Страница 139 из 139
Ровные ряды крошечных полей тянулись до самого горизонта. Среди полей - скопления маленьких домиков, кое-где даже некое подобие поселков. Миниатюрную реку в трех местах пересекали подвесные мосты из его волос и нитей от гермокостюма, а на другом берегу стоял настоящий молодой город.
Команда жуков повернула зеркальце с помощью хитроумной системы блоков и канатов, и Пирсон увидел новые чудеса. Совсем недалеко от него расположилась фабрика, где, ему сообщили, делали из местных растений деревянные брусья и другие необходимые вещи. Среди прочих инструментов жуки использовали в работе острые обломки ногтей самого Пирсона. Огромные купола укрывали от непогоды целые цеха - купола, изготовленные из клочков обработанной кожи, что постоянно облезала с его загорелого тела. Чтобы уменьшить трение в движущихся частях механизмов и повозок, жуки додумались использовать воск из его ушей...
- Ты говоришь, что хотел бы подарить нам что-нибудь? - переспросил Йин. - Но ты и так подарил нам себя - чего же больше? Каждый день мы находим применение тем сведениям, что ты нам сообщаешь. Каждый день мы открываем новые способы использовать все то, что производит твой организм. Племена, с которыми когда-то нам приходилось сражаться, теперь объединились с нами, потому что от этого все только выигрывают. Когда-то ты подарил нам понятие "нация" - так вот мы постепенно превращаемся в одну большую нацию.
- Тогда будьте осторожны... - мысленно пробормотал Пижон, все еще во власти увиденного и услышанного. - Нация означает появление политиков.
- Что это? - вдруг спросил один из членов совета, указывая вниз.
- Новый дар, - ответил его сосед, вглядываясь вдоль склона пирсоновского носа. - Для чего они служат, Пирсон?
- Ни для чего, друзья мои, - ответил Пирсон. - Давным-давно уже я понял, что от слез нет никакого прока.
Йюсек, сто двенадцатый потомок Йирина Легендарного по прямой линии, отдыхал на груди Пирсона, укрывшись от солнца в тени растущих там густых волос. Пирсон только что съел кусок фрукта, выращенного на одной из дальних ферм и доставленного специально для него. Вокруг его лица располагалось множество зеркал, наклоненных под разными углами, и в одном из них отражался Йюсек.
Группа молодых экскурсантов обследовала в этот момент район поясницы Пирсона, другая группа двигалась около уха. Жуки сновали туда-сюда, поднимаясь по примитивным деревянным эскалаторам или многочисленным лестницам, окружившим Пирсона со всех сторон, и исчезая по своим делам вновь. Постоянно дежурили лишь несколько бригад архивистов, которые записывали каждую его случайную мысль и даже читали его сны.
- Йюсек, этот новый фрукт очень неплох.
- Вырастившие его фермеры будут рады, что он тебе понравился.
Некоторое время они молчали, затем Пирсон наконец вымолвил:
- Йюсек, я скоро умру.
От неожиданности жук вскочил на ноги и бросил взгляд поверх густой поросли на груди Пирсона.
- Как это? Пирсон не может умереть!
- Чепуха, Йюсек. Какого цвета у меня волосы?
- Белого, Пирсон. Но они уже несколько десятилетий белого.
- А глубоки овраги у меня на лице?
- Да, но не глубже, чем во времена моего прапрадеда.
- Значит, они уже тогда были глубоки. Я умираю, Йюсек. Не знаю, сколько мне лет, потому что давным-давно потерял счет времени, но скоро я умру. Однако, покидая этот мир, я буду гораздо счастливее, чем мне когда-то думалось. Потеряв способность двигаться, я сделал на самом деле гораздо больше, чем за те годы, когда действительно мог передвигаться. Это согревает душу.
- Ты не можешь умереть, Пирсон, - упрямо повторил Йюсек, рассылая призывные сигналы медицинским службам, организованным много лет назад специально для ухода за Пирсоном.
- Могу и умру. Уже умираю, - донеслось в ответ, и испуганный Йюсек почувствовал, что смерть накрывает мысли Пирсона, словно тень облака. Будущее без Пирсона казалось ему немыслимым. - Медицинские службы знают свое дело. Они узнали обо мне гораздо больше, чем мог рассказать им я сам. Но сейчас они бессильны. Я умираю.
- Но... что же мы будем делать без тебя?
- То же, что и со мной, Йюсек. Ведь я всего лишь давал советы, а всю работу делали ваши люди. Вы прекрасно обойдетесь без меня.
- Но нам будет недоставать тебя, Пирсон. - Йюсек пытался свыкнуться с мыслью о неизбежной кончине Пирсона. - Меня это очень печалит.
- Да, меня тоже. Ведь, как ни странно, я привык к такой жизни и даже наслаждался ею. Но что поделаешь... - Мысли Пирсона доносились теперь едва-едва и становились все слабее и слабее, словно отблески уходящего за горизонт солнца.
- Последняя идея, Йюсек...
- Я слушаю тебя, Пирсон.
- Раньше я думал, что вы сможете использовать мое тело после смерти - кости, кожу, внутренние органы. Но, похоже, вам это уже не нужно. Бронзовые сплавы, что вы недавно мне показывали, очень хороши. Теперь вы прекрасно обойдетесь без "фабрики" Пирсона. Глупая идея, но я вот о чем хотел тебя попросить...
Йюсек едва уловил последнюю мысль Пирсона, и секунду спустя тот покинул их мир навсегда,
- Это люди, сэр!.. Я знаю, что они не больше муравьев, но у них есть дороги, фермы, фабрики, школы и бог знает что еще. Первая встреча с разумными существами негуманоидного типа, сэр!
- Спокойно, Хэнфорт. Я и сам все вижу. - Капитан стоял на пандусе посадочного модуля. Чтобы не разрушить гигантский метрополис, покрывший чуть ли не всю планету, они опустили корабль в центре большого озера. - Невероятно!.. На месте катастрофы обнаружено что-нибудь интересное?
- Нет, сэр. Это случилось по крайней мере несколько сот лет назад. С воздуха детекторы зарегистрировали только мелкие останки корабля. Но тут делегация местных жителей, сэр...
- Что?
- Они хотят показать нам что-те. Говорят, что мы вполне можем передвигаться по их крупным транспортным магистралям. Движение они остановят.
- Видимо, нам стоит проявить внимание, хотя я гораздо спокойнее чувствую себя здесь, где мы ничего не можем разрушить.
Они шли несколько часов и в итоге вышли к району, расположенному недалеко от кратера, что образовался при падении древнего корабля. Задолго до того, как они достигли цели, над резко очерченным горизонтом появилась странная конструкция, и чем ближе подходили земляне, тем невероятнее казалось им это зрелище.
Добравшись наконец до места, они обнаружили, что это тонкий металлический шпиль, вознесшийся в бледно-голубое небо на пятьсот метров.
- Теперь я понимаю, почему они хотели показать нам эту штуку, - ошарашенно произнес капитан. - Они хотели произвести на нас впечатление, и это им удалось. Выстроить подобное сооружение при столь маленьких размерах... Просто невероятно!
Капитан чуть нахмурился, потом задумчиво пожал плечами.
- Что такое, сэр? - спросил Хэнфорт и снова запрокинул голову, разглядывая верхушку удивительного шпиля.
- Странно, но все это мне что-то напоминает...
- Что именно, сэр?
- Памятник... Монумент.