Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 78

Она снова ударила его.

Арчер поморщился и пробормотал: — Черт, эта девчонка... эта девчонка умеет попадать в цель.

— Эй, — смеясь, Дэймон схватил ее руку. — Прекрати. Ясно ведь, что я не позволю себя убить.

— Я волновалась, ты — задница!

Ди смахнула локоны с лица и глубоко вдохнула. — Но я тебя прощаю, потому что ты цел и явно не потрепан, и ты здесь, но если ты еще когда-нибудь сделаешь что-нибудь такое...

— Хорошо, — сказал Доусон, приобняв и развернув свою сестру. — Думаю, он уловил смысл. Мы все поняли.

Ди высвободилась, ее взгляд перешел к Пэрису и Люку. Она не уделила им особого внимания, но ее взгляд перепрыгнул через Арчера, а потом вернулся, перед тем, как двинуться дальше. Я стояла вне воссоединения, оставаясь одним из столбов. Не думаю, что Ди даже заметила меня до этого момента.

В мгновение ока она практически сбила меня с ног, я забыла, на что были похожи ее объятия. Для той, у кого было тело танцовщицы балета, она была абсурдно сильна. А ее объятия... ну, прошло так много времени, с тех пор как я в последний раз получила одно из ее медвежьих объятий.

Я не спешила отвечать, больше захваченная врасплох, нежели чем-либо еще, но потом я отбросила сумку и обняла ее в ответ. Хлынули слезы, и я зажмурила глаза. Часть моего существа все еще чувствовала себя плохо из-за того, что произошло с теплом Ди, и тем, куда ее тепло вылилось.

— Извини, — сказала она, слезы путали ее речь. — Мне очень, очень жаль.

— За что?

Она все еще не отпускала меня, и я не возражала. — За все — за то, что не видела вещи с твоей точки зрения, что настолько была погружена в свое горе и гнев, что почти предала тебя. За то, что никогда прежде не говорила, что скучаю по тебе...

Пока не стало слишком поздно для этого, именно это она собиралась сказать.

Сморгнув слезы, я улыбнулась ей в плечо.

— Тебе не за что извиняться, Ди. Правда. Ничто из этого... — Ну, это имело значение. Смерть Адама имела значения. — Теперь все в порядке.

Она обхватила меня крепче и прошептала: — Правда? Потому что я беспокоилась о вас с Дэймоном и о том, что могло...

Мое тело скрутилось в нервные узлы, я заставила внезапно поднявшийся страх исчезнуть. Он не захватит меня, не в этот счастливый момент. — Все хорошо.

— Я скучала по тебе.

Несколько слезинок выбрались наружу. — Я тоже скучала по тебе.

— Хорошо, хорошо. Думаю, ты начинаешь перекрывать ей кислород.

Доусон потянул Ди за руку. — И думаю, Дэймон начинает ревновать.

— Пфф, моя очередь на Кэти, — ответила она, но отпустила меня.

А потом Доусон сменил свою сестру. Он обнял меня, не так неистово как Ди, но все равно сильно. — Спасибо, — тихо сказал он, и я знала, что это слово охватывало очень многое. — Надеюсь, ты знаешь, как я благодарен за все, что ты сделала.

Не будучи уверенной, что могу говорить, я кивнула. — Хорошо. Теперь ревную я, — сказал Дэймон, и Пэрис рассмеялся.

Доусон еще раз быстро сжал меня. — Я навсегда в долгу перед тобой.

Я хотела сказать ему, что в этом не было необходимости. Я бы снова помогла ему вытащить Бетани, даже зная, что Блэйк подставит нас. Побывав в тисках Дедал, сейчас больше чем когда-

либо, я понимала, как важно было вытащить ее оттуда. Единственная вещь, которую я изменила бы — это то, что я осталась в том долбаном коридоре в Маунт Везер.

Он шагнул в сторону, когда налетел его брат, поднимая сумку и кладя руку на мою талию.

Доусон склонил голову на бок. — Что еще за инопланетная кукла?

— Дэймон подумал, что она будет напоминать мне о нем, — сказала я Доусону.

— Скажи ему, как ты ее назвала, — сказал Дэймон, а потом поцеловал меня в макушку.

Мое сердце подпрыгнуло, и щеки вспыхнули. — Я назвала ее ДиБи.

Ди пристально посмотрела на инопланетную игрушку через плечо Доусона. — Она чем-то похожа на тебя, Дэймон.

— Ха. Ха.

Я вытащила куклу из сумки и поднесла ее ближе. По некоторым причинам я полюбила эту дурацкую вещь.





— Кто-нибудь хочет войти внутрь?

Люк качнулся на пятках своих кедов Конверс. — Я умираю от голода.

Ди обошла кругом так, что оказалась с другой стороны от меня, когда мы зашли внутрь. Я украдкой взглянула на Арчера, который шел позади нас. Если я заметила это, то Дэймон тоже. И о чем бы прямо сейчас ни думала Ди, вероятно, Арчер подслушивал.

Мне было очень нужно предупредить ее об этом.

Плюс о том, кем являлся Арчер, он по-настоящему отличался от всех нас.

Внутри ярко освещенного фойе температура была ниже на тридцать градусов, даже со стеклянным куполом, пропускающим внутрь солнечный свет. Кварц был вмонтирован в кафельный пол, от чего все вокруг искрилось. По углам располагались широкие, покрытые листвой растения, заставляя мои пальцы зудеть от желания зарыться в почву.

Погружение рук в почву... вау, сколько времени прошло с тех пор, как я делала это в последний раз? В тот день, когда мы уходили на Маунт Везер? Слишком долго.

— Ты в порядке?

— А? — я посмотрела на Дэймона, и поняла, что, должно быть, остановилась, потому все остальные уже находились в зале по ту сторону фойе.

На его лице отразились эмоции. Прежде, чем я успела разобрать, что это было, он посмотрел в другую сторону. Я потянулась и дернула его за футболки. — Как ты? Увидев Доусона и Ди?

Он провел рукой по волосам. — Не знаю, что и думать.

Он старался говорить тихо. — Я счастлив, видеть их, но... черт возьми.

Я понимающе кивнула. — Ты не хочешь, чтобы они находились поблизости от всего этого?

— Нет. Вовсе нет.

Я хотела хоть как-то уменьшить его беспокойство, но знала, что нет ничего, что я могла бы сказать, чтобы добиться цели. Я встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Это было лучшим, из того, что я могла сделать.

Он усмехнулся, когда я снова встала на ноги. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Ди сунулась обратно в фойе.

Выражая раздражение, она положила руки на бедра. — Ладно, вы двое, двигайтесь дальше.

В большом зале находятся люди, которые хотели бы поздороваться. Я понятия не имею, что такое «большой зал», но он довольно велик.

Господи, я так сильно по ней скучала.

Дэймон поднял голову, улыбнувшись сестре. — Да, думаю, я знаю, кто там нас ждет.

Люди, ждавшие нас, чтобы поздороваться, оказались никем иным, как Мэтью, плюс Эш и Эндрю Томпсон. Я не должна была удивляться, увидев их. Они все — Мэтью и Томпсоны — были как семья. Они сразу же приблизились к Дэймону и поглотили его, включая Доусона и Ди.

Я снова попятилась, потому что это было его воссоединение — заслуженное воссоединение.

И комната слегка отвлекала. Например, восточный ковер. Еще статуи дельфинов. Отделанная кварцем мебель. Диван достаточно большой для семейки Даггар.

Люк шлепнулся на шезлонг и принялся писать сообщение на сотовом. Пэрис усмехающейся тенью завис возле него. Арчер, как и я, стоял с краю, вероятно не зная, что делать, если Ди снова начнет плакать.

Плакала даже Эш.

Я ожидала почувствовать обжигающую волну ревности, когда Дэймон обнял ее, но нет.

Кроме того, что Эш сумела, даже плача, выглядеть очаровательно, я была далека от этого никчемного чувства. Если и было то, что я знала и понимала в этом мире, так это то, что Дэймон любит меня.

Мэтью шагнул вперед, схватив Дэймона за плечи. — Я рад... рад видеть тебя.

— А я тебя, — Дэймон обхватил его руки. — Извини за машину.

Я задалась вопросом, что же произошло с машиной Мэтью, но вопрос потерялся в комке, который скользил по моему горлу. Наблюдение за тем, как они заключают друг друга в объятия, напомнило мне, как важен для всех них был Мэтью. Он был единственным отцом, которого помнил каждый из них.

— Трудно, да? — тихо спросил Арчер.

Я нахмурилась, посмотрев на него. — Ты снова в моей голове?

— Нет. Твои эмоции написаны на лице.

— О, — я выдохнула, снова посмотрев на кучку Лаксенов. — Я скучаю по маме, и я не знаю...