Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 101

Это была ужасная битва, ужасная. Их опрокинули и чуть не истребили всех, до последнего солдата. Слишком многое пошло не так, как планировалось.

Исход схватки был предрешен за считанные минуты, и заслугой их противника было то, что их застали врасплох. И даже когда до сознания солдат дошло, что их атаковали, реакция все равно была далека от той, которой славятся имперские войска.

В действительности, винить людей было не за что. Они так привыкли иметь дело с раболепными, мирными зеленушками, что сама идея о том, что мимбаниты могут сражаться, многим из них казалась невероятной. Просто они оказались неподготовленными к тому, чтобы справиться с реальностью.

И сейчас, когда он смотрел сквозь ветровое стекло на грозную пасть пещеры, из которой недавно ретировался, его радовала только одна мысль. Если он хоть что-нибудь понимает в характере капитана-надзирателя, то как только он и Темный повелитель Вейдер вернутся из своего путешествия, будет организована карательная экспедиция. Они вернутся сюда, мрачно размышлял сержант, с тяжелым оружием и будут поджаривать эту пещеру, пока все туземцы до последнего: мужчины, женщины, дети — не превратятся в пепел.

Он лениво размышлял, куда это могли отправиться так поспешно Граммел и Темный лорд, и содрогнулся. У него не было ни малейшего желания сопровождать этот высокий призрачный силуэт в черной броне куда бы то ни было. Сержант предпочитал предвкушать грядущую резню, которая произойдет в этом туземном заповеднике внизу. Этот приятный мысленный образ смягчил даже его обычно резкий окрик к часовому, находившемуся в открытой башенке наверху.

Штурмовик услышал приказ сержанта и обернулся, чтобы отрапортовать вниз, что ничего не видит. Этот был честный ответ — последний, когда-либо данный солдатом. Взглянув вниз в бронированный вездеход, он не заметил бомбы, свалившейся с большой древесной ветви над его головой.

Чуть выше полутора метров, «бомба» была покрыта коротким жестким мехом. Она взорвалась у штурмовика на голове и выбросила его из башенки. Таким образом, отверстие оказалось открытым для того, чтобы в него мог свалиться еще один двуногий снаряд с окутанного туманом дерева. Он тоже ворвался в зону нахождения личного состава.

Люк, роботы, Халла и Принцесса наблюдали, сидя поблизости, под покровом густой растительности. Раздался глухой рокот, и вездеход тронулся с места. Из него доносились крики и вопли, приглушавшиеся металлической оболочкой и расстоянием.

Голос Халлы звучал обеспокоенно:

— Что-то они общаются дольше, чем я думала, Люк, мальчик. Ты вообще-то в этом уверен?

Люк бросил на нее невозмутимый взгляд, затем снова обратил все свое внимание на вездеход, который теперь двигался хаотичными кругами и зигзагами.

— Это все, что я смог придумать, — объявил он. — Во многих отношениях, если все сработает, это лучше взрыва. Во-первых, мы не повредим приборов вездехода. Ни один человек не может противостоять яззему в ближнем бою. Двоим язземам в таком замкнутом пространстве, как это, — он указал на кружившийся, как в припадке, вездеход, — сопротивляться практически невозможно.

Через несколько секунд вездеход резко свернул вправо. Все еще двигаясь медленно, он врезался в огромное дерево, похожее на кипарис. Дерево содрогнулось, и от него отлетела толстая ветка. Она с металлическим звоном ударилась о вездеход и упала на землю.

Затем наступило молчание. Двигатель вездехода взревел, стал глохнуть и, наконец, замолк. Несколько минут прошло в тревоге, потом из отверстия в башенке появился Хин, напрягаясь от усилий, и помахал им рукой.

— Они справились! — заметил Люк, и в его внешне спокойном голосе звучали нотки возбуждения. Трое зрителей покинули свое укрытие в подлеске и поспешили через болотистую низину к вездеходу. Навстречу им протянулись широкие мохнатые руки, чтобы помочь взобраться по металлическому борту вездехода.

Хин что-то рыкнул Люку, тот очень серьезно кивнул и отвернулся.

— Что там такое? — нетерпеливо спросила Принцесса. — Почему мы не заходим внутрь? — Она нервно оглянулась на безмолвную растительность, окружавшую их. — Там, снаружи могут прятаться какие-нибудь дезертиры.

— Не думаю, — возразил Люк. — Хин предлагает, чтобы мы отвернулись, пока он и Ки вычистят вездеход.

— Это еще зачем? — требовательно спросила Принцесса. — Я уже насмотрелась на всякие трупы, и притом совсем недавно.

Пока она говорила. Хин протянул руку вниз и извлек первую порцию того, что осталось от экипажа вездехода. Затем он поднялся и перебросил ее за борт. Она лежала на влажной земле, влажно поблескивая.



Принцесса слегка побледнела и отвернулась, присоединившись к Люку, занимавшемуся разглядыванием близлежащих деревьев. Несколько минут спустя ужасная уборка была закончена, и все они спустились в вездеход.

Даже при том, что с ними были двое язземов, места хватало для всех. Вездеход был предназначен для перевозки десяти штурмовиков в полном вооружении. Первичный осмотр Люком панели управления был менее утешительным. Она оказалась сложнее панели Х-образного истребителя.

— Ты можешь управлять этой штукой? — спросил озадаченный Люк у Халлы.

Она усмехнулась и опустилась в водительское кресло, не обращая внимания на пятна на сидении:

— Что ж, Люк, мальчик, в этом мире я могу водить любые тачки. — Она нагнулась, обследовала приборы и что-то нажала на рулевом колесе.

Двигатель взревел, замигали огни, и вездеход на полной скорости стремительно рванул назад, врезавшись в два переплетенных дерева. Раздался оглушительный треск, а затем два Громовых, отозвавшихся эхом удара, когда оба ствола обрушились на замедлившую ход машину.

Когда в ушах у Люка перестало звенеть, он бросил обвиняющий взгляд на Халлу. Она с трудом выдавила улыбку.

— Конечно, — с запинкой сказала она, — чтобы ехать гладко, мне не помешало бы немного практики.

Она еще раз прилежно осмотрела панель управления, поджав губы:

— Посмотрим… вот, это я и пропустила! — Она снова привела в действие ручки и рычаги, прежде чем дотронуться до кнопки управления на рулевом колесе.

Лихорадочно дергаясь, то останавливаясь, то прыгая вперед, вездеход выскользнул в туман. Все, кроме водителя, вцепились во что-нибудь прочное. Люк подумал, интересно, деревья тоже так же нервничают, как он, или нет.

— Мне жаль, милорд, мне очень-очень жаль, — капитан-надзиратель Граммел взглянул снизу вверх со скамьи большого бронетранспортера на Дарта Вейдера. — Но кто бы мог подумать, что они так хорошо вооружены или что подземные аборигены способны дать такой бой?

— Оружие не играло здесь большой роли, — глубоким голосом прорычал Вейдер. — Всего несколько ружей, и все в руках разыскиваемых преступников. — Гротескная дыхательная маска придвинулась ближе, и Граммел съежился. — Признайтесь, капитан-надзиратель. У ваших войск неадекватная подготовка, они плохо обучены. У вас напрочь отсутствовала мораль и дисциплина, и вас разгромила банда невежественных дикарей!

— Они нас просто застали врасплох, — настойчиво возразил Граммел.

— Никогда раньше ни одна группа туземцев не оказывала сопротивления войскам Империи на Мимбане.

— Ни одна группа туземцев раньше не имела такого преимущества, как совет и помощь людей, — отпарировал Вейдер. — Они применили не просто тактику аборигенов. Вам следовало сразу же почувствовать разницу и принять соответствующие контрмеры. — Он отвернулся от Граммела и многозначительно посмотрел через болото. — Я знаю, кто несет за это ответственность. Когда в моих руках будет кристалл, я буду вершить правосудие соответствующим образом.

— Я бы сам надеялся получить эту привилегию, — пробурчал раздраженный Граммел.

Вейдер обратил вниз холодный металлический взгляд, и в голосе его звучала угроза:

— У вас нет никаких привилегий, капитан-надзиратель Граммел. Вы допустили грубейший промах. Не критический, но очень грубый. Я проклинаю себя за то, что по глупости поверил в то, что вы знаете, что делаете.