Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 114

— Ты слышишь меня? Отвечай, прием! Вождь едва не подпрыгнул — эта чертова штука на поясе заговорила голосом капитана!

— Смотри сюда. — Лейтенант снял рацию с пояса вождя. — Вот этой ручкой включается, и ты можешь все слышать. Чтобы говорить, надо нажать вот эту кнопку — видишь? Попробуй нажать и скажи что-нибудь.

— Что говорить? — спросил Боа, нажав кнопку, и — о чудо — его голос донесся из рации лейтенанта.

— Сообразил? Сейчас я уйду в тоннель, и мы немного поговорим. И ничего не бойся — считай, что у тебя начинается новая жизнь!

Тая была напугана. Она помнила, что столкнулась с Богом — и наверное, упала в обморок. Но где она сейчас, что с ней? Она пошевелилась, ощупала пол — и поняла, что лежит на куче старых циновок. Попробовала привстать, голова уперлась в прибитую к стене полку. Что-то знакомое… Чтобы удостовериться окончательно, потянулась чуть выше — и ощутила знакомые пузатые кувшины. Теперь она понимала, что заперта в чулане. Заперта? Тая толкнула дверь — да, ее закрыли. Из щели пробивалась слабая полоска света, девушка приникла к ней, но ничего разглядеть не удалось. Тая встала, попробовала надавить на дверь — сильнее, еще сильнее… Ничего не получилось — в доме ее отца все было сделано на совесть. Вот если бы чем-то подцепить засов…

Снаружи послышались шаги, кто-то прошел мимо. Неужели Бог? Откуда он здесь и где отец? Тае вдруг стало невыносимо страшно — если Бог на свободе, то тогда отец… Нет, Тая не могла сказать, что любила своего приемного отца — напротив, после истории с Киром она смотрела на него уже совсем другими глазами. И все же мысль о том, что отец, возможно, мертв и селением теперь правят боги, ее испугала. Что с ней теперь будет, и где Кир — он ведь должен был прийти к ней… вчера вечером — Тая только сейчас сообразила, что уже утро.

Тая напряженно размышляла, как выбраться из чулана, когда послышались хорошо знакомые ей шаркающие шаги, щелкнул засов, дверь отворилась.

— Тетя Фрея…

— Успокойся, девочка, успокойся, все в порядке… — Служанка ласково обняла девушку. — Ничего не бойся.

— Что случилось, тетя Фрея? Почему здесь оказался этот человек? Это он был тогда там, у Щербатой скалы, это он пытался убить меня!

— Что поделаешь, девочка моя, так уж все получилось. Теперь этот Бог стал нашим господином, но ты не бойся — он сам мне сказал, что тебе нечего бояться, он даже оставил тебе твою комнату.

— А отец? Где отец? И что это за шум?

— Сегодня у нас снова… праздник Очищения. И этот праздник… для твоего отца. — Из глаз служанки покатились слезы.

— О Господи, тетя Фрея…

— Но это еще не все, доченька… Мне кажется, что этот страшный Бог решил взять тебя в жены.

— О нет…

— Тебе надо бежать, Тая, бежать. Уходи в лес, спрячься, пока весь этот ужас не закончится. Раз в пять дней я буду приносить тебе еду — к твоему ручью, туда, где мы с тобой в последний раз были. Может, со временем все образуется.

— Тетя Фрея, я не могу уйти, ко мне должен… должен прийти Кир!

— Да ты что, девочка моя…

— Ты не знаешь, тетя… Кир жив, он приходил прошлым вечером.

Служанка молчала, не зная, что и подумать. Сказанное девушкой было слишком нелепым, чтобы быть правдой. Все знают, что Кир умер, что из Колодца еще никто никогда не возвращался. Но огорчать девушку ей не хотелось — слишком многое той пришлось пережить за последние дни.

— Хорошо, Тая, хорошо… Если он придет, я скажу ему, где тебя искать. Ты согласна? Здесь тебе нельзя оставаться.

Девушка кивнула.

— Но когда он придет…

— Я все ему расскажу, не волнуйся. А сейчас собери свои вещи, а я пока приготовлю тебе еды. И не бойся, девочка моя, все будет хорошо…





— Старая дура! — Фукашиги был в ярости. — Разве я не говорил, чтобы ты следила за этой дрянью?! Ты позволила ей сбежать, ты ее упустила. Да тебя пристрелить за это мало…

— Мой господин, прости меня, не уследила я…

— Молчи, старая ведьма! Боа!

— Да, мой капитан. — Великий Боа стоял рядом и со страхом смотрел на разгневанного Фукашиги.

— Забирай себе эту каргу и найди мне нормальную прислугу. И пошли воинов за своей дочерью, пусть найдут ее и приведут сюда. Выполняй!

— Будет исполнено, капитан.

— Стой! Пошли человек пять, не больше, остальные будут мне нужны. Иди.

— Слушаюсь, капитан.

Великий Боа был мрачен и зол. Господи, ну почему эта своенравная дурочка всегда все делает назло отцу?!

Надо же, сам капитан избрал ее, так нет чтобы радоваться своему счастью — сбежала! Иди ищи ее теперь! А если не найдешь… — впрочем, о таком исходе Боа предпочитал не думать. Выбрав пятерку опытных воинов, он отослал их с приказом не возвращаться без дочери. Выслушав вождя, воины почтительно поклонились и вскоре уже стояли у опушки леса, тихонько совещаясь о том, куда могла скрыться непокорная беглянка. Наконец решение было принято и воины, разделившись на две группы, бесследно исчезли в густом лесу…

— Боа, ты мне нужен, я в пещере. — Голос, донесшийся из рации, заставил вождя вздрогнуть — никак он не мог привыкнуть к этой проклятой штуковине. Вынув рацию из чехла. Боа с опаской нажал клавишу передачи и поднес аппарат к губам.

— Слушаюсь, капитан, я сейчас приду.

Фукашиги уже ждал его. В пещере по приказу лейтенанта поставили второе кресло, дабы вождь не чувствовал себя униженным. Боа поклонился и, повинуясь кивку лейтенанта, сел.

— Мне надо обсудить с тобой одно важное дело. — Фукашиги задумчиво посмотрел на вождя, все еще сомневаясь, можно ли доверить ему эту тайну. Впрочем, выбирать не приходилось.

— Дело в том, — продолжил лейтенант, — что я прилетел сюда не на той штуке, которую вы видели там, у скалы. Этот глайдер, или Летающий Трон, как вы его назвали, не может летать… слишком высоко. Есть другой аппарат — большая летающая машина, до него километров шестьсот — впрочем, это тебе ни о чем не говорит… Одним словом, до него дней десять пути по хорошей дороге. Ты слушаешь меня?

— Да, капитан, конечно. — Боа вздрогнул, вопрос капитана вывел его из задумчивости — вождь размышлял о том, что слова о большой летающей машине ему что-то напоминают.

— Так вот. У меня произошла небольшая неприятность — мои… советники взбунтовались и попытались убить меня — думаю, это тебе знакомо. Их на корабле — так называется эта машина — одиннадцать человек. Наша задача — уничтожить их и захватить корабль. Это как в моих, так и в твоих интересах — на корабле много всякото добра, много еды, много оружия, все это тебе очень пригодится. Я дам тебе все, что тебе надо, и больше не буду вмешиваться в твои дела — ты снова станешь единовластным правителем. Что ты об этом думаешь?

— Я сделаю все, что ты прикажешь, мой капитан.

Лейтенант поморщился — пожалуй, он несколько переусердствовал с терапией.

— Хорошо, Боа. Мне надо будет человек тридцать твоих самых опытных воинов. Но сначала мы с тобой слетаем к кораблю, я тебе все покажу и объясню, что от тебя потребуется. Выйдем завтра на рассвете, чтобы к вечеру добраться до глайдера.

Фукашиги и Боа шли по тропинке к Щербатой скале, их сопровождали два воина из личной охраны вождя. Тим остался в селении — ему лейтенант в предстоящей операции отводил .особую роль, а потому не спешил посвящать в свои планы.

Дорога была достаточно трудной, то и дело приходилось перебираться через болотистые участки — Фукашиги вспомнил, что слышал тяжелое дыхание воинов и хлюпанье ног, когда его несли в корзине по этим болотам. Тогда он мог видеть лишь кроны деревьев, сейчас же с интересом рассматривал незнакомые ему джунгли.

— Здесь нет опасных животных? Тигров там каких-нибудь или змей?

— Никого нет, мой капитан. — Боа не понял последнюю фразу, но догадался, о чем идет речь. — Животных мало, они маленькие — водяные крысы, летучие крысы, еще есть болотные черви. Но в центральном болоте, далеко отсюда, живет Большая Крыса — говорят, она может убить. Раньше там охотились, но охотники пропадали, и теперь мы туда не ходим. Больше рыбу ловим, с ней проще, и она вкусная.