Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13



– Ты сам предложил мне разрядить гнев и сжечь что-нибудь, – безразлично пожал плечами маг, по-прежнему стоящий в дверях.

– Но я не имел в виду себя! – Убедившись в сохранности своего волосяного покрова, магистр переключил внимание на Императора.

Эрик сидел на кровати и, хлопая удивленными глазами, изучал обугленную дыру в стене, через которую белые снежинки залетали в его покои, плавно опускаясь на дорогой эльфийский ковер.

– Доброе утро, ваше величество. – Лорд Драуг приветливо улыбнулся.

– Доброе… – пролепетал Эрик, потирая глаза. – Я что-то пропустил, не считая вашего столь фееричного появления, господа? – Он еще раз красноречиво взглянул на пробоину в стене.

Все нарастающий топот множества ног и лязг стали мешали говорить комфортно, поэтому Фаргред замолчал, наблюдая, как в покои Императора вбегает стража в начищенных до блеска доспехах, сметая с пути двух еще не пришедших в себя часовых и несчастного, заламывающего руки и причитающего слугу. Высокие и широкоплечие воины, мгновенно сориентировавшись, разбились на три части: трое встали рядом с проломом, двое закрыли собой Эрика, еще пара замерла по бокам от магистра с архимагом, и один остался у входа. Спустя пару мгновений к ним присоединились трое магов, жрец и паладин.

– В вашем появлении уже нет необходимости, – успокоил Эрик рыскающих взглядом по покоям солдат, – магистр и архимаг обо всем позаботились. Так что я все-таки пропустил? – Он перевел взгляд на Фаргреда.

– Почти ничего. Разве что сущую безделицу в лице двух демонов, что пытались убить вас.

– Демоны? – Юношеское еще лицо Эрика заострилось. На лбу пролегла длинная складка, губы плотно сжались, взгляд стал колким. Теперь он больше походил на властного монарха, чем на обычного молодого мужчину. – Как это произошло? – Император тяжело посмотрел оторопевшим стражам в глаза.

– Никто не пересекал барьер вокруг дворца… – неуверенно сказал один из магов, выходя вперед. – Мы бы почувствовали…

Услышав слова волшебника, альбинос презрительно фыркнул, выражая свое отношение к магическим способностям коллеги, чем еще больше смутил его.

– А вы что скажете? – Эрик встал с кровати и, набросив на плечи мантию, подошел к виновато топчущимся у входа стражам.

– Мы… не знаем. – Стражники переглянулись. – Вроде стояли на посту, как полагается, а потом нас словно окутало какое-то облако и… Даже не знаю, как сказать… Это как сон, только…

– Только ты все понимаешь, но ничего не можешь сделать, – закончил за солдата магистр, и тот хмуро кивнул.

– Точно так, – подтвердил он.

– Некромантия? – Эрик сжал кулаки. – Но как?

– Именно по этому поводу мы и пришли. – В голове у Фаргреда уже начала складываться общая картина происходящего.

– Проводи гостей в зал для приемов, – обратился к слуге Эрик. – Я скоро присоединись к вам.

– Мы уже можем идти. – Фаргред потряс до сих пор бормочущего молитвы слугу за плечо.

– А? – Тот словно очнулся от сна и несколько раз моргнул. – Ах да, конечно… следуйте за мной, господа. – По лицу человека было заметно, что он прилагает массу усилий, чтобы выглядеть спокойным, и, надо отдать ему должное, это у него получалось.

Ждать Императора пришлось совсем недолго, и вскоре после ухода все еще бледного слуги Эрик вошел в зал. В отличие от своего отца, молодой Император не любил вычурных и изящных нарядов, отдавая предпочтение более удобным и неброским, поэтому гостям и не пришлось долго ждать, пока его величество соизволило бы одеться.

– О чем вы хотели поговорить со мной? – Молодой человек небрежно бросил на стул императорскую мантию и поправил висевшие на поясе ножны с покоящимся в них клинком паладина.

Эрик вопросительно взглянул на Фаргреда, и тот жестом указал ему на молчавшего архимага.

– Мне стало известно о том, что орки планируют напасть на Империю, – выложил все напрямую альбинос. – Они получили серьезное подкрепление от своих собратьев, и их поддерживают некроманты.

– Полноценное вторжение? – Светлые брови Императора удивленно поползли вверх. – Им все равно не сломить Империю, для них подобная атака – самоубийство! Если падет Соколиное Перо или Горный Клык, мы остановим их у стен Гзауберга! Даже если с ними выступят все некроманты, то Хагенрок им все равно не взять!

– Они преследуют иные цели, – сухо произнес маг, и лорд Драуг лишний раз убедился в правильности своих доводов.



– Иные? – Эрик, уже прокручивающий в голове план битвы, вновь изумленно уставился на архимага.

– Им нужна кровь, – пояснил Стефан. – Много крови.

– Кровь? – эхом повторил Император, взглянув на Фаргреда. – Для чего?

– Они считают, что, пролив реки крови, они напитают Зло недостающей ему силой и оно сможет вырваться на свободу. – Альбинос пригладил белые волосы. – Мне не известны подробности, однако если мы ничего не предпримем, то вскоре нам придется об этом пожалеть.

– Я ничего не понял, – признался Эрик. – Какое Зло?

– Древнее Зло, с которым когда-то столкнулся ваш далекий предок… – вмешался лорд Драуг.

– Я уже просил вас обращаться ко мне, как и прежде, – прервал магистра Эрик. – Несмотря ни на что, вы все еще мой наставник!

– Сейчас не время для этого, Эрик. – Лорд Драуг вздохнул и опустился в кресло. – Если все именно так, как мне представляется, то дела обстоят довольно паршиво.

– Поясните, – попросил Император.

– Я могу лишь поделиться своими догадками… – В голосе магистра слышалось сожаление.

– Это лучше, чем ничего, – нахмурился Эрик. – Рассказывайте.

– По моему мнению, некроманты черпают силу из чего-то большего, нежели эти черные камни. Опять же то, что исказило эльфийскую магию, содержащуюся в древнем скипетре, являлось куда более мощным артефактом, чем угольки, хотя оно и имеет ту же природу. – Фаргред замолчал. – Если принимать во внимание недавние события, то я смею предположить, что за всем этим стоит что-то большее, чем стремление орков и колдунов к разрушению и власти. – Магистр перевел взгляд на альбиноса, и тот утвердительно кивнул.

– Подождите! – вскинул руку Эрик. – Откуда вам все это известно?

– Как я уже сказал – догадки, – пожал плечами магистр. – Но Стефан хотел поведать нам нечто большее. – Он взглянул на друга.

– Архимаг? – Император сгорбился в кресле, опираясь на локти и подперев подбородок сжатыми кулаками.

Красный глаз альбиноса нервно дернулся. Так всегда случалось, когда к нему обращались в соответствии с новым титулом.

– Я изучал осколок камня, что привез магистр. Его магические свойства остались для меня загадкой, так как с его разрушением бо́льшая часть силы была уничтожена, обращена в ничто клинком магистра, и это к лучшему. – Стефан принялся мерить округлый зал широкими шагами. – Состояние осколка крайне нестабильно, он… словно живое существо, чутко реагирующее на все происходящее. Причем не просто реагирующее, а… хм… впитывающее, я бы сказал. – Он поднял взгляд на собеседников. – Я понятно объясняю?

– Вполне, – кивнул Император.

– Я думаю, что ранее артефакт собирал в себе силу, предположительно черпая ее из отрицательных эмоций, смерти, крови, от всего чего угодно плохого. Собирал и передавал.

– Владельцу? – догадался Эрик.

– Нет, – с трудом сдержав раздражение, отрезал Стефан. – Так действуют большинство магических артефактов, но не этот, и я бы сказал об этом, если бы успел. Могу я попросить впредь не перебивать меня? – Дождавшись утвердительного кивка, архимаг продолжил: – Камень как бы служил перевалочным пунктом между своим создателем и владельцем, а может, и владельцами: мне кажется, что камней довольно много. Они собирают все проявления зла вокруг, питая своего владельца, но еще больше передавая… хм, куда-то.

– То есть кто-то раскидал эти штуки по всему миру? – не выдержал Эрик. – Или что?

Вместо ответа Стефан скрипнул зубами. Но вновь сумел сдержаться.

– Точное происхождение артефактов мне не известно, но такое тоже возможно. Я пробовал воздействовать на камни множеством заклинаний, но не добился ровным счетом ничего, вот тогда-то я и попробовал нечто иное. – Не дожидаясь, пока юноша спросит, что именно, альбинос предупреждающе вскинул руку, призывая собеседника к молчанию. – Я не стану описывать вам заклинание, так как это – пустая трата времени. Гораздо важнее то, что я увидел потом. – Вновь раздраженный жест рукой. – Камень перенес меня к тому, что, как мне кажется, его создало, и я оказался там не один.