Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 33



Теми, кто находился в самолете, он решил заняться потом.

Римо перепрыгнул через хвостовое оперение к правому крылу самолета и заглянул под него. Молодой мужчина в белых штанах и рубашке лежал на земле и целился из карабина ему в пах. Одним быстрым движением Римо перебросил свое тело через крыло и, прыгнув на этого человека сзади, вонзил большой палец ему в глаз и затем прямо в мозг.

Другой человек, тоже в белом, выронил ружье и стоял не веря своим глазам. На это ему была отпущена всего лишь доля секунды, потому что в следующее мгновение он подвергся лоботомии. Череп его был проломлен коротким, неуловимым для глаза ударом костяшек пальцев, сжатых в кулак. Пропеллер самолета и то нанес бы меньше повреждений.

После этого Римо откинул дверцу пилотской кабины и вскочил туда. Один из сидевших в самолете все еще орал что-то по-французски пилоту. У обоих между колен были зажаты легкие автоматы. Голова пассажира, как оказалось, держалась на плечах не столь надежно, как автомат на коленях.

– Приветствую вас, французские друзья, доставляющие радость через иглы, – произнес Римо.

У пассажира, находившегося ближе к нему, была отличная прическа в стиле Ван Дейка. Прекрасно уложенные седые волосы вдруг залились кровью, кровь растеклась и по лицу.

Римо заметил, как округлились глаза пилота, когда тот увидел, во что превратили лицо его пассажира разящие руки.

– Груз находится прямо за этим креслом, месье. Можете взять его целиком. Я доставлю вас, месье, в любое место. Куда угодно.

– Ты говоришь это, конечно, от большой любви ко мне, – ответил Римо и отвесил пилоту короткий, но сильный удар в голову.

Так, с самолетом покончено. Теперь наружу – к человеку, которого ударил пропеллер.

У того были седеющие волосы, и Римо заметил, что в глаза смерти он смотрит с несомненным благородством, что говорило о силе духа, которая одна только может заставить человека думать в такой момент о достоинстве.

Мужчина едва мог говорить. Но все же он выдохнул:

– Ты тот, о ком предупреждала старуха, да?

Римо пожал плечами:

– Может, в следующий раз, будешь прислушиваться к советам.

– Да, тот самый… – еще тише произнес мужчина.

– А ты, должно быть, Руфес. Я слышал ваш разговор.

– Нет, я не Руфес. Руфес мертв.

– Ах, вот как, извини, приятель. Не хочу, чтобы ты думал, будто все вы для меня на одно лицо. Не такой уж я безразличный.

– Мне теперь все равно.

– О'кей, пока, – весело сказал Римо и прикончил его одним ударом в висок.

Ему не хотелось искать в самолете героин. Может, его просто сжечь? Он поджег самолет, и его едва не сбило с ног взрывной волной.

И все же он был недоволен собой. Затея с самолетом была просто дурацкой. Он не нашел простейшего способа атаковать их. Чиун, его учитель и тренер, много раз говорил ему: «Ты всегда останешься белым человеком, Римо. Вам, белым, только бы в игрушки играть».

Римо подумал об этом, когда бежал обратно к себе в гостиницу. Он нуждался в хорошей пробежке. Уже целую неделю у него не было настоящей работы.

Глава четвертая

Две девушки следили за тем, как толстяк шериф с пластиковым мешком в руках, спотыкаясь, поднимался на небольшой холм. Прохладный бриз превращал далекий восход солнца в мелодию, окрашенную в красные тона, вызывая ощущение истинного покоя. Было смешно наблюдать за Уайтом, ковыляющим по каменистой тропе.

– Дать бы ему хоть разок, – произнесла одна из девушек, – он бы тут же и подох.

– Тогда я бы непрочь.

Они сидели под тополем, вытянув ноги. Тяжело отдуваясь, Уайт добрался до вершины холма.

– Здесь все, – сказал он. – Но Файнштейн создает нам проблемы.

– Никто не создает нам никаких проблем, – проговорила одна. – Это тебе он создает проблемы, а не нам.

Уайт положил пакет на землю и перевел дыхание.

– Файнштейн создает ему проблемы, – сказала одна, обращаясь к другой.

– У свиньи всегда проблемы с либералами, – ответила вторая.

– Не смейтесь, девушки… То есть, женщины. Он собирается сообщить обо всем федеральным властям в Вашингтоне.

– Так застрели его.

– Добавь еще одну зарубку на свой пистолет, – сказала вторая.

– Не могу же я просто взять и застрелить его.



– Ну, а как еще можно убить кого-то, свинья?

– Поросенок, чушка, свинья и хрюшка! Поросенок просто боится стрелять из своего большого дурацкого пистолета.

– Здесь все деньги? – спросила первая девушка.

– Да. Но Файнштейн отправился в Вашингтон доносить.

– Ну, останови его как-нибудь. Ты же заработал эти зарубки на пистолете.

– Я не могу убить его, – повторил Уайт.

– Тогда придется нам, – сказала одна из девиц.

– Но убийство… – проговорил шериф.

– Как во Вьетнаме…

– За убийство нас могут отправить в газовую камеру, – пробормотал Уайт.

– Ты можешь погибнуть, переходя улицу, поросенок.

– Это землетрясение… оно, что, действительно может охватить весь разлом и сбросить Калифорнию в Тихий океан? – спросил Уайт.

– Нельзя изжарить яичницу, не разбив яиц, поросенок.

– А можете вы удержать это под контролем? – спросил Уайт.

– Поволнуйся, свинячий выродок. Помучайся.

– Я и так опасаюсь.

– Вот и прекрасно. Ты и должен опасаться, – сказали девицы в один голос. Затем они объяснили, что ему надо сделать в связи с поездкой Файнштейна. И сказали, что сделают сами, когда тот вернется.

– Без этого не обойтись? – спросил Уайт.

– А ты что, хочешь отправиться в тюрьму?

– Может быть, вы отравите его или зарежете, или еще что-нибудь придумаете? – спросил Уайт.

Девицы отрицательно покачали головами.

– На самом-то деле он не такой уж плохой парень, – сказал Уайт. – Я хочу сказать, не настолько плохой.

Потом они поделили деньги. Уайт получил десятую часть. Но его заверили: когда дела действительно пойдут, он получит в сто раз больше.

– Я делаю это не только из-за денег, – заверил их Уайт.

– Тогда отдавай их обратно, поросенок, – сказала одна из девиц.

Уайт не отдал.

Глава пятая

В тот же день, только позднее, Харрису Файнштейну с огромным трудом удалось добиться приема у помощника министра внутренних дел. Придя в министерство, он узнал, что помощник министра ознакомилась с его информацией и передала ее в соответствующее ведомство.

– В какое?

– В Федеральное бюро расследований, – ответила ему секретарь.

После этого Файнштейн снял номер в гостинице, хотя раньше не собирался этого делать. На следующий день утром он отправился в штаб-квартиру ФБР. Да, там действительно получили запрос из министерства внутренних дел, но не поняли, что к чему. Какое-нибудь мошенничество со страховкой?

– Нет, – ответил Файнштейн. Тогда его вдруг спросили о его прошлом и о проблемах с женой.

– Какие еще проблемы? – удивился Файнштейн.

– Шериф Уайт из Сан-Эквино сообщил, что у вас в последнее время возникли сложности в семье. Он сказал, что был бы весьма признателен, как и весь ваш город, если бы мы, в Вашингтоне, не принимали всерьез ваши странные речи. Мы связались с некоторыми уважаемыми гражданами вашего города, и все они заверили нас, что вы никакой опасности не представляете. Ваши друзья, господин Файнштейн, очень обеспокоены состоянием вашего здоровья. Здесь, в Вашингтоне, есть отличные врачи. Вы могли бы сходить к одному из них, если вам неудобно сделать это в Сан-Эквино.

Харрис Файнштейн не стал рассказывать, что Калифорния, да и другие штаты, скоро могут оказаться в руках шантажистов, способных вызывать землетрясение, когда они того пожелают. Вместо этого он вернулся в министерство внутренних дел и накричал там на чиновника, который, не ознакомившись с делом, отфутболил его в ФБР.

Он кричал, понимая, что его поведение только подтверждает слухи о его психическом расстройстве. Он кричал, заранее зная, что ничего не добьется. Он кричал, потому что, черт побери, он хотел кричать, и потому что в министерстве внутренних дел полно идиотов. Если бы они не были прежде всего идиотами, то, конечно, не служили бы здесь.