еще и потрясающие по красоте волосы!.. Они сами собой укладывались в немыслимую по красоте прическу, причем руки цирюльника к этой укладке не прикладывалось. Совершеннейшее сочетание! Мы с друзьями позже не раз обсуждали это… Подобную прическу, разумеется, можем соорудить и мы, только для этого понадобиться очень много времени, и еще больше труда. Любому понятно, что в том долгом пути до Стольграда, какой только что преодолел тот иноземный кортеж, никто не будет тратить немалое время на цирюльника. Да и не до того в дороге, среди колес, пыли и грязи… И потом, мы с друзьями можем отличить то, что нам в дар щедро даровано Небесами от того, что сотворено руками человека. Так вот, у вашего спутника такие же волосы, как у того высокородного господина. Правда, у графа волосы были темные, наполовину седые, а у вашего друга — светлые, но в остальном — один в один. Да и внешне, как мне кажется, ваш приятель и тот аристократ чем-то схожи между собой… У графа очень запоминающаяся внешность.
— А что вы еще о нем слышали? Об этом графе?
— Ну, об этом человеке тогда немало говорили… Не понимаю, по какой причине, но многие из высокородных его недолюбливают. Более того: избегают общения с ним. И слухи об этом господине идут не очень хорошие… Обычная людская зависть, наверное. Я слышал, что граф — вдовец, но мужчина с такой внешностью никогда не будет обделен вниманием женщин, будь ему по возрасту хоть и того больше…
— Граф сюда приехал один? Или с кем-то из своих родственников? Ну там с женой, или с сыном…
— Да, вроде как с ним сын был, но, как видно, тот парень уродился не в отца. Во всяком случае, ни у кого другого мы не видели столь роскошной и неповторимой шевелюры. В отличие от отца сын графа ни у кого в памяти не отложился.
— А сколько ему лет, тому графу?
— Он уже немолод. Ему за семьдесят, или около того, но, тем не менее, он относится к числу тех людей, кому возраст не помеха. Наоборот, возраст придавал ему некую… изюминку. Очень, очень запоминающийся господин, и производит крайне приятное впечатление.
— Откуда он родом, этот граф?
— Из Таристана. Есть такая страна на Юге. А здесь с этим графом была связана очень неприятная история. Мы все его очень жалели…
— Какая история?
— Как же!.. Кошмар, что с ним произошло, по-иному не назвать! Точно не скажу, все же с той поры прошло несколько лет. Правда, до нас донеслись только слухи, но многие цирюльники вхожи к высокородным и знают немало. Улавливают слухи, сплетни, обрывки разговоров… Люди же не дураки, могут понять что к чему… Так вот, графа кто-то сильно избил, можно сказать, чуть ли не до смерти.
— Даже так…
— Ну да! Причем избиение было настолько жестоким, что у графа отнялись ноги! Приехал в нашу страну человек на своих двоих, а увезли его отсюда на носилках, чуть живого! Говорят, он и сейчас все еще не ходит. Жаль, что подобное несчастье произошло с таким красивым мужчиной! Не знаю, кем был тот человек, что позволил себе подобную дикость. Разные слухи бродили; говорили что это сделал или дальний родственник, или называющий себя таковым, или вообще кто-то приблудный, желающий втереться в родню… Причем произошло все это во дворце Правителя! Представляете, какой там из-за этого был скандал?!
— А что было дальше с тем человеком, что избил графа?
— Точно не знаю. Но, говорят, сбежал…
Граф Д'Диаманте… А ведь я уже когда-то слышала это имя, причем оно было упомянуто как-то не очень хорошо, и воспоминания о том оставили некий неприятный осадок в разговоре… Так, так, так… Когда же это произошло… Вспомнила! Это было в первый день моего приезда в Стольград вместе с Даном и Веном. Верно, разговор происходил поздней ночью, в домике Райсы… Тогда еще с нами была лекарка Элсет. Я рассказала о замужестве Эри, и Вен усомнился в том, что Эри вступила в брак с князем по большой любви. Он тогда сказал еще-то вроде того, что князь Айберте — это не граф Д'Диаманте, одно появление которого лишает дам рассудка… Помнится, Дан, при упоминании этого имени резко одернул друга… Но и Вен, в свою очередь, был смущен этой оговоркой, и извинялся за неосторожно оброненное имя…
Ничего не понимаю!
Глава 26
Домой к Райсе мы вернулись во второй половине дня, нагруженные покупками. До того мы долго ходили по лавкам, рынка и магазинчикам, приобретали мальчишкам одежду на зиму. Парнишки останутся здесь, и нам следует заранее позаботиться о том, чтоб у Райсы с ними было немного меньше забот хотя бы насчет их одежды.
Мы уже поговорили с Райсой насчет ребят. Она была совсем не против оставить их у себя.
— Пусть живут — сказала она. — Им лучше, и нам с дочкой веселей. Я уже троих парней вырастила, так что еще с двумя как-нибудь управлюсь. А места в доме на всех хватит.
К сегодняшнему дню Даян, кажется, немного успокоилась. Она больше не плакала, но вставать на ноги хотя бы ненадолго все еще отказывалась наотрез. Ей было страшно. Девочку можно понять: столько лет мечтать о том, что будешь как все соседские дети, привыкнуть передвигаться в коляске — и вдруг все это может осуществиться наяву! А вдруг все это окажется неправдой… Тогда уж лучше потянуть это время, пока не наступит разочарование… И сейчас ей все казалось настолько непривычным, она чувствовала себя, как говориться, не в своей тарелке. Ну, Райса, тебе еще предстоит немало труда, чтоб преодолеть страхи и боязнь Даян, суметь убедить ее ходить самостоятельно. Не сомневаюсь — Райса сумеет это сделать.
Я до последнего оттягивала неприятный миг. Нравится мне это, или нет, но надо было сообщить матери Зяблика о гибели ее сына. Нам предстоял тяжелый разговор. И еще мне хотелось посмотреть в глаза женщине, не вставшей на защиту своего ребенка.
К нужному дому нас вели Лис и Толмач. Позади остались шумные столичные улицы, пошли места победней и потише. Я бы, без сомнения, в очередной раз запуталась в переплетениях улиц и переулков, но мальчишки уверенно вели нас в нужном направлении.
Как я поняла, раньше Зяблик жил в Рябиновке. Уже по названию чувствовалось, что когда-то здесь было полным-полно рябин. Впрочем, в здешних местах их и сейчас хватает. Взгляд постоянно натыкался на деревья с начинающими краснеть гроздьями. Хорошо здесь, во всяком случае мне нравится. Тихое место, где можно спокойно жить, растить детей… Почти у каждого дома стоит скамейка, где по вечерам усаживаются люди, куда приходят соседи обсудить последние новости. Невысокие дома с маленькими садами и огородами, куры, гуляющие вдоль палисадника… Вон, даже пара поросят копается в траве… На какие-то мгновения мне даже показалось, что я вновь оказалась в своем родном поселке.