Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 25

— Что тебе там делать? Толпа народу, для тебя небезопасно.

— Не волнуйся, все будет нормально. Такая чудесная погода стоит, просто грех не выйти на улицу в такой день.

— Я пригляжу за ней, Кирюша, — добавила Ксения Карловна.

— Так я тоже пойду, не отпущу же я вас вдвоем туда.

На площади действительно было очень много народа. Кирилл, возвышающийся над остальной толпой, шел, не торопясь. С одной стороны его держала за локоть бабушка, с другой семенила Лика с огромным животом. Ксения Карловна время от времени встречала своих знакомых, таких же стареньких и седых, как она, с орденами и медалями, с просветленными глазами и счастливыми улыбками. Они подолгу разговаривали, вспоминали былое. В центре площади на возвышении играл духовой оркестр. Вокруг них собралась толпа народу, некоторые пожилые пары вальсировали. Это было так трогательно, так пронзительно, что захватывало дух.

Лика остановилась поодаль, наблюдая, как Ксения Карловна заразительно смеется, беседуя со своими друзьями. Кирилл отошел принести воды. Она услышала громкие голоса и обернулась. Позади нее появились молодые совсем ребята, увешанные орденами и крестами за мужество. Ребята были явно навеселе, голоса их звучали чересчур возбужденно. Лика впилась в них взглядом. Среди этих ребят мог бы быть и Миша. Это были его ровесники, возможно, служили там же, где и он. Она знала, что его среди них нет, и не может быть, но все равно смотрела, не в силах отвести глаз, впитывая каждое их слово. Один из них, широкоплечий парень с лицом, исполосованным шрамами и культей вместо одной руки, неосторожным движением толкнул ее. Она посторонилась.

— Извините, — пробормотал смущенно парень.

— Квас! Смотри, куда идешь! — весело прикрикнул на него один из ребят.

Лика вскинула брови и порывисто схватила его за руку.

— Квасов? Квасов Алексей?

— Да, а что? — уставился на нее парень. — Мы знакомы?

— Вы служили с Мишей Тихоновым, да?

Квасов кивнул головой.

— Я его жена.

Квасов часто-часто заморгал. Он словно потерял дар речи, не знал, что сказать.

— Квас, пошли, тебя все ждут, — крикнули ему.

— Вот, — Лика вытащила из сумки блокнот, торопливо вырвала листок и написала на нем свой телефон. — Позвоните мне. Позвоните, пожалуйста. Расскажите о Мише.

Квас помедлил и все же взял телефон. Он не был уверен, что сможет рассказать. Он не был уверен, что эта невероятно красивая беременная женщина должна выслушивать об ужасах того, что они пережили. Он не был уверен, что готов возвращаться памятью в тот день. Он не был уверен, что позвонит ей.

Кирилл подошел уже после того, как Квасов отошел.

— Все в порядке?

— Да. Это ребята служили с Мишей, представляешь? Он мог бы быть сейчас среди них…

У нее по лицу потекли слезы. Кирилл беспомощно смотрел на нее, не зная, куда деть бутылки с водой в руках.

— Может, пойдем домой?

— Нет, я в порядке. Просто… все как-то так близко ощутила, словно вчера произошло.

Оркестр продолжать играть. Люди смеялись и танцевали, обменивались букетами цветов и крепкими объятиями. Лика стояла, глядя сосредоточенно куда-то вдаль. Ее ладони скрестились на животе, инстинктивно прикрывая его от толпы. Ксения Карловна издалека тревожно смотрела, как Лика плакала. Она догадывалась, что произошло. Она знала, что только время сможет помочь этой ставшей такой близкой и родной для нее молодой женщине. Только время залечит ее раны. Время и любовь.

конец

Комментарии





ВОГ, «воги» — выстрел осколочной гранаты для стрельбы из гранатомета

РПК — ручной пулемет Калашникова

ПКМ — пулемет Калашникова модернизированный

БТР, «бэтээр» — бронетранспортер

БМП, «бээмпешка», «бэшка», «бэха», — боевая машина пехоты

БМД — боевая машина десанта

БОН — батальон оперативного назначения

«Муха» — гранатомет одноразового применения (РПГ-18)

«Чехи», «нохчи», «вахи»— прозвище боевиков- чеченцев

СОБР — специальный отряд быстрого реагирования

ПВД — пункт временной дислокации

«Град» — артиллерийская реактивная установка залпового огня

РПГ, «эрпэгэшка» — ручной противотанковый гранатомет

«Макаров» — пистолет системы Макарова

«Сушки» — фронтовые бомбардировщики СУ-24

«Вертушки» — вертолеты Ми-8, Ми-24

Ф-1, «эфка» — осколочная ручная граната, радиус поражения 200 м

ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс

НУРС, «нурсы» — неуправляемые реактивные снаряды

«Разгрузка» — жилет с карманами для ношения боеприпасов

«Зушка» — зенитная установка ЗУ-23 со спаренными пушками

НРС — нож разведчика стреляющий

МС-3 — мина — сюрприз, неизвлекаемая, необезврежимая

«Вованы» — прозвище военнослужащих внутренних войск

«Эсвэдэшка» — снайперская винтовка Драгунова (СВД)


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: