Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 30



— Мне правда очень жаль, — тихо сказала она. — Ты подарил мне незабываемый вечер. Мика прерывисто вздохнул и наконец поднял на нее глаза.

— Прости меня, — вымолвил он, тряхнув головой. — Я веду себя как ребенок. Со мной всегда так, когда рушатся мои планы, — добавил он, смущенно улыбаясь. Пейдж просияла. Привстав на носки, она поцеловала его долгим, страстным поцелуем, и, когда их губы разомкнулись, Мика еще мгновение не открывал глаз.

— В следующий раз, — шепнула Пейдж. — Я обещаю. Снаружи раздался гудок автомобиля. Пейдж повернулась, собираясь уходить. Мика распахнул перед ней дверь, и она шагнула в прохладу ночи, чувствуя себя Золушкой, в разгар бала покидающей своего принца, возвращаясь из дивного сна в мрачную реальность. Сев в машину, она послала Мике на прощание воздушный поцелуй. Он махнул в ответ рукой. На губах его играла грустная улыбка. Машина тронулась, и за окном снова замелькали темные сады и залитые лунным светом лужайки.

— Не знаю, что там случилось, — прошептала Пейдж, — но, наверное, что — то очень серьезное.

— Ну, где же она? — в который раз процедила сквозь зубы Пайпер, нервно меряя шагами комнату от двери до окна. С тех пор как Фиби вызвала ее домой и показала, что она обнаружила в «Книге Теней», Пайпер не сиделось на месте. Ей не давала покоя мысль, что Пейдж где — то там, совсем одна, и они не могут ее защитить.

— Да приедет она, не волнуйся, — сказала Фиби, устроившись на подоконнике и напряженно вглядываясь в темноту за окном. На коленях у нее лежала «Книга Теней», открытая на той странице, которую они с Пайпер собирались показать Пейдж. Несмотря на спокойный тон, Фиби волновалась не меньше сестры и в напряжении сжимала и разжимала пальцы.

— Смотри! Фары! — встрепенулась Пайпер, когда по комнате скользнули белые лучи. Она бросилась к окну и увидела лимузин, остановившийся напротив Холлиуэл — Мэнор. Через секунду из него вышла Пейдж, целая и невредимая, и Пайпер захлестнула волна невероятного облегчения. — — Приехала, — выдохнула она. Фиби положила книгу на подоконник и спрыгнула на пол.

— Эй! — раздался на лестнице голос Пейдж. — Где вы?

— На чердаке! — крикнула Фиби. Пейдж, взлетев по лестнице, ворвалась на чердак и уставилась на сестер расширенными от страха глазами.

— Что случилось? — спросила она. — Надеюсь, ничего страшного? Фиби, вне себя от радости, притянула Пейдж к себе и крепко стиснула в объятиях. Пейдж, выглянув из — за ее плеча, бросила вопросительный взгляд на Пайпер.

— Ну ладно, ладно. Так в чем дело? — проворчала она, когда Фиби наконец отпустила ее.

— Я так рада, что с тобой все в порядке! — воскликнула Фиби с сияющей улыбкой, прижимая руки к груди.

— Ты рада, что все в порядке со мной! — изумилась Пейдж. Нахмурив брови, она скинула шаль и вместе с сумочкой бросила ее на диван в центре комнаты. — Я думала, что — то произошло здесь.

— Ну… вроде того, — буркнула Пайпер, закусив губу. Лицо Пейдж мрачнело с каждой секундой, во взгляде мелькнули возмущение и обида.

— Та — ак, — протянула она. — Я убегаю с самого потрясающего свидания в жизни, бросаю все, мчусь сюда… Я требую, чтобы мне объяснили, в чем дело. Пайпер, заламывая пальцы и крепко стиснув зубы, подошла к Пейдж, лихорадочно думая, как лучше преподнести сестре то, что они с Фиби собирались ей сказать. Дело было до того деликатное, что требовало крайне тактичного подхода, и любой бы на месте Пайпер оказался бы в затруднительном положении. Пейдж стояла в выжидательной позе, хмурясь все больше.

— Может, присядешь? — предложила Пайпер. Пейдж застонала от нетерпения и закатила глаза, но все же плюхнулась на диван рядом со своей сумкой.

— Ладно. Говори, — потребовала она. Фиби тут решила еще почитать про Аплакума и обнаружила одну вещь… не слишком приятную, — начала Пайпер, переглянувшись с Фиби. Пейдж, подперев рукой подбородок, буравила Пайпер взглядом.



— Что именно? Пайпер присела на краешек любимого стулa, вдруг почувствовав тяжесть во всем теле. Глядя на Пейдж, в вечернем платье, раскрасневшуюся, счастливую, она не решалась произнести рвавшиеся с губ слова. Девочка только что познакомилась с мужчиной своей мечты, и Пайпер было больно от того, что им с Фиби суждено нанести ей страшный удар.

— Э… Фиби? Может, ты сама все объяснишь? — наконец сказала Пайпер. В конце концов, Фиби лучше знала суть дела, и ей самой уже однажды пришлось пережить горькое разочарование.

— Ну, в общем, Аплакум — это давний враг демона по имени Вандалус, — начала Фиби, тщательно подбирая слова. Она взяла с подоконника «Книгу Теней». — Вандалус очень жестокий и коварный демон. Он воплощение вселенского зла… способен погубить целый мир. Фиби сделала паузу, чтобы Пейдж восприняла эту информацию, но та, видимо, еще не сознавала важность этого сообщения.

— И?.. — не выдержав, спросила она. И больше тысячи лет назад он был изгнан ¥ на Землю в обличье человека, чтобы избежать беды, — вставила Пайпер.

— В «Книге Теней» нет его изображения в виде человека. — Фиби помолчала, переводя дыхание, и посмотрела на Пайпер для моральной поддержки, потом протянула раскрытую книгу Пейдж, и та положила ее на колени. — Но по описанию… он очень похож на Мику. На несколько секунд в комнате повисла такая гробовая тишина, что было слышно напряженное дыхание сестер. Пайпер с замиранием сердца пристально наблюдала за выражением лица Пейдж. Сначала Пейдж молча смотрела на сестер, не понимая, о чем они говорят, потом, когда сказанное дошло до ее сознания, побледнела и, уронив книгу на пол, повалилась на диван, сминая нежный шелк платья. — Я не верю, — чуть слышно прошептала она.

— Я понимаю, дорогая, тебе сейчас очень трудно, — сказала Фиби, опускаясь на колени рядом с диваном и ласково погладив Пейдж по руке. — Не расстраивайся. Все будет хорошо. Мы с тобой. Мы найдем способ его уничтожить. Пейдж в шоке взглянула на сестру.

— Уничтожить? Неужели ты это серьезно? Вы хотите уничтожить мою любовь? Пайпер застыла от изумления и растерянно переглянулась с Фиби. — Пейдж, неужели ты не понимаешь? Ты больше не можешь с ним встречаться, — с расстановкой проговорила она. — Он крайне опасен.

— Ну да, конечно, — расхохоталась Пейдж, вскакивая на диване. — По описанию этот ваш Вандалус напоминает Мику! — с сарказмом воскликнула она, рывком поднимая с пола книгу. — И что же тут написано? Высокий, смуглый, красивый? И сколько людей подпадают под это описание? Фиби забрала у Пейдж «Книгу Теней» и поднялась на ноги. «В человеческом обличье Вандалус высокой стати, волосы у него темные, а глаза пронзительно синие, неестественного оттенка», — процитировала Фиби, ходя по комнате.

— Видите! Это может быть кто угодно! — возразила Пейдж, выпрямляясь.

— Но это еще не все, — перебила ее Фиби. — Слушай дальше. Здесь говорится, что Вандалус гипнотизирует детей и обращает их в свое во — инство. Пайпер посмотрела на Пейдж, ожидая, что та сразу придет к очевидному выводу, но Пейдж лишь упрямо качнула головой:

— И что?

— Что? — начала терять терпение Пайпер. — А то, что Мика работает с детьми, вкрадывается к ним в доверие, делает все, чтобы они его полюбили, чтобы сироты к нему привязались. Он вербует их в свое войско.

— Так, девочки, вижу, вы совсем помешались со своими чарами, — запальчиво проговорила Пейдж. — Парень посвятил всю свою жизнь благотворительности, а вы утверждаете, что он собирает армию детей для осуществления своего дьявольского замысла.

— Вот именно! — в один голос подтвердили Пайпер с Фиби.

— Пейдж, в этом есть логика, — снова начала Пайпер, понемногу впадая в отчаяние. — Подумай сама. Аплакум и Вандалус — заклятые враги, и Аплакум явился в общежитие, чтобы убить Мику, а не Регину. Пейдж растерянно моргнула, и Пайпер на мгновение показалось, что та наконец вняла голосу разума, но молчание сестры длилось недолго.

— Если так, тогда объясните мне, почему в видении Фиби Аплакум убивал Регину? — парировала Пейдж, скрещивая руки на груди и окидывая сестер победным взглядом. — И разве Зачарованным посылают видения, чтобы предотвратить убийство одного демона другим?