Страница 24 из 40
— Вы так говорите, но вы ведь не знаете, как ужасен на самом деле Верхний Мир. Вы понятия не имеете. — Она взглянула на Сашу. — Отведи их к Майклу Клэнси.
ГЛАВА 65
Уисти
Проводив Селию, Уит вернулся к нам. Вид у него при этом был неважный. Даже не так: на самом деле он выглядел ужасно — по крайней мере сам на себя не походил. Замученный, изможденный.
— Кто такой Майкл Клэнси? — спросил он.
— Понятия не имею. Кто-то, с кем мы должны встретиться по поводу штурма тюрьмы. — Я повысила голос, чтобы Саша услышал. Он шел впереди. — Кто такой Майкл Клэнси?
— Вот он тут. — Саша открыл дверь в маленькую темную комнату. На полу лежал один-единственный матрас.
— Майкл — это я, — раздался тихий голос. — Что вы от меня хотите?
— Расскажи им свою историю. — Саша повернулся к нам. — Садись рядом с Майклом и послушай. Можешь устроиться на его матрасе. Места много.
Места действительно оставалось много, потому что Майкл оказался одним из самых тощих детей, каких я когда-либо в жизни встречала. При виде его мне вспоминались фотографии жертв голода, людей в лагерях беженцев… И все это снова наводило на мысли о Тюрьме Верхнего Мира и о времени, проведенном там.
— Здравствуй, Майкл, — сказала я.
— Привет, Майк, — поздоровался Уит.
Мальчик не только поражал невероятной худобой. Еще и глаза его казались мертвыми. И все же в нем чувствовалась какая-то сила.
Он не спрашивал наших имен, просто сразу стал рассказывать свою историю.
— Память лжива, вы ведь знаете, не так ли? — начал он. — Но я уверен: то, что я вам сейчас расскажу, — правда, даже если в деталях есть неточности. Хотя не думаю, что они есть. Но может такое случиться.
— Конечно, Майкл, — отозвалась я, просто чтобы дать ему понять, что мы внимательно слушаем.
Он говорил так по-взрослому, и казалось, ему гораздо больше лет, чем можно было судить по его внешности. Я немного боялась услышать о том, что с ним произошло.
— Солдаты, одетые в черное, в начищенных до блеска сапогах, пришли к нам в то утро в тюрьму: кажется, солнце уже встало. В том блоке нас было сорок человек или даже больше. По возрасту — где-то примерно между пятью и шестнадцатью. Мальчики и девочки. Всех цветов — я имею в виду расу. И все — «особо опасные».
Они схватили нас и свели вниз по лестнице во двор. Во дворе была всего пара охранников — едва ли они ожидали, что с нами будут проблемы. Они не очень волновались: ведь мы слишком устали, слишком оголодали — и уже по большей части были сломлены.
Поднялся невероятно сильный ветер, весьма напоминающий торнадо, а потом прямо перед нами возник высокий лысый человек. Кажется, от него пахло миндалем. Он так и не сказал ни слова, не представился, хотя, полагаю, это и был Тот, Кто Избран. Он смотрел на нас с таким презрением, сверху вниз, — ну знаете, словно мы были намного ниже его. А потом он просто… похлопал себя по запястью. Вот так. Похлопал. От нас ничего не осталось, только дым… и запах горелой кожи. Он… я не знаю… он всех испепелил. А потом исчез. А я по-прежнему был там. Стоял, как стою сейчас перед вами. Не спрашивайте, не смейте спрашивать. Я понятия не имею, почему меня пощадили. И мне уже все равно.
Майкл Клэнси взглянул на Сашу.
— Ну вот, я рассказал свою историю. А теперь, пожалуйста, уведите их.
ГЛАВА 66
Уисти
Мне потребовалось несколько часов только на то, чтобы начать переваривать рассказанное Майклом Клэнси, заставить себя мысленно обратиться к его истории.
У вас когда-нибудь возникало ощущение, будто в вашу голову поступило слишком много новой, трагической и сложной информации, что голова вот-вот взорвется прямо у вас на плечах? Заставьте себя испытать это чувство, а потом съешьте что-нибудь по-настоящему отвратительное, чтобы вас тошнило несколько часов, — и вот тогда вы поймете, что я испытывала в тот момент.
Давайте подытожим:
1. Я, Уисти, обычная, такая, как всегда, — ведьма. Наш Уит — красавчик с плоским животом, — колдун. И мы точно не знаем, как управлять своим могуществом.
2. Нас с Уитом приговорил к смертной казни некий коварный тип, именуемый Тот, Кто Избран.
3. Моих родителей разыскивают за измену. А мы по-прежнему понятия не имеем, где они находятся и живы ли.
4. Над нами измывались в тюрьме, где магия «глушится». Так что, вероятно, мы могущественнее, чем могли себе когда-либо вообразить.
5. К нам таинственным образом является мертвая девушка — она же великая любовь моего юного брата — и спасает нас из тюрьмы.
6. Я превратила Байрона Суэйна в хорька. Этим я очень горжусь.
7. Мир на самом деле множествен, а не единствен. Страна Теней, Свободная Страна, Верхний Мир, Нижний Мир — тут очень легко сбиться.
8. И одним из этих миров управляет кучка детей… Их лидер заседает за столом менеджера в полуразрушенном магазине. Здесь не рай, но по крайней мере в этом месте по-прежнему царствует свобода.
9. Меня просят помочь организовать бегство из тюрьмы, которое спасет детей от предстоящего им испепеления. А может, и нет. По правде говоря, они все могут погибнуть.
Ладно, дел много, но иногда список действительно помогает наводить порядок в своей жизни.
«Надо все делать по очереди» — эта философия очень помогает в жизни.
А следующая неделя будет на следующей неделе. Пока что окружающих больше всего заботит пункт номер девять.
А мы с Уитом на данный момент зависли на пункте три.
ГЛАВА 67
Уисти
— Так насчет рейда… он назначен на завтра? — спросила я. — Ну, в Тюрьму Верхнего Мира. А вам известна планировка тюрьмы? Нет, дело не в том, что я подговорю Уита или пойду сама. Нам нельзя.
Джанин быстро нажала несколько клавиш, и на экране компьютера появилась схема здания. Ненавистный Предатель Крысинолицый Хорек Байрон Суэйн спрыгнул с Феффер и вскарабкался по моей спине, после чего уселся на плече, чтобы было лучше видно.
Я повернула голову в его сторону.
— Хватит лазить по мне, или я зажгу пламя, и ты превратишься в самый толстый на свете кебаб, — пообещала я. — Только этого нам сейчас не хватало — хорька, двойного шпиона, который будет рассказывать Новому Порядку обо всех наших планах.
Байрон скатился с меня на пол.
— Я не буду, — запротестовал он подобострастно. — Никогда! Этого больше не случится!
Джанин хлопала глазами.
— Хорек — шпион? Говорящий хорек?
— Это длинная история, — отмахнулась я. — Но я не доверяю этому хорьку — ровно настолько, насколько далеко могу зашвырнуть его — думаю, это около десяти метров, — задумчиво проговорила я, глядя на него. — Сколько ты сейчас весишь?
— Я не шпион! — закричал Байрон. — Думаешь, я могу к ним вернуться? В таком-то виде? Да будь в моем распоряжении самая главная тайна вселенной, они бы меня все равно за полсекунды казнили.
— Тем не менее убирайся отсюда. Вон! — Я указала на коридор.
Байрон с обиженным видом, пыхтя засеменил по полу. А я снова занялась схемой тюрьмы.
— Ладно. И каков план по спасению детей? У вас ведь есть план?
ГЛАВА 68
Уисти
— Для начала, для затравки, вы должны ознакомиться с первым оплотом Нового Порядка, — сказала Джанин. — Они называют его Городом Прогресса, потому что это их идеальное общество. Что-то вроде базовой модели, по которой они потом будут обустраивать всю планету. В этом месте полно эрленмейеров.
Она сунула два пальца в рот и оглушительно свистнула. Тут же прибежали двое парней.
Джанин кивнула одному из них — высокому, тощему, с очень аккуратной стрижкой.
— Джонатан устроит вам экскурсию. Но сначала Эммет поможет вам переодеться.