Страница 22 из 29
Действие гарантии прекращается после полного погашения ссуды.
Генеральный директор И. И. Петров
Главный бухгалтер А. Д. Иванова
М. П.
• Просим продать нашему предприятию ультразвуковой счетчик «Расход-7» для измерения расхода воды. Оплату гарантируем. Наш р/счет…
• Просим в срок до 1 октября т.г. изготовить типографским способом 1200 пригласительных билетов на областной праздник, посвященный 60-летию системы начального профессионального образования.
Оплату гарантируем.
Приложение: образец пригласительного билета.
Заключение контракта
Особое место в коммерческой деятельности занимают заключение договоров и работа по их выполнению. Заключение обычно сопровождается активной перепиской: партнеры направляют предложения или запросы по предмету и условиям договора, а также письма-ответы, содержащие согласие с предлагаемыми условиями, отказ от них, контрпредложения и т. п. Например:
• О дополнительных предложениях по рекламе товаров
Уважаемые господа!
В соответствии с договоренностями, достигнутыми на переговорах наших представителей 12.05.2005 г., направляем дополнительные предложения, касающиеся рекламы Ваших товаров.
Наша компания будет предоставлять Вам для утверждения все образцы подлежащей тиражированию рекламной продукции (проспекты, стенды, плакаты) до начала тиражирования; знакомить Вас по Вашему требованию с ходом работ по изготовлению рекламы.
Также направляем Вам для согласования проект программы работ по рекламе, содержащий сроки выполнения следующих промежуточных этапов:
1) изготовление образцов;
2) проведение их экспертизы;
3) начало и окончание тиражирования.
В случае утверждения Вами программы она будет считаться неотъемлемой частью договора.
Надеемся, что Вы примите наши предложения и мы завершим подготовку договора в ближайшее время.
Приложение: на 3 л. в 2 экз.
• Об уточнении договорных условий
Благодарим за быстрое рассмотрение нашего предложения.
Мы рады, что вы согласились с условием 25 % предоплаты.
Изучив наши возможности, мы со своей стороны готовы предоставить вам дополнительную скидку в 2 % в течение второго полугодия 2005 года.
В случае вашего согласия просим прислать нам проект договора с указанными условиями для его подписания.
• Об условиях оплаты выполненных работ
Уважаемые господа!
С благодарностью подтверждаем получение вашей оферты, условия которой в целом нас устраивают.
Однако нам бы хотелось, чтобы вы увеличили размер аванса, если это возможно. Напоминаем, что за нашу предыдущую работу был установлен аванс в размере 50 %, и полагаем, что эта величина должна быть сохранена.
Мы бы хотели получить ваше подтверждение возможности выплаты нам аванса в размере 50 % после подписания договора с окончательным расчетом по завершении работы.
Ждем вашего ответа и уверены, что сможем прийти к согласию по данному вопросу.
С уважением.
• О подтверждении согласия с предлагаемыми сроками
Уважаемый господин Федоров!
Подтверждаем свое согласие с предложенными Вами сроками сдачи проектной документации в течение полугода с даты подписания договора и первого этапа работ в течение последующего года.
Мы включили эти сроки в договор.
Направляем Вам экземпляры договора, подписанные со стороны нашей фирмы, и будем признательны за скорейшее возвращение экземпляра, подписанного со стороны Вашей фирмы.
С уважением.
• Об условиях оплаты
Уважаемые господа!
Мы еще раз внимательно изучили наши возможности и пришли к выводу, что в настоящее время предложенные вами условия оплаты для нас неприемлемы, поэтому, к сожалению, мы пока не можем принять ваши предложения.
В случае изменения обстоятельств надеемся вернуться к этому вопросу.
С уважением.
• О заказе на приборы
Уважаемые господа!
В соответствии с договором, заключенным нашими фирмами, просим вас принять к исполнению заказ на изготовление радиоизмерительных приборов:
А24-16 – 3 шт.;
С1-65 – 2 шт.;
С1-67 – 2 шт.
Мы согласны с увеличением цены на 1 % по каждой позиции. Однако вынуждены напомнить вам о нашей договоренности относительно двухгодичного срока гарантии, в течение которого ваш сервисный центр обязан производить бесплатные ремонтные работы.
Просим вас доставить заказ к 25.04.2005 г. по адресу:
ул. Мира 25, г. Энск.
5. Переписка деловых людей по электронной почте
Стиль делового письма, отправляемого по электронной почте, не отличается от обычного письма. Переписка лишена эмоций. Соответственно стиль должен быть сугубо рабочим и сжатым. При почтовой переписке знаки внимания, элементы вежливости передаются с помощью внешних атрибутов. Например, используя специально подготовленный бланк, соответствующую бумагу, оформление, размещение реквизитов и т. п. при электронной почте эти возможности исключены. Поэтому этот «недостаток» можно компенсировать, соблюдая правила письменного этикета.
Электронное письмо не допускает волокиты, задержки с ответом. Это почта экстренной связи с элементами срочности. Переписка порой протекает в режиме реального времени – «On-line». Требуется умение вести письменный диалог, как отмечают некоторые западные документоведы, «со скоростью мысли». Это требует определенной подготовки, навыков, способности владеть пером.
Язык при электронной переписке отличается конкретностью, краткостью. Рекомендуется избегать длинных фраз и набивших оскомину стандартных при традиционной переписке выражений типа «please, be informed» (мы информируем Вас…), «as per your request» (согласно Вашему запросу) и т.п. Приведем один из возможных вариантов переписки по электронной почте в связи с покупкой оргтехники для офиса (перевод на русский язык).
От кого: John Smith
Кому: RBM Manufacturing Company, Inc
Дата: 13 октября 2005 г.
Тема: покупка
Уважаемые господа!
Мы намереваемся до конца этого финансового года приобрести новую копировальную машину для офиса. Мы хотели бы изучить возможность покупки копировальной машины RBM, и нас интересует, имеется ли у вас подходящая модель.
Наш офис небольшой и новой копировальной машиной будут пользоваться только три секретарских работника. Мы изготавливаем примерно 3000 копий в месяц и хотели бы иметь машину, которая работает на стандартной бумаге. Нам необходима также сортировочно-подборочная (раскладочная) машина, но мы редко обрабатываем более 25 экземпляров одновременно.
Мы хотели бы также получить информацию о гарантии и услугах по ремонту.
Учитывая, что финансовый год у нас заканчивается 15 декабря 2005 года, просим ускорить ответ.
С уважением.
John Smith
Office Manager
При частной неформальной переписке по электронной почте допускается использование так называемых Emoticons. Речь идет об использовании схематического изображения человеческого лица для передачи эмоций в электронных текстах. Они призваны оживить сухой и краткий язык E-mail.
Сюда входят Smileys (улыбки, смешинки) и Acronyms (слова, сформированные из первых букв словосочетания).