Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 78

— Как вам, ребята, удается это сделать? — спросила я, будучи не в теме по созданию документов и фальшивых дипломов.

Люк самодовольно улыбнулся. — Создание фальшивых дипломов и подделка документов один из моих разнообразных и обширных талантов.

Я уставилась на парня, задаваясь вопросом, было ли что-то, чего он не мог сделать. — Нет, — Люк подмигнул мне.

Мои глаза сузились.

Дэймон пролистал свои бумаги. — Ребята, правда, спасибо. Это начало новой жизни.

Его нефритовые глаза заблестели. — Примерно.

Я кивнула, стараясь не концентрироваться на всем, что я теряла, начиная новую жизнь.

Например, моя мама. Каким-нибудь образом мне придется найти способ увидеть ее. — Да.

Мы остались в комнате на некоторое время, в основном наверстывая упущенное. Никто не говорил о планах, потому что, не думаю, что кто-нибудь точно знал, где что расположено. Лила провела для меня экскурсию по своему красивому дому, когда я попросила воспользоваться уборной, которая, кстати, была размером со спальню и внутри имела стеклянные стены.

Внизу дома было больше комнат, нежели любой живой человек мог использовать. И, казалось, что у Лилы не было второй половинки, так что этот громадный дом был только ее. Ди увязалась за нами, взяв меня за руку, пока Лила вела меня через открытую кухню и солярий.

— Тебе это понравится, — сказала Ди. — Просто подожди.

Лила бросила улыбку через загорелое плечо. — Думаю, Ди провела последнюю неделю не здесь, пытаясь придумать способ освободить вас, ребята, но... но в действительности у нас не было плана, который Мэтью или я могли бы позволить им осуществить так, чтобы в конце один из них не попал в плен.

Полная любопытства, я позволила им вывести меня наружу, где я ожидала, что будет прохладно, но, в конце концов, я вошла в оазис.

— О боже... — выдохнула я.

Ди качнулась на каблуках. — Я же говорила, что тебе понравится. Красиво, правда?

Все что я могла сделать, это лишь кивнуть. Многочисленные пальмы среднего размера выстроились в уединенную стену с кварцем, создавая прекрасно затененную область. Пространство было прямоугольным, широкий внутренний дворик с грилем, кострищем и разнообразными шезлонгами. Яркие цветы выстилали мощеные дорожки, так же как кустарник, который я видела в пустыне, но не знала его названия. В воздухе витал сильный аромат жасмина и шалфея. В конце находился бассейн с каменной террасой.

Это был один из тех садов, который можно увидеть по телевизору.

— Когда Ди сказала мне, что ты любишь работать в саду, я поняла, что у нас есть кое-что общее.

Лила пробежала пальцами по красным и желтым кротонам. — Думаю, твоя любовь к работе в саду камень преткновения для Ди. Она помогала мне.

— Это помогало, — Ди пожала плечами. — Не думать о многих вещах.

Вот что я любила в садоводстве. Оно было отличным опустошителем разума. После исследования всего, от мульча до нейтрально—окрашенных камней, я последовала за Ди наверх на второй этаж. Дэймон был с Доусоном, Мэтью, братом и сестрой Томпсонами. Ему нужно было провести с ними время. Кроме того, прогулка с Ди приносила мне ощущение счастья.

Одна из дверей в спальни была закрыта, и я подумала, что там находится Бет. — Как дела у Бет? — спросила я.

Ди замедлилась, идя в ногу со мной. Она проговорила низким голосом.

— Думаю, она в порядке. Она не много говорит.

— Она...?

Вау. Как я задам этот вопрос, без того, чтобы показаться бесчувственной?

— Нормальная? — подсказала Ди, но сделала она это без презрения. — В одни дни она лучше, чем в другие, но за последнее время она очень устает, много спит.

Я обошла вокруг гигантской урны набитой змеящимися растениями. — Что ж, она не может заболеть. Мы не болеем.

— Я знаю.

Ди остановилась у спальни в конце коридора. — Мне кажется, что путешествие выбило ее из колеи.

Она хотела помочь, не пойми меня не правильно, но она напугана.

— У нее есть на это право, — я смахнула с лица несколько прядей волос и сконцентрировалась на комнате. Кровать была достаточно большой для пяти человек с горой подушек и штабелями уложенными у изголовья. — И так, это наша спальня?

— Да? — Ди уставилась на меня, а потом покачала головой. — Извини. Да. Твоя и моего брата.

У нее вырвался смешок.





— Вау. год назад, Кэти...

Я натянула на губы улыбку. — Я бы много раз ударила себя вилкой в глаз, нежели легла спать в одном доме с Дэймоном.

— Вилкой? — Ди рассмеялась, подойдя к шкафу. — Это серьезно.

— Серьезнее не бывает.

Я села на кровать и тут же влюбилась в нее. — Вилки используют в самых страшных ситуациях.

Стянув волосы в конский хвост, она вошла внутрь. Я увидела там немного своей одежды. — Я схватила по паре всего: джинсов, футболок, платьев, нижнего белья.

— Спасибо. Я имею в виду это. И это, — сказала я, жестом указав на себя, — все, что у меня есть. Будет приятно переодеться во что-то свое после...

Я затихла, не видя смысла вспоминать это. Изучая комнату, чтобы отвлечься, я разыскала еще одну дверь. — У нас своя ванная?

— Да. Как и в каждой комнате. Это большой дом.

Она зашла в ванную комнату и вновь появилась на кровати возле меня. — Вот почему этот дом довольно трудно покинуть.

Я находилась здесь несколько часов, и мне хотелось уже жить в нем.

— И так, куда вы собираетесь после этого? С нами?

Она пожала плечами. — Честно, я не знаю. Я пока не думала об этом, потому что не знаю, насколько возможно нам всем остаться вместе. Возвращение домой не обсуждается по тонне причин.

Она сделала паузу, глядя на меня. — Все в школе были такими... другими после того, как вы с Дэймоном исчезли. Когда снова вернулась полиция и журналисты, люди действительно начали впадать в паранойю. Леса была вне себя, особенно, после того, что произошло с Кариссой.

Хорошо, что у нее есть парень. Она думает, что мы с Доусоном покинули город, чтобы навестить семью. В своем роде это правда.

Теребя подол своей футболки, я решилась. — Я могу задать тебе вопрос?

— Конечно. Что угодно.

— Моя мама, как она?

Ди потребовалось мгновение, чтобы ответить. — Ты хочешь правду, или чтобы я заставила тебя почувствовать себя лучше?

— Плохо, да? — слезы потекли из моих глаз так быстро, что мне пришлось посмотреть в другую сторону.

— Ты знаешь ответ на это.

Она нашла мою руку и сжала. — Твоя мама расстроена. Из того, что я узнала, так это то, что она много времени провела вне работы, и все спокойно к этому отнеслись. Она не поверила, что вы с Дэймоном сбежали. Это то, что в конечном итоге решила полиция, когда не смогла найти доказательств, почему ты, Дэймон и Блэйк исчезли, но я так же думаю, что некоторые офицеры были в курсе. Они слишком быстро пришли к выводу о бегстве.

Я покачала головой. — Почему меня это не удивляет? У Дедал везде есть свои люди.

— Твоя мама нашла ноутбук, который тебе купил Дэймон. Я сказала ей, что это был его подарок. В любом случае, она знала, что ты бы никогда не убежала бы без ноутбука.

Я коротко улыбнулась. — Звучит похоже на правду.

Она снова сжала мою руку. — Тем не менее, учитывая все обстоятельства, твоя мама в порядке. Она очень сильная, Кэти.

— Знаю.

Потом я посмотрела на нее. — Но она этого не заслуживает. Я не выношу саму мысль о том, что она не знает, что со мной произошло.

Она кивнула. — Я провела с ней много времени, просто болтая и помогая по дому, пока мы не уехали. Еще я пропалывала твой сад. Я думала, что так или иначе это могло восполнить все, во что мы втянули тебя.

— Спасибо, — я переместилась так, чтобы оказаться с ней лицом к лицу. — Я имею в виду, спасибо, что проводила с ней время и помогала ей, но вы, ребята, ни во что меня не втягивали.

Ясно? Ничто из этого не ваша вина и не Дэймона.

Ее глаза заблестели, и она сказала тихим голосом. — Ты, правда, так думаешь?