Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 78



Ten minutes had not passed since the young couple was shut in the drawing room, when a rending cry was suddenly heard, a cry not of joy, but of a most malignant quality. The cries were followed by a noise, a crash, as of the falling of chairs, and instantly, into the still dark room, there unexpectedly burst a whole crowd of gasping and frightened women in all possible dishabille. These women were: the bride’s mother, her elder sister, who for the time had abandoned her ailing children, her three aunts, even the one with the broken rib came padding in. Even the cook was there, even the sponging German woman who told fairy tales, from under whom her own featherbed had been pulled by force for the newlyweds, which was the best one in the house and constituted her entire property, came padding in along with the rest. All these respectable and perspicacious women had already stolen on tiptoe from the kitchen to the corridor some quarter of an hour earlier, and were eavesdropping in the anteroom, consumed by the most inexplicable curiosity. Meanwhile someone quickly lighted a candle, and they all beheld an unexpected sight. The chairs, unable to bear the double weight and supporting the heavy featherbed only on the edges, had slid apart, and the featherbed had fallen on the floor between them. The young woman was sniveling with anger; this time she was offended to the heart. The morally crushed Pseldonymov stood like a criminal caught in his evildoing. He did not even try to justify himself. Gasps and shrieks came from all sides. Pseldonymov’s mother also came ru

ing at the noise, but this time the bride’s mummy was fully on top of things. First she showered Pseldonymov with strange and for the most part unjust reproaches on the theme of “What kind of husband are you after that, my dear? What are you good for, my dear, after such shame?” and so on, and finally, taking her daughter by the hand, she drew her from her husband to her own room, taking upon herself personally the next day’s responsibility before the terrible father when he called for an account. Everyone cleared out after her, saying “ah” and wagging their heads. Only his mother stayed with Pseldonymov and tried to comfort him. But he immediately drove her away from him.

He could not be bothered with comforting. He made his way to the sofa and sat down in the gloomiest pondering, barefoot as he was and in only the most necessary underwear. Thoughts crossed and tangled in his head. At times, as if mechanically, he glanced around this room where so recently there had been wild dancing and where cigarette smoke still hung in the air. Cigarette butts and candy wrappers were still lying on the spilt-upon and dirtied floor. The wreckage of the nuptial bed and the overturned chairs testified to the frailty of the best and surest of earthly hopes and dreams. He went on sitting like that for nearly an hour. Heavy thoughts kept coming into his head, as for example: what now awaited him at work? He was painfully aware that he had to change his place of work at all costs, and that it was impossible to remain at his former place, precisely owing to all that had happened that evening. He also thought about Mlekopitaev, who, perhaps the very next day, would make him dance the Little Cossack again, in order to test his meekness. He also realized that, though Mlekopitaev had given him fifty roubles for the wedding day, which had been spent to the last kopeck, he had not yet dreamed of giving him the four hundred roubles of the dowry, there had not been any mention of it. And the house itself had not yet been formally transferred. He also thought about his wife, who had abandoned him at the most critical moment of his life, about the tall officer who had gone on one knee before her—he had managed to notice that. He thought about the seven demons who were sitting in his wife, by her father’s own testimony, and about the stick ready to drive them out… Of course, he felt strong enough to endure a lot, but fate kept slipping in such surprises as could make one finally doubt one’s strength.

Thus Pseldonymov grieved. Meanwhile the candle-end was going out. Its glimmering light, falling directly on Pseldonymov’s profile, reproduced him in colossal form on the wall, with outstretched neck, hooked nose, and two wisps of hair sticking up from his crown and forehead. Finally, when morning’s freshness was already wafting, he got up, chilled and benumbed of soul, made his way to the featherbed lying between the chairs, and, not straightening anything, not blowing out the candle-end, not even putting a pillow under his head, crawled onto it on all fours and fell into that dead, leaden sleep that must be the sleep of those sentenced to civil execution the next day.

On the other hand, what could compare with the painful night Ivan Ilyich Pralinsky spent on the nuptial bed of the unfortunate Pseldonymov! For some time the headache, vomiting, and other most unpleasant attacks would not leave him for a minute. These were the torments of hell. Consciousness, though barely flickering in his head, lit up such abysses of horror, such dismal and loathsome pictures, that it would have been better not to regain consciousness. However, everything was still mixed up in his head. He recognized Pseldonymov’s mother, for instance—heard her gentle admonishments, such as: “Be patient, dovey, be patient, my dear, nothing ventured, nothing gained”—recognized her and yet was unable to give himself any logical account of her presence at his side. Loathsome phantoms pictured themselves to him: most often it was Semyon Ivanych, but, on closer inspection, he noticed that this was not Semyon Ivanych at all, it was Pseldonymov’s nose. Before him also flitted the free artist, and the officer, and the old woman with the bound cheek. Most of all he was preoccupied with the golden ring that hung over his head, from which the curtains came. He made it out clearly by the dim light of a candle-end, and kept seeking mentally: what is the purpose of this ring, why is it there, what does it signify? He asked the old woman about it several times, but obviously did not say what he meant to say, and she evidently did not understand him, no matter how he sought to explain. Finally, toward morning, his attacks ceased, and he fell asleep, fast asleep, without dreams. He slept for about an hour, and when he woke up, he was already almost fully conscious, feeling an unbearable ache in his head, and in his mouth, on his tongue, which had turned into some piece of fla

el, the foulest taste. He sat up in bed, looked around, and fell to thinking. The pale light of the dawning day, stealing in narrow strips through the cracks in the blinds, trembled on the wall. It was about seven o’clock in the morning. But when Ivan Ilyich suddenly realized and recalled all that had happened to him since evening; when he recalled all the adventures at supper, his miscarried great deed, his speech at the table; when he imagined all at once, with horrifying clarity, all that might come of it now, all that would now be said and thought about him; when he looked around and saw, finally, to what a sad and hideous state he had brought the peaceful nuptial bed of his subordinate—oh, then such mortal shame, such torment descended suddenly into his heart, that he cried out, covered his face with his hands, and in despair threw himself down on the pillow. A moment later he jumped out of bed, saw his clothes right there on a chair, properly folded and already cleaned, grabbed them, and quickly, hurrying, looking over his shoulder and terribly afraid of something, began pulling them on. Right there on the other chair lay his fur coat, and his hat, and in the hat his yellow gloves. He was about to slip away quietly. But the door suddenly opened and old Mrs. Pseldonymov came in with an earthenware bowl and a washstand. On her shoulder hung a towel. She set the washstand down and, without further talk, a

ounced that it was absolutely necessary to wash.