Страница 6 из 22
Он поворачивается лицом ко мне и продолжает с нежной улыбкой:
– Мужчина мог бы продавать лед эскимосам. На следующий день я приехал в “Мираж”. И больше не уезжал.
– Я думаю, мне интересно, как ты закончил в этой части всего разнообразия. Ты выглядишь, как человек, который может постоять за себя. Я уверена, ты прежде сражался.
Мое заявление явно ставит Марко в неудобное положение. Его тело напрягается, так же, как и черты лица:
– Дорогая, я видел больше, чем львиная доля моих сражений. Я думаю, можно сказать, я покончил с этим. Назовем меня "в отставке".
То, как он сказал это, вызывает шквал вопросов в моем пытливом мозгу. Я хочу задать тысячу назойливых вопросов, но вместо этого спрашиваю:
– Сколько тебе лет?
– 29 исполнилось на прошлой неделе.
Мои брови поднимаются вверх:
– С запоздалым днем рождения.
Он выглядит моложе 29. Я сказала бы, он выглядит больше на 25. Он бормочет, и я принимаю это за "спасибо".
Он взволнованно смотрит на монитор и бормочет:
– Подожди секунду. Я просто быстренько кое-что сделаю, и мы начнем работу.
– Без проблем. Не торопись.
Я раскачиваюсь на стуле из стороны в сторону, притворяясь, что мне удобно, и я как дома в абсолютно незнакомом и чуждом пространстве. Это должно сработать, да?
Сфальсифицируй это ощущение, пока не почувствуешь его.
Все еще звуча отстраненно, он говорит:
– Итак, Боб твой старик? Должно быть ему приятно, что ты входишь в семейное дело. Он должен гордиться тобой.
– Он начал тренировать меня рано, и честно говоря, я с нетерпением жду сегодняшний вечер. Я готовилась к этому очень долго.
Я морщу нос:
– Боб самый близкий мне человек, как отец, но меня принесли сюда сиротой, когда мне было несколько недель. Хотя он сдержанный. Я никогда не чувствовала ничего, кроме любви.
– Брови Марко сходятся на переносице:
– О, но…
Качая головой, я перебиваю его:
– Я знаю, он защищает меня.
Его озадаченная реакция понятна. Боб для меня такой, каким должен быть отец. И я люблю его.
Он трясет головой, как будто очищая ее, опускает ладони на его одетые в джинсы бедра и произносит:
– Тогда понятно. Давай разбираться с делами.
Он подает мне распечатанный документ, и я пробегаю по нему глазами. Мой желудок ухает вниз.
Я пытаюсь спрятать свою реакцию, но Марко сразу же замечает:
– Ты знаешь его?
Я киваю.
– Ты когда-нибудь видела, что он делает что-то нехорошее?
– Нет. Никогда, – шепчу я. Пытаюсь оторвать взгляд от фотографии на документе, но не могу. Прежде, чем я могу обдумать это, Марко тянет мой стул, чтобы я оказалась лицом к нему. Его выражение лица жесткое, он говорит:
– Переверни страницу.
Внезапно я начинаю беспокоиться. Мой желудок делает сальто.
На первой странице документа просто биография цели, на второй перечислены совершенные им преступления. Я с трудом сглатываю и переворачиваю страницу.
Слова начинают сливаться после минуты чтения. Мой гнев пульсирует в висках, и я сжимаю страницу так сильно, что мои костяшки белеют. Я не могу удержаться и задаю глупый вопрос:
– Это все подтверждено?
Не отвечая, Марко переходит на третью страницу. Там много фотографий.
– Да, – он считает фотографии на странице "один, два, три, четыре раза". Я чувствую его взгляд на себе. Не могу оторвать мои широко распахнутые глаза от страницы. Они мечутся от одной фотографии к другой. Он тихо спрашивает:
– Ты все еще чувствуешь что-то к этому гребаному животному?
Мой голос дрожит от гнева, когда я отвечаю:
– Ничегошеньки.
И это так и есть.
Неспособная убрать взгляд от ужасающих фотографий, я подпрыгиваю, когда мягкая рука прикасается к моей спине. Моргнув, я смотрю вверх, покрасневшая и переполненная эмоциями. Сестра Арианна стоит за моей спиной и снимает свое монашеское покрывало.
Ари, кодовое имя: “Боевая Раскраска”, смотрит поверх моего плеча на фотографии и глумится:
– Шокирована, да? Кто знал? Если бы я могла разобраться с этим мерзавцем больше, чем один раз, сделала бы это с удовольствием.
Она презрительно усмехается и добавляет:
– Гребаный мудак.
Тишина кажется уместной, тем более, я не знаю, что сказать.
– Сегодня вечером мы убедимся, что он больше никому вновь не причинит вреда.
Я молчу. Ари ласково гладит меня по волосам и спрашивает:
– Разве это не делает тебя счастливой, дорогая? Сделать мир безопасным? Защищенным?
Мои эмоции разрастаются. Мой гнев всегда был проблемой, и небольшая часть меня просит освободить его, выпустить мою ярость. Резко встаю, не смотря ни на Марко, ни на Ари, и просто заявляю:
– Он мой.
Нет ответа.
Я смотрю на Ари и повторяю:
– Этот мудак мой.
Не оглядываясь, поднимаюсь по лестнице, выхожу из “Миража” и нахожу утешение в единственном месте.
Я смогу.
Оставшуюся часть дня трачу на размышления и молитвы в моем саду. Я молю Бога, чтобы он дал мне силы поймать гребаное животное. Поймать, не обращая внимания ни на что, и я это сделаю.
Глава 6
Имя: Марсель Дюпон
Возраст: 48 лет
Цвет волос: седые, коротко подстрижены.
Цвет глаз: голубые
Вес: 86 кг
Телосложение: среднее
Рост: 180см.
Другое: отчетливый шрам на верхней губе. Большой нос.
– Это будет легче, чем с большинством. Он знает нас. Он доверяет нам, – шепчет Ари.
– Он пожалеет об этом.
Она стоит в центре первого этажа “Миража”, одетая в черные спортивные штаны и черную майку. Ее руки подняты, она терпеливо стоит, пока Кларк и Марко быстро работают, оснащая ее тело всем, что нам понадобится сегодня вечером.
Они так заняты, что не замечают, когда я беру страницу с текстом и фотографиями, аккуратно сворачиваю ее и кладу в карман.
Часть меня беспокоится, что я слишком сильно все чувствую. Потом та же часть меня беспокоится, что я не достаточно чувствую. Мой мозг развязывает войну с моей верой. Я решаю игнорировать их обоих. Из-за сегодняшнего вечера.
– Кэт?
Я поворачиваюсь лицом к Ари, она кивает вниз на свое тело, и когда я вижу это, мое сердце екает:
– Конеко, – говорю я с трепетом. Моя катана прикреплена ремнем к ее телу. Меч – самая красивая вещь, которой я когда-либо владела.
Ари подмигивает мне, и яркий отблеск отражается от лезвия, как будто Конеко тоже подмигивает мне.
Я понимаю, что она пытается сделать, но не уверена, что хочу, чтобы мой меч был запачкан грязной кровью.
– Ты в порядке? – Кларк появляется передо мной.
Я прилагаю все усилия, чтобы казаться веселой:
– Черт, да. Сегодня та самая ночь.
Не убежденный моей плохой игрой, он наклоняется ближе и тихо говорит:
– Ты ничего не должна доказывать.
Мой пристальный взгляд направлен на Ари, и я шепчу:
– Да. Должна.
Он не отвечает. Ему и не нужно. Мы оба знаем, что это правда.
Глава 7
Сделаны последние приготовления, все на своих местах, и разведданные постоянно звучат в моем наушнике.
Мы выдвинулись.
Ари, одетая в ее монашеское облачение, становится перед парадной дверью дома Дюпонов, в то время как я обхожу небольшую собственность, чтобы подождать сигнала на заднем дворе. Марсель будет очень удивлен сегодня вечером. Жаль, что в последний раз.
Возможно, это даже к лучшему, начать с человека, которого уже знаю. Я уверена, после этого станет легче.
Марсель Дюпон.
Человек, постоянно посещающий церковь. Ландшафтный дизайнер. Садовник. Муж. Отец. Человек, который избивает свою жену. Пьяница. Педофил.
Я не могла позволить ему жить. И я не позволю.
В ухе слышится потрескивание. Кларк практически кричит: – Слышно меня? Ночная Фурия? Боевая Раскраска?