Страница 13 из 20
Царство злодеяний наступает.
Перед приходом Машиаха русские военные корабли причинят много страданий странам востока и сынам Израиля
[Бзмидбар, 24:23-24]: «… и сказал (Билам[120]): «Горе живому, когда Б-г совершит это! Придут корабли от Китима и смирят Ашура, и смирят Эвера; но и сами они погибнут.»
«Придут корабли от Китима…» — Арамейский «Таргум Онкелоса»[121] гласит: «Выйдут корабли из Рима». А «Таргум Ионатана»[122] добавляет: «Корабли, гружённые оружием и многими людьми, выйдут из Лимбарнии[123] и других портов Италии и присоединятся к легионам, выступившим из Константинополя.»
«… и смирят Ашура, и смирят Эвера…» — Поясняет Ионатан: «И причинят муки ассирийцам и всем сыновьям Эвера[124].»
«… но и сами они погибнут». — Поясняет Ионатан: «Но в конце концов они падут от руки царя Машиаха и уничтожены будут навечно.»
Ученики виленского Гаона передали от имени их наставника: «Когда корабли России пересекут проливы Босфор и Дарданеллы, одевайте праздничную одежду, ибо это — предзнаменование прихода Машиаха.»
Даниэль пророчествовал, что перед приходом Машиаха будет иметь место столкновение царя южного с «северной державой»
[Даниэль, 11:40-42]: «А под конец («когда избавление наше приблизится» — Раши) сразится с ним царь Южный, и бурей налетит на него царь Северный с колесницами, всадниками и множеством кораблей. И придёт он в Страну Прекрасную (согласно комментаторам — в Святую землю), и пострадают многие… И прострёт он длань свою на многие страны, и земля Египетская не спасётся.» Далее написано (12: 1): «И встанет тогда Михаэль, князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и настанет время бедствий, небывалых с того дня, как стали они народом, и до тех пор. И спасётся в ту годину народ твой…»
Согласно книге «Зоар», арабы — сыны Ишмаэля, будут воевать против Эдома на море, на суше и под Иерусалимом
[Зоар, гл. Ваэра, 32]: «Разожгут сыны Ишмаэля жестокие войны в мире, и соберутся на них сыны Эдома, — будут воевать на море, на суше и под Иерусалимом, и покорят эти тех (т. е. сыны Эдома сынов Ишмаэля), но Святая земля не перейдёт в руки сынов Эдома.»
Не помогут Царству злодеяний ни безжалостные указы, ни союз с арабами.
Последний правитель царства злодеяний будет ярым врагом религии. Он прикажет убивать каждого, кто верит в Б-га Израиля, запретит изучать Тору и исполнять заповеди её, — и всё это ради того, чтобы еврейский народ стал подобен прочим народам мира
[Мидраш «Агадол»[125], гл. Бэмидбар, 24: 23]: «… и сказал: «Горе живому, когда Б-г совершит это!» — Билам[126], увидев Четвёртое царство, замыслившее уничтожить Израиль и отменившее праздники и субботы... громким голосом закричал: «Горе живому, когда Б-г совершит это! « — так как это будут муки прихода Машиаха.»
[Псикта-Зутрата[127], гл. Балак]: «Сказали мудрецы: «Рабби Хийя[128] наставлял своё поколение: «Когда услышите: встал наглый царь, — не оставайтесь там (в его стране), ибо установит он: «Всякий, кто скажет «Б-г евреев един» — смерти будет предан!» и призовёт: «Станем все единым народом!» — и запретит изучать Тору и отмечать праздники, субботы и новолуния. Ведь сказано: «… и замыслит он изменить времена их и закон, и будут они отданы в руки его на срок, сроки и пол срока.»
Рав Гай Гаон, отвечая на вопросы об избавлении, писал: «Эдом будет властвовать над Израилем не менее девяти месяцев…»
Царство злодеяний заключит союз с арабами, потомками Ишмаэля
[Даниэль, 2:40-42]: «А четвёртое царство будет сильным, подобно железу; и словно железо, что плющит, крошит и разбивает всё, оно, что железо всесокрушающее, всех разобьёт и сокрушит. А то, что видел ты ступни и пальцы из глины гончарной и железа, так это к тому, что царство это будет разделено, и крепость его будет, что видел ты, — крепостью железа, смешанного с гончарной глиной. И как пальцы ног частью из железа, а частью из глины, так и царство это частью будет прочным, а частью хрупким.»
В Мидраш «Даниэль» поясняется, что эти стихи описывают царство Ишмаэля, сравниваемое с глиной, и царство Эдома, более сильное.
[Даниэль, 2:44]: «И во дни тех царей установит Б-г небесный царство, что вовеки не разрушится и власти другому народу не передаст.»
ГЛАВА ШЕСТАЯ: Войны перед приходом Машиаха
Войны перед приходом Машиаха[129].
Арабские народы станут одним из самых ярых врагов Израиля.
«Сыны Ишмаэля будут владеть Святой землёй, когда та будет долгие годы пуста… Они будут чинить препятствия сынам Израиля, возвращающимся на землю свою…»
(Зоар, Дварим, 32)
Рабби Элиэзер в своих «Поучениях» (гл. 30) предсказывает такие деяния арабов на Святой Земле
«Сказал рабби Ишмаэль[130]:«Пятнадцать деяний совершат в будущем сыны Ишмаэля на Святой земле: обмерят Страну верёвками (т. е. поделят её между собой); осквернят кладбища, будут содержать там скот и собирать навоз; поделят кладбища и вершины гор; умножат ложь; будут преследовать правду; отдалят закон от Израиля; умножат грехи среди Израиля..; (при них) увянет бумага и перо (т. е. переведутся в Стране писцы свитков Торы) и обесценятся государственные деньги; отстроят разрушенные города; расчистят дороги; насадят сады; застроят проломы в стенах Храма; на месте Храма поставят здание; в конце дней их правителями будут два брата, — и в то время встанет потомок Давида, как сказано (Даниэль, 2: 44): «И во дни тех царей установит Б-г небесный царство, что вовеки не разрушится и власти другому народу не передаст.»
[Там же, гл. 32]: «А почему он был назван «Ишмаэль» (ДОСЛОВНО: «услышит Б-г»)? — Так как услышит Всевышний стенания народа Своего в бедствии, что несли ему сыны Ишмаэля, как сказано (Теиллим, 55: 20): «Услышит Б-г и усмирит их.»
Арабы (потомки Ишмаэля) и европейцы (наследники Эдома) заключат союз, дабы уничтожить воссозданное государство Израиль
[Зоар, Бэрэшит, 119]: «… И в то время пробудятся сыны Ишмаэля вместе со всеми народами мира, чтобы пойти на Иерусалим, как сказано (Зехария, 14:1): «И соберу все народы на войну против Иерусалима… Поясняет Рамак: «Поскольку евреи создали своё государство, то все народы превратятся во врагов Израиля и заключат между собой союз, чтобы уничтожить его, — и тогда настанет «час бедствия Яакова», но не смогут сломить его, ибо «в нём же его избавление.»
[Теиллим, 83]: «… Против народа Твоего замышляют они втайне худое и совещаются о хранимых Тобой. Сказали они: «Пойдём и истребим их, чтобы перестали быть народом, и да не упомянется более имя Израиля!» Ибо единодушны они в совещаниях, против Тебя заключают союз. Шатры Эдома и ишмаэльтян, Моав и Агрим, Гевал и Амон, и Амалек, Плешет с жителями Цора[131]… которые говорили: «Возьмём во владение себе жилища Б-жьи.»
120
Билам — см. ниже прим. 28 к этой же главе.
121
Онкелос (2-ой век) — племянник римского императора Адриана, принявший еврейство и ставший одним из ведущих мудрецов Торы; автор расширенного перевода Торы на арамейский язык, названного по его имени «Таргум Онкелоса». Предание рассказывает, что император Адриан, узнав о поступке своего племянника, спросил, кто позволил ему сделать это. Онкелос ответил: «Ты сам разрешил мне. Ведь ты дал мне совет заняться торговлей и искать товары, которые сегодня не в цене, в надежде на то, что в будущем они подорожают. Я объездил много стран и не нашёл товара, на который есть спрос меньший, чем на Тору. Потому я и постарался приобрести её как можно больше, и уверен, что в конце концов она вздорожает.»
После разговора с дядей Онкелос вернулся к занятиям. Не желая смириться с поступком племянника, Адриан велел арестовать его. Однако ни один из отрядов солдат, посланных за ним, не вернулся: Онкелос убедил их всех принять еврейство. Последнему отряду император дал указание не вступать с ним ни в какие разговоры. Солдаты схватили Онкелоса и выволокли из комнаты. Увидев у двери мезузу, он поцеловал её и улыбнулся и на вопрос солдат, почему он так сделал, ответил: «Как же не улыбнуться, когда мир устроен так, что земной властелин сидит внутри здания и слуги охраняют его снаружи, а у Властелина Мира, Всевышнего, благословен Он, слуги Его находятся внутри, Он же охраняет их снаружи?!»
Солдаты вступили с ним в прения и в конце концов тоже приняли еврейство.
122
Ионатан — он же Ионатан Бен-Узиэль, тана, живший во второй половине 1-го века; автор «Таргум Ионатана», расширенного арамейского перевода Торы и книг пророков, предшествовавшего «Таргуму Онкелоса». В своих трудах Ионатан раскрыл много тайн Торы, полученных им по преданию от пророков.
123
Лимбарния — с трудом можно установить, какое место имеет в виду «Таргум»; возможно, что это Ломбардия (область в Сев. Италии).
124
Эвер — праправнук Ноаха. Под сыновьями Эвера подразумевается и еврейский народ, поскольку Авраам является его потомком.
125
Мидраш «Агадол» — большой «сборник преданий устной Торы, комментирующих письменную Тору. Отредактирован в Йемене рабби Давидом Аль-Адени.
126
Билам (он же Валаам) — один из нееврейских пророков, упомянутых в Торе. Враги Израиля наняли его, чтобы проклясть избранный народ, однако не в силах преступить волю Б-га, Вилам, вместо того, чтобы проклясть, благословил его. В благословении Билама содержится и пророчество о приходе Машиаха.
127
Псикта-Зутрата — комментарии к Торе, составленные в 11-ом веке в Греции рабби Товией Бар-Элиэзером.
128
Рабби Хийя — амора, живший в Эрец-Исраэль в середине 3-го века.
129
К этой главе следует подходить с особой осторожностью. Дело в том, что нет полной уверенности, что мы достаточно правильно понимаем пророчества, касающиеся будущего. Поэтому динамика и порядок развития событий могут происходить в несколько ином плане, чем-то описывается ниже. К тому же, как уже не раз отмечалось, не исключено, что еврейский народ решит вернуться к своим истокам ещё до исполнения сроков, и тогда всей этой цепи событий или хотя бы её части может и вообще не быть.
130
Рабби Ишмаэль — тана, живший в конце 1-го — начале 2-го вв.
131
Агрим и Гевал — трудно точно установить сегодня, что это эта народы; Амон — древнее государство, которое было расположено на восточном берегу реки Иордан, к северу от Моава; Плешет — филистимляне; Цор — город, расположенный на территории современного Ливана.