Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 11



От Портовых ворот тан и его спутник свернули вдоль стен, по неширокой дороге, ведущей в глубь острова. Затем сделали ещё один поворот – на узкую тропку, петлявшую между валунами; она вывела их к крутому обрыву, где под восьмидесятифутовой стеной ярился прибой. Достав из кармана небольшой кожаный мешочек, Хрофт вытряхнул на ладонь янтарный камешек чуть побольше лесного ореха.

– Пока ты миловался с женой, твой Учитель дал мне вот это. – Отец Дружин ловко подкинул и вновь поймал камешек. – Это ключ. Он продержит Ворота открытыми некоторое время, пока мы не вернёмся. Там есть кому нас встретить – из числа слуг Мерлина, конечно, – так что твоим Мечу и Диску найдётся достаточно работы.

Ты готов? – пробасил Хрофт и, не дожидаясь ответа, с размаху швырнул камешек с кручи, проревев при этом диким голосом какое-то заклятье на странном, неизвестном Хагену языке.

Камень вспыхнул в полёте. Точно нитка за иглой, за ним тянулся огненный след. Нить не гасла; как будто кто-то гигантским, но невидимым пламенным пером вывел лучащуюся светом черту на вечереющем небосклоне.

Продолжая светиться, черта поплыла на них.

– Прыгай! – приказал Старый Хрофт, когда она приблизилась почти вплотную. – Прыгай, да не промахнись мимо неё! Иначе и Учитель твой тебя не соберёт!

Хаген невольно глянул вниз. Высокий вал, набрав разбег на открытых морских пространствах, с вечной, неутолимой ненавистью бросил себя на несокрушимые клыки скал; над камнями обильно взметнулась белая пена, точно кровь отважного, но безрассудного морского богатыря.

– Да прыгай же! – Рев Хрофта хлестнул, словно плеть, и тан метнулся вперёд, стиснув зубы и впившись глазами в узкую золотую полоску.

В грудь ударил порыв ледяного ветра, тащившего с собой целые рои ледяных иголок, острых, точно стрелы. Тан на мгновение ослеп, он летел куда-то в бездонную пропасть, кругом была непроглядная чернота – только зло и тонко выл в ушах вымораживающий самую душу ветер.

Однако это быстро кончилось. Что-то мягкое приняло в себя тяжёлое, закованное в железо доспехов тело тана, падение замедлилось, а потом он ощутил, что прочно стоит на ногах, с головы до пят покрытый снегом.

Рядом, отфыркиваясь и отряхиваясь, Хрофт с отвращением сметал с себя белые хлопья.

– Ненавижу мороз, – объяснил он.

Они оказались на унылой, занесённой снегом равнине; тут и там торчали ледяные глыбы, отчего-то вставшие на дыбы, словно во время ледохода. Непрерывно дувший ветер намел высокие сугробы, белые змейки струились по поверхности, и полчища белых мух сыпались и сыпались сверху, из низких серых облаков. Нигде ни деревца, ни куста – пусть даже занесённого снегом. Белое Безмолвие, как сказал бы один ловко владевший пером Ученик Фелосте, живи он тогда…

– Куда идти? – поворачиваясь спиной к ветру, спросил спутника Хаген. Он понятия не имел, где искать своих людей в этих заснеженных просторах.

– Поднимись на этот торос и давай осмотримся, – предложил Отец Дружин, первым направившись к ближайшему из них, самому высокому – не менее чем в четыре человеческих роста. Хаген уже вонзил в неподатливый лед шипы своей латной рукавицы, когда за спиной внезапно раздалось непонятное шуршание, совсем лёгкое, едва слышимое в вое ветра, – но натренированные мускулы немедленно швырнули хединсейского тана в сторону, одновременно с достигшим его слуха неистовым ревом Хрофта и чьим-то омерзительным шипением.



Ученику Хедина было не привыкать к самым неожиданным встречам в Колдовских Мирах, и он ничуть не удивился вынырнувшей из-под разлетевшегося сугроба жуткой голове, всей в роговых пластинах, с большой беззубой пастью – ледяные змеи давили свою жертву костяными пластинами дёсен, а не рвали клыками, подобно иным хищникам. Взор жёлтых глаз показался Хагену разумным, он вспомнил слова Хрофта о слугах Мерлина в этих диких краях…

Отец Дружин оказался прижатым к ропаку; он выхватил золотистый меч, но тварь как будто вовсе не устрашилась при виде оружия.

– Ну ты, несчастное отродье Ётунов! – вдруг зарычал Владыка Асгарда прямо в надвигающуюся морду страшилища. – Я убивал твоих пращуров, ещё когда этот Мир был юн, и я повелевал им! Я узнаю тебя, потомок Фрока! Белое пятно над ноздрями выжег мой меч у твоего пращура – и мое слово заставило всех его потомков ходить с этим клеймом! Ты помнишь, что я сделал с ним?! Хочешь, чтобы с тобой было то же самое?!

Чудовище вдруг забавно склонило голову чуть набок, словно прислушиваясь. Нападать оно явно медлило, однако снег позади него бурлил, точно вода в половодье, – там тащились отставшие извивы длинного тела. Краем глаза Хаген не забывал следить за ними – всякое движение было ему подозрительно, и он не понимал, почему Старый Хрофт тянет, не спеша разделаться с напавшей на них тварью.

И эта подозрительность хединсейского тана спасла их – Хаген заметил какое-то слишком уж стремительное движение чего-то по направлению к ним под поверхностью снега и успел вскинуть для защиты свой Голубой Меч.

Хвост ледяной змеи ударил по клинку, словно бревно, едва не выбив оружие из рук тана. Сталь застряла в чешуе, покрывавшей тело бестии, не пробив, однако, толстенной шкуры. Хаген упал в снег, несмотря на всю свою силу и умение держаться на ногах. Усеянная крупными роговыми пластинами морда нырнула вниз, челюсти раздвинулись – и Старый Хрофт тотчас вонзил в нёбо змеи свой меч, прибавив к железу клинка силы грубого древнего заклинания. Ученик Хедина видел, как вслед за мечом в рану словно бы вдвинулись невидимые клинья, раздирая плоть и кости змеиного черепа; голова чудовища раскололась, оросив вокруг себя снег дурно пахнущей тёмной кровью. Однако Хаген обострившимся в минуту опасности чутьём уловил также след чужого колдовства – и два жёлтых глаза, не утративших пугающе разумного выражения, когда поднятые невидимой рукой, оказались вынуты из груды кровавых ошметков и прижаты к разлохмаченной плоти бьющегося в агонии длинного тела. Мгновение – и жёлтые блестящие шары вросли в мясо; кровь хлестала по-прежнему, но неведомый дух, повелевающий этим существом, не сдавался.

Тварь оказалась на диво живуча, а её толстую броню не брали даже зачарованные мечи Хагена и Хрофта. Воздух вокруг них заполнился клубами взрытого и поднятого в воздух снега, под ногами хлюпала тёмно-коричневая жижа, от огромной раны на месте головы змеи валил отвратительный пар; мощные кольца пытались сдавить и размозжить тела врагов. У Смертного Ученика Мага и Бессмертного Древнего Бога не оставалось иного выхода, как рубить и кромсать не защищенную чешуей плоть, стараясь поразить два горевших ненавистью глаза.

Хрофт, понадеявшись на свою огромную силу, не стал уворачиваться от бросившегося на него страшилища, дал толстому кольцу захватить себя и попытался достать один из глаз мечом; однако смертельные объятия сжались, клинок внезапно выпал из его враз обессилевшей руки, лицо побагровело, он задыхался, глаза вылезали из орбит.

Хединсейский тан прыгнул прямо на змеиные кольца, сжимавшие Отца Дружин. Оттолкнувшись, Хаген буквально взлетел вверх, и Голубой Меч ударил наискось, разрубив оба глаза чудовища.

Яростный, но бессильный стон, очень похожий на человеческий, раздался откуда-то из замерших извивов обезглавленного тела, и ледяная змея рухнула в снег, неподвижная.

Хаген с трудом высвободил своего спутника из страшных объятий.

Едва придя в себя и отдышавшись, Старый Хрофт склонился над двумя лужами желтоватой слизи – остатками глаз чудовища.

– Они созданы руками чародея, – уверенно сказал Отец Дружин. – Я хорошо знаю этих милых зверушек. Как правило, они весьма осторожны, и, поскольку обладают началами разума, им порой можно втолковать, что лучше не драться, а мирно разойтись каждому своей дорогой. Но этим созданием владел какой-то дух. Ты изгнал его, разрубив эти обиталища. Не завидую твоим людям, если они уже успели повстречаться с подобным созданием!

Хаген молчал, мрачно вытирая снегом клинок. Он думал о том, что обещал своим воинам отдых в том прекрасном месте, где им посчастливилось пробыть сутки перед штурмом Авалона, о своих словах, что Маги не убивают Смертных посредством собственного колдовства. Жаркая волна стыда и горечи затопила Хагена с головой, он застонал сквозь до боли сжатые зубы. Счет, который он рано или поздно предъявит Мерлину – или умрет, – достиг небывалой величины.