Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 164



I latched on to him, and here is what I learned, to my great astonishment: the baby was Prince Sergei Sokolsky’s. Lydia Akhmakov, either owing to her illness, or simply because of her fantastic character, sometimes behaved like a crazy woman. She became infatuated with the prince still before Versilov, and the prince “had no qualms about accepting her love,” as Vasin put it. The liaison lasted only a moment: they quarreled, as is already known, and Lydia chased the prince away, “of which, it seems, the man was glad.”

“She was a very strange girl,” Vasin added, “it’s even very possible that she was not always in her right mind. But, as he was leaving for Paris, the prince had no idea of the condition in which he had left his victim, and he didn’t know it to the very end, until his return. Versilov, having become the young person’s friend, offered to marry her precisely in view of the emergent circumstance (which it seems the parents did not suspect almost to the end). The enamored girl was delighted, and saw in Versilov’s proposal ‘not only his self-sacrifice,’ which, however, she also appreciated. However, he certainly knew how to do it,” Vasin added. “The baby, a girl, was born a month or six weeks before term, was placed somewhere in Germany, then Versilov took it back, and it is now somewhere in Russia, maybe in Petersburg.”

“And the phosphorus matches?”

“I know nothing about that,” concluded Vasin. “Lydia Akhmakov died two weeks after the delivery; what happened there—I don’t know. The prince, only just returned from Paris, found out that there was a baby, and, it seems, did not believe at first that it was his . . . Generally, the story is kept secret on all sides even to this day.”

“But how about this prince!” I cried in indignation. “How about the way he behaved with the sick girl!”

“She wasn’t so sick then . . . Besides, she chased him away herself . . . True, maybe he was u

“You vindicate such a scoundrel?”

“No, I merely don’t call him a scoundrel. There’s much else here besides direct mea

“Tell me, Vasin, did you know him closely? I’d especially like to trust your opinion, in view of a circumstance that concerns me greatly.”

But here Vasin’s answers became somehow all too restrained. He knew the prince, but with obvious deliberateness he said nothing about the circumstances under which he had made his acquaintance. Next he said that his character was such that he merited a certain indulgence. “He’s full of honest inclinations and he’s impressionable, but he possesses neither the sense nor the strength of will to sufficiently control his desires. He’s an uneducated man; there is a host of ideas and phenomena that are beyond him, and yet he throws himself upon them. For instance, he would insistently maintain something like this: ‘I am a prince and a descendant of Rurik,54 but why shouldn’t I be a shoemaker’s apprentice, if I have to earn my bread and am incapable of doing anything else? My shingle will say: “Prince So-and-so, Shoemaker”—it’s even noble.’ He’ll say it, and he’ll do it—that’s the main thing,” Vasin added, “and yet there’s no strength of conviction here, but just the most light-minded impressionability. But afterwards repentance would undoubtedly come, and then he would always be ready for some totally contrary extreme; and so for his whole life. In our age many people come a cropper like that,” Vasin concluded, “precisely because they were born in our time.”

I involuntarily fell to thinking.

“Is it true that he was thrown out of his regiment earlier?” I inquired.

“I don’t know if he was thrown out, but he did indeed leave the regiment on account of some unpleasantness. Is it known to you that last autumn, precisely being retired, he spent two or three months in Luga?”

“I . . . I knew that you were living in Luga then.”

“Yes, I, too, for a while. The prince was also acquainted with Lizaveta Makarovna.”

“Oh? I didn’t know. I confess, I’ve spoken so little with my sister . . . But can it be that he was received in my mother’s house?” I cried.

“Oh, no. He was too distantly acquainted, through a third house.”

“Yes, what was it my sister told me about this baby? Wasn’t the baby in Luga as well?”



“For a while.”

“And where is it now?”

“Undoubtedly in Petersburg.”

“Never in my life will I believe,” I cried in extreme agitation, “that my mother participated in any way in this story with this Lydia!”

“Apart from all these intrigues, which I don’t undertake to sort out, the personal role of Versilov in this story had nothing particularly reprehensible about it,” Vasin observed, smiling condescendingly. It was apparently becoming hard for him to speak with me, only he didn’t let it show.

“Never, never will I believe,” I cried again, “that a woman could give up her husband to another woman, that I will not believe! . . . I swear that my mother did not participate in it!”

“It seems, however, that she didn’t oppose it.”

“In her place, out of pride alone, I wouldn’t have opposed it!”

“For my part, I absolutely refuse to judge in such a matter,” Vasin concluded.

Indeed, Vasin, for all his intelligence, may have had no notion of women, so that a whole cycle of ideas and phenomena remained unknown to him. I fell silent. Vasin was working temporarily in a joint-stock company, and I knew that he brought work home. To my insistent question, he confessed that he had work then, too, some accounts, and I warmly begged him not to stand on ceremony with me. That seemed to afford him pleasure; but before sitting down with his papers, he began to make a bed for me on the sofa. First of all he tried to yield me his bed, but when I didn’t accept, that also seemed to please him. He obtained a pillow and a blanket from the landlady. Vasin was extremely polite and amiable, but it was somehow hard for me to see him going to such trouble on my account. I had liked it better when once, about three weeks ago, I had chanced to spend the night on the Petersburg side, at Efim’s. I remember him concocting a bed for me, also on a sofa and in secret from his aunt, supposing for some reason that she would get angry on learning that his comrades came to spend the night. We laughed a lot, spread out a shirt instead of a sheet, and folded an overcoat for a pillow. I remember Zverev, when he had finished work, giving the sofa a loving flick and saying to me:

Vous dormirez comme un petit roi.”29

Both his stupid gaiety and the French phrase, which suited him like a saddle on a cow, had the result that I slept with extreme pleasure then at this buffoon’s place. As for Vasin, I was extremely glad when he finally sat down to work, his back turned to me. I sprawled on the sofa and, looking at his back, thought long and about much.

III

AND THERE WAS plenty to think about. My soul was very troubled, and there was nothing whole in it; but some sensations stood out very definitely, though no one of them drew me fully to itself, owing to their abundance. Everything flashed somehow without co