Страница 35 из 37
Несмотря на рану, Нам значительно опередил преследователей. Когда расстояние между беглецами и косматыми братьями достигло тысячи локтей, Нао остановился, передал плетенку с Огнем Гаву и сказал:
— Бегите на запад, не останавливаясь. Нао догонит вас!
Юноши послушно продолжали бежать с прежней скоростью, тогда как Нао замедлил бег. Через некоторое время он обернулся лицом к косматым братьям и погрозил им копьем.
Когда расстояние между ним и преследователями сократилось до сотни локтей, он вдруг кинулся в сторону, пропустил их и понесся во всю мочь обратно к реке.
Агу сразу разгадал его план. Он испустил дикий рев и вместе с Роуком бросился назад, на помощь к раненому брату. Вначале отчаяние придавало ему прыти, и Агу почти не отставал от Нао, но долго бежать с такой скоростью он не мог. Сын Леопарда, как будто созданный для быстрого бега, оставил его далеко позади. Когда Нао добежал до утеса и очутился лицом к лицу с третьим братом, Агу и Роук были еще шагах в трехстах.
Третий сын Зубра бесстрашно ждал нападения. Он бросил в Нао копье, но промахнулся. Хотя и раненный в бедро, это был опасный противник, и ни Нам, ни Гав не совладали бы с ним. Но, замахнувшись палицей, он не рассчитал своих сил: удар был так силен, что он не устоял на одной здоровой ноге и зашатался. Нао воспользовался этим, чтобы ударить его палицей по черепу. Косматый человек упал, и Нао вторым ударом перебил ему хребет…
Агу был уже едва в сотне шагов; Роук, ослабленный потерей крови из раны в руке, несколько отстал от него.
Сын Леопарда поднял над головой палицу и ждал приближения Агу и его брата, поставив ногу на плечи побежденного. Агу сделал огромный скачок к Нао, но сын Леопарда уклонился в сторону и, подбежав к Роуку, нанес ему сокрушающий удар палицей. Тяжелая дубина оттолкнула неловко подставленное Роуком копье и с хрустом опустилась на незащищенный череп. Второй противник свалился на землю.
Продолжая уклоняться от прямого боя с Агу, Нао задорно крикнул ему:
— Где твои братья, Агу? Нао победил их так же, как серого медведя, тигрицу и людоедов! Гляди, Нао свободен, как ветер! Ноги сына Леопарда быстрей и выносливей твоих.
Снова отбежав на несколько сот шагов, Нао остановился и, глядя на приближавшегося Агу, крикнул:
— Нао не хочет больше бежать! Этой ночью он убьет тебя или сам погибнет от твоей руки!
Он метнул копье в сына Зубра. Но и к тому уже вернулась обычная осторожность: он замедлил свой бег и не спускал глаз с Нао. Копье просвистело в воздухе над пригнувшимся к земле Агу.
— Нао умрет! — крикнул косматый человек. Теперь он не спешил, зная, что противник волен принять бой или отказаться от него и что, если Нао захочет убежать, он все равно не может догнать его. Агу подвигался вперед мелкими шажками, часто останавливаясь и размахивая палицей и копьем. В каждом движении его чувствовался привычный боец. Несмотря на гибель своих братьев, Агу не боялся рослого, плечистого и подвижного Нао. Он был самым сильным в семье и до сих пор не знал поражений: ни человек, ни животное никогда еще не уходили живыми от его палицы.
Подойдя на близкое расстояние, он метнул копье. Агу не надеялся ранить Нао и не огорчился, увидев, что тот уклонился от острия. Сам он так же легко избегнул дротика, брошенного Нао.
Теперь у обоих оставались только палицы. Обе одновременно поднялись над головами. Обе были из крепкого дуба. На длинной палице Агу было три сучка. От долгого употребления она казалась отполированной. Палица Нао была ровнее и короче.
Первым опустил палицу Агу. Это был пробный удар, и косматый человек не вложил в него и половины своей силы. Нао отскочил в сторону и, в свою очередь, нанес ответный удар сбоку. Агу отбил его. Дубины сшиблись в воздухе и затрещали. Тогда Агу отскочил вправо и со всего размаха опустил палицу — так он убивал на месте самое крупное животное, и ни один человеческий череп не мог устоять против этого страшного удара. Но его палица встретила пустоту и врезалась в землю. Нао хватил противника палицей по лицу. Толчок был так силен, что даже Фаум пошатнулся бы; но ноги Агу словно вросли в землю, и враги снова стояли лицом к лицу, без единой царапины, словно они и не начинали еще сражения. Но теперь каждый оценил силу другого и понимал, что малейший недосмотр, одно пропущенное мгновение неминуемо будет стоить ему жизни!
Агу, глухо заворчав, опять напал первым. Пренебрегая всякими уловками, он вложил всю свою силу в прямой удар. Нао ловко отскочил, но все-таки один из сучков палицы Агу задел его за плечо и сорвал кусок кожи. Кровь хлынула из раны и потекла по руке воина. При виде этого Агу с удвоенной силой взмахнул палицей, уверенный в том, что теперь его победа обеспечена. Но противник не стоял на месте, и, в то время как сила взмаха заставила наклониться вперед сына Зубра, Нао сбоку нанес удар по незащищенной голове. Косматый человек пошатнулся. Второй удар по черепу повергнул его на землю.
— Гаммла не достанется тебе! — закричал победитель. — Ты не увидишь больше ни племени, ни Большого болота! Твое тело никогда больше не почувствует теплоты Огня!
Агу, шатаясь, встал на ноги. Правая рука его, переломленная в предплечье, бессильно повисла вдоль туловища, ноги подкашивались. Упорная жажда жизни светилась в его глазах. Подняв палицу здоровой левой рукой, он в последний раз взмахнул ею над головой. Однако, прежде чем он успел опустить палицу Нао выбил оружие из его рук и отшвырнул на десять шагов в сторону.
Агу оставалось только ждать смерти. Он уже считал себя мертвым, ибо знал, что поражение — это смерть. С гордостью он вспомнил всех, кого убил за свою долгую жизнь.
— Агу не щадил своих врагов, — пробормотал он, — он убивал всех тех, кто оспаривал у него добычу. Все уламры дрожали перед ним.
Он не просил пощады и не застонал, когда палица сына Леопарда проломила ему череп…
Покончив с Агу, Нао добил двух его братьев. Он стоял теперь над трупами поверженных врагов, и сердце его бешено колотилось в груди…
Глава одиннадцатая
Во тьме веков
Каждый вечер уламры со страхом ждали захода солнца. Они чувствовали себя слабыми и ничтожными, когда диск луны прятался за облаками и непроглядная тьма плотной пеленой окутывала землю. Скучившись в темной глубине пещеры или приютившись под навесом скалы, дрожа от холода и страха, они мечтали об Огне.
Стражи, охраняющие ночью покой племени, все время держали оружие наготове: они знали, что опасные хищники могут напасть на них из темноты в любое мгновение.
Недавно медведь задрал одного воина и двух женщин; волки и леопарды утащили нескольких детей; многие мужчины страдали от ран, полученных во время ночных боев с хищниками.
Надвигалась зима. Северный ветер колол тело острыми иглами; все чаще начинал покусывать мороз. Однажды ночью в схватке со львом вождь племени Фаум потерял правую руку. Искалеченный, он потерял уважение уламров, и развал в племени возрастал. Гум не хотел больше ему повиноваться. My требовал себе первого места в племени. У обоих нашлись приверженцы, и только маленькая кучка воинов осталась верной Фауму.
Однако, дело не дошло еще до открытой драки: все слишком устали и ослабли, и старый Гоун красноречиво убеждал сохранять мир и не растрачивать и без того слабых сил на распри. Слова его находили отклик в сердцах уламров.
С наступлением ночи все особенно остро чувствовали отсутствие славных воинов, отправившихся на поиски Огня. С каждым днем все меньше оставалось надежды вновь свидеться с Нао, Намом, Гавом и сыновьями Зубра. Время от времени племя отправляло разведчиков на розыски исчезнувших, но те возвращались, не найдя никаких следов. Тогда отчаяние овладело всеми сердцами: шесть лучших воинов погибли от голода, от руки врагов или от когтей диких животных… Уламры не получат Огня…