Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 28

– Давайте потанцуем.

Он, похоже, уловил ее настроение и не заводил разговора во время танца. Через минуту высокий темноволосый мужчина прервал их танец. Рауль Лафитт оказался французским эмигрантом, чьи щедрые и достаточно банальные комплименты не развлекали ее, но они звучали достаточно искренне, чтобы укрепить ее самоуважение.

Потом они присоединились к Дэну и его знакомой, Дебре Рэндал – медсестре Красного Креста, работавшей в клинике отца Дэна. Вначале Дебра явно смущалась, но потом успокоилась и своими остроумными рассказами вызывала у всех смех. Саре стало ясно, что Дебра по уши влюблена в Дэна, но она не знала, осознает ли ее отношение к нему сам Дэн. Может, стоит им немного помочь, подумала она.

Взяв еще один бокал шампанского у проходящего мимо официанта и стараясь выглядеть легкомысленной, Сара обратилась к Раулю:

– Тут стало слишком душно. Может быть, выйдем в сад?

Театральным жестом поцеловав ей руку, он ответил:

– Желание дамы – закон для меня, пойдемте.

Луна уже залила окрестности серебристым светом. Без труда между кустами и деревьями они обнаружили тропинку, которая привела их к фонтану в центре сада. Вскоре после того как они уселись на краю фонтана, Рауль наклонился и поцеловал ее. Движение его, столь изящное и естественное, Сара восприняла как должное. Губы Рауля были теплыми, поцелуй мягким и многозначительным, ощущение от его рук, обнимавших ее, оставляло приятное впечатление, но ничего похожего на восторг от поцелуев Джонатана. Рауль опустил руки и довольно спокойно спросил:

– Никакой искры, малышка?

– Простите, Рауль. – Сара смущенно нагнула голову, понимая, что ее неожиданное приглашение выйти в сад и привело к поцелую. Он улыбался, зубы его сверкали в темноте.

– Ваше сердце занято сыном доктора?

Сара отрицательно покачала головой.

– Нет. Дэн очень хороший парень, но нет.

Рауль не настаивал. Он видел, что Сара приехала на прием с Джонатаном, и прекрасно понял, что ее интересует другой мужчина. Он сжал ее плечи и поцеловал в лоб.

– Не стоит беспокоиться, милая, я с удовольствием буду вашим другом.

Глаза у Сары наполнились слезами. Она просто дура. Двое добрых и интересных мужчин относятся к ней с уважением, оба дали ей понять, что считают ее весьма привлекательной. А она позволила себе увлечься человеком, который либо ворчит и хмурится, либо вообще ее не замечает.

Они молча посидели несколько минут, потом Рауль предложил вернуться в дом. Сара согласилась, хотя и не жаждала возвращения, предвидя необходимость наблюдать за Мадлен с Джонатаном.

Дебра и Дэн сидели за столом и увлеченно беседовали. Подошедшие Сара и Рауль уселись рядом, и скоро все четверо всерьез обсуждали вопрос о том, у кого из дам самый странный наряд.

Джонатан мрачно смотрел на веселую четверку, сидевшую у французского окна. Весь вечер он чувствовал себя, как в аду. Он упорно придерживался своего плана не обращать внимания на Сару, но каждый новый партнер, с которым она танцевала, был для него как нож в сердце.

Сару, как ему казалось, нисколько не огорчало его отсутствие. Чертов французский художник Лафитт вертится вокруг нее, как собачонка. Звуки Сариного заразительного смеха доносились до него из другого конца зала. Видит Бог, сам он предоставлял ей мало оснований для веселья и смеха.

Ловкий француз не упускал возможности увлечь Сару. Его обязанность как ее шефа – оградить Сару от такого назойливого ухажера, тем более что Дэн, видимо, не пытался ей помочь. Джонатан вдруг резко встал, удивив сидевшего рядом собеседника.

Решительно пройдя через весь зал, он обратился к Саре:

– Нам пора ехать, Сара.

Она приветливо улыбнулась ему.





– Не будьте брюзгой, Джонатан. Еще рано, а мне тут очень хорошо. Если вам надо уезжать, Рауль будет рад отвезти меня домой, правда, милый?

Она наклонилась к нему и нежно похлопала француза по руке. У Джонатана подскочило давление. Он взял ее под руку и не слишком вежливо заставил встать.

– Нам следует возвращаться. Не забывайте, завтра с утра нам надо работать.

– Совершенно верно. – Сара наклонилась и шепотом поведала, обращаясь к сидевшим за столом: – Джонатан никогда не забывает о работе. – Она сделала ударение на слове «никогда».

Она попыталась резко выпрямиться, но тут сверкающий танцевальный зал закружился перед ее глазами. Пришлось позволить Джонатану обхватить ее за талию и употребить все оставшиеся силы, чтобы переставлять ноги, пока они не дошли до входной двери. Сквозь окутавший ее туман она слышала, как Джонатан извинялся перед послом. Но даже в таком состоянии она ощущала волны ненависти, исходившей от высокой темноволосой женщины – хозяйки приема.

Они подождали на ступенях, пока подали их машину. Джонатан помог ей забраться на переднее сиденье и перегнулся через нее, доставая ремень безопасности. Сара вдохнула аромат его мужского одеколона и почти во сне наклонилась и поцеловала его в щеку. Джонатан замер, потом тихо выругался, пристегнул ремень и осторожно убрал складки мягкого шелка, перед тем как захлопнуть дверцу машины.

Через минуту они проехали мимо охранника у ворот и направились по дороге к океану. Он почти застонал, когда Сара, откинув голову на сиденье, начала что-то очень тихо напевать. Ее маленькая рука, легко преодолев небольшое расстояние между ними, осторожно похлопывала его по ноге.

Джонатан проглотил подступивший к горлу комок и еще сильнее вцепился руками в руль. Сара возненавидит себя на следующее утро, если только сможет вспомнить все, что происходило ночью. Он весь вечер наблюдал за ней и видел, что она выпила не более трех бокалов шампанского. Можно предположить, что Сара не привыкла пить и пьянела, видимо, от одного бокала Шабли.

Но, черт возьми, он совсем не уверен в том, что сможет вести себя как джентльмен и игнорировать ее нежные сексуальные призывы.

Джонатан вздохнул с облегчением, когда увидел знакомые очертания виллы, в то время как Сара, доверчиво опершись на его руку, спала безмятежно, как младенец.

Проснулась она только когда он выключил мотор. Во время сна шелковое платье соскользнуло с плеча, и кожа на груди мерцала в мягком лунном свете. Она обвила руками его шею и прильнула к его губам со всей страстью. Джонатан совершенно растерялся. Женщина, лежавшая в его объятиях, казалась каким-то фантастическим существом, слишком прекрасным, чтобы быть реальностью. И он погрузился в зовущую и приятную фантазию.

Собрав последние остатки здравого смысла, он сообразил, что машина остановилась в таком месте, где любой прохожий мог их увидеть. Он отвел ее руки от своей шеи и осторожно попытался растолкать ее.

– Сара, мы уже приехали.

– М-м... – Она кивнула просыпаясь.

Издавая звуки, которые напоминали наполовину стон, наполовину смех, Джонатан выскочил из машины, обошел ее и поторопился открыть дверь рядом с Сариным сиденьем, пока она опять не уснула. Обхватив ее одной рукой за талию, он помог ей пройти пару шагов и осторожно прислонил к стене, а сам рылся в ее кошельке, разыскивая ключ.

Зайдя в комнату, он закрыл дверь и поднял ее на руки. Даже в полусонном состоянии она чувствовала напряжение в руках, которые ее держали.

– Вы опять сердитесь на меня? – Она прищурилась, стараясь в полутьме разглядеть выражение его лица.

Джонатан глубоко вздохнул.

– Нет, Сара, я не сержусь. Просто помолчите, пока я все устрою.

Он отвернул покрывало и осторожно опустил ее на кровать. Не успел он выпрямиться, как Сарины руки дотянулись до его шеи и потянули вниз.

– Пожалуйста, останься со мной, Джонатан. – Ее хриплого шепота было достаточно, чтобы заставить забыть все его разумные намерения.

Он сбросил туфли и опустился на колени рядом с кроватью. С особой нежностью он погладил ее золотистые, рассыпавшиеся по подушке волосы и, опустившись на кровать рядом с ней, стал целовать ее. Целовал он нежно и продолжительно, отчего его собственное желание возросло до предела.