Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 164



‘My carriage, my carriage!’”

“Ah, my God,” cried Versilov, “but he’s right! Despite the shortness of my stay in Moscow, I had undertaken then to play Chatsky in Alexandra Petrovna Vitovtov’s home theater, because Zhileiko was sick!”39

“Had you really forgotten?” laughed Tatyana Pavlovna.

“He’s reminded me! And I confess, those few days in Moscow were perhaps the best moment of my whole life! We were all still so young then . . . and everyone was so ardently expectant . . . In Moscow then I unexpectedly met so many . . . But go on, my dear, you did very well this time to recall it in such detail . . .”

“I stood, looked at you, and suddenly cried, ‘Ah, how good, the real Chatsky!’ You suddenly turned to me and asked, ‘So you already know Chatsky?’—and sat down on the sofa and turned to your coffee in the most charming mood—I could have kissed you. Then I told you that at Andronikov’s everybody read a lot, and the young ladies knew many poems by heart and played scenes from Woe from Wit among themselves, and that last week we all read A Hunter’s Sketches40 aloud together, and that I loved Krylov’s fables most of all and knew them by heart. You told me to recite something by heart, and I recited ‘The Fussy Bride’ for you: ‘A maiden-bride was thinking on a suitor.’”

“Precisely, precisely, now I remember everything,” Versilov cried again, “but, my friend, I remember you clearly, too: you were such a nice boy then, even a nimble boy, and, I swear to you, you’ve also lost a bit in these nine years.”

Here everybody, even Tatyana Pavlovna herself, burst out laughing. Clearly, Andrei Petrovich was joking and had “paid” me in my own coin for my barb about his having aged. Everybody cheered up; and it had indeed been well put.

“As I recited, you were smiling, but before I reached the middle, you stopped me, rang the bell, and, when the servant came in, told him to send for Tatyana Pavlovna, who came ru

A maiden-bride was thinking on a suitor.

In that there’s yet no sin . . .

‘Just listen to how he articulates: “In that there’s yet no sin”!’ In short, you were delighted. Here you suddenly began speaking to Tatyana Pavlovna in French, and she instantly frowned and began to object to you, even very vehemently; but since it was impossible to contradict Andrei Petrovich if he suddenly wanted something, Tatyana Pavlovna hurried me off to her rooms; there my face and hands were washed again, my shirt was changed, my hair was pomaded and even curled. Then towards evening Tatyana Pavlovna herself got dressed up quite magnificently, even more so than I could have expected, and took me with her in a carriage. I found myself in a theater for the first time in my life, at an amateur performance at Mme. Vitovtov’s: candles, chandeliers, ladies, military men, generals, young ladies, a curtain, rows of chairs—I had never seen anything like it before. Tatyana Pavlovna took a most modest seat in one of the back rows and sat me down beside her. Naturally, there were other children like me there, but I no longer looked at anything and waited with a fainting heart for the performance. When you came out, Andrei Petrovich, I was rapturous, rapturous to the point of tears—why, over what, I don’t understand myself. Why tears of rapture?—that’s what I’ve found so wild, remembering it all these nine years! I followed the comedy with bated breath; of course, the only thing I understood about it was that she was unfaithful to him, that stupid people not worth his little finger laughed at him. When he declaimed at the ball, I understood that he was humiliated and insulted, that he was reproaching all these pathetic people, but that he was great, great! Of course, my preparation at the Andronikovs’ contributed to my understanding, but—so did your acting, Andrei Petrovich! I was seeing the stage for the first time! In the final scene, when Chatsky cries, ‘My carriage, my carriage!’ (and you cried it remarkably well), I tore from my seat and, together with the whole audience, which burst into applause, I clapped and shouted ‘Bravo!’ with all my might! I vividly remember at that same moment a furious pinch from Tatyana Pavlovna piercing me from behind, ‘below the lower back,’ but I paid no attention! Naturally, right after Woe from Wit, Tatyana Pavlovna brought me home: ‘You can’t stay for the dancing, and it’s only because of you that I can’t stay,’ you, Tatyana Pavlovna, hissed at me all the way in the carriage. All night I was delirious, and the next day at ten o’clock I was already standing by your study, but the study was closed. You had people with you, you were busy with them; then you suddenly drove off for the whole day, till late at night—and so I didn’t see you! What it was that I wanted to tell you then—I’ve forgotten, of course, and didn’t know then, but I had a burning desire to see you as soon as possible. But the next morning, by eight o’clock, you were so good as to leave for Serpukhov: you had just sold your Tula estate in order to pay off your creditors, but you were still left holding a handsome sum, that was why you had come to Moscow, which you couldn’t visit before then for fear of creditors; and there was only this one boor from Serpukhov, alone of all your creditors, who refused to take half the debt instead of the whole. Tatyana Pavlovna wouldn’t even respond to my questions: ‘It’s nothing to you, and the day after tomorrow I’ll be taking you to boarding school; get ready, gather your notebooks, put your books in order, and get into the habit of packing your own trunk, you’re not to grow up into a do-nothing, sir!’ and this and that—oh, how you drummed away at me for those three days, Tatyana Pavlovna! It ended with my being taken to Touchard’s boarding school, in love with you and i



“You’ve told it beautifully and reminded me so vividly of everything, ” Versilov pronounced distinctly, “but what chiefly strikes me in your account is the wealth of certain strange details, about my debts, for instance. To say nothing of a certain impropriety in these details, I don’t understand how you could even have gotten hold of them.”

“Details? How I got hold of them? But, I repeat, the only thing I’ve done is get hold of details about you all these nine years.”

“A strange confession and a strange pastime!”

He turned, half reclined in his armchair, and even yawned slightly—whether on purpose or not, I don’t know.

“So, then, shall I go on with how I wanted to run away to you from Touchard’s?”

“Forbid him, Andrei Petrovich, suppress him, and throw him out,” Tatyana Pavlovna snapped.

“Impossible, Tatyana Pavlovna,” Versilov answered her imposingly. “Arkady obviously has something in mind, and therefore we absolutely must allow him to finish. Well, and let him! He’ll tell it and get it off his chest, and for him the main thing is to get it off his chest. Begin your new story, my dear—that is, I’m only calling it new; don’t worry, I know the ending.”

IV

“I RAN AWAY, that is, I wanted to run away to you, very simply. Tatyana Pavlovna, you remember how Touchard wrote you a letter two weeks after I was installed there, don’t you? Marya Ivanovna showed me the letter later, it also wound up among the late Andronikov’s papers. Touchard suddenly thought he had asked too little money, and in his letter a