Страница 11 из 11
Рейнхарт кивнул.
— Но они общались? — поинтересовалась Морено.
— Этой осенью Эрих пару раз навещал его. Хотя теперь это уже не имеет значения.
Ее голос задрожал, и она поспешно провела ладонями по лицу, словно желая унять дрожь. Морено отметила, что рыжие волосы Марлен, похоже, крашенные и не очень ухоженные, но никаких видимых признаков злоупотребления спиртным или чем-либо другим не наблюдается.
— Давайте сосредоточимся на вторнике, — предложил Рейнхарт. Он вынул трубку и табак и получил от Марлен Фрей одобрительный кивок.
— Значит, Эрих поехал в ресторан в пригород Диккен, — сказала Морено. — Вы имеете представление зачем?
— Нет, — ответила та. — Ни малейшего. Как я уже говорила утром.
— А как у него обстояло дело с работой? — спросил Рейнхарт.
— Он понемногу подрабатывал в разных местах. В качестве столяра, маляра и тому подобного… на разных стройках. В основном, боюсь, неофициально, но так уж получалось. У него были золотые руки.
— А вы сами? — спросила Морено.
— Хожу на курсы для безработных. Изучаю экономику, компьютеры и прочую ерунду, но получаю пособие. Работаю в паре магазинов, когда им не хватает народу. В общем-то мы справляемся… справлялись. В смысле — материально. Эрих еще немного подрабатывал в типографии.
— Ясно, — произнес Рейнхарт. — В прошлом за ним кое-что числилось, если говорить…
— А за кем не числится? — вставила Марлен Фрей. — Но мы были на правильном пути, я хочу, чтобы вы это четко понимали.
На мгновение показалось, что она сейчас разрыдается, но она только глубоко вздохнула и высморкалась в платок.
— Расскажите нам о вторнике, — попросил Рейнхарт.
— Тут особенно нечего рассказывать, — сказала она. — С утра я ходила на курсы, потом днем пару часов работала в магазине на Келлнерстраат. Мы с Эрихом виделись дома только между часом и двумя, он собирался идти помогать с яхтой, а потом у него было какое-то дело вечером.
— С яхтой? — переспросил Рейнхарт. — Что еще за яхта?
— У одного приятеля, — пояснила Марлен Фрей. — Вероятно, что-то с отделкой.
Морено попросила ее записать имя и адрес, та выполнила просьбу, сверившись с записной книжкой, за которой пришлось сходить на кухню.
— А это дело вечером? — спросил Рейнхарт, когда с адресом было покончено. — О чем, собственно, шла речь?
Она пожала плечами:
— Не знаю.
— О работе?
— Вероятно.
— Или о чем-то другом?
— Что вы имеете в виду?
— Ну… что-нибудь помимо работы, то есть…
Марлен Фрей достала платок и снова высморкалась. Ее глаза сощурились.
— Я понимаю, — сказала она. — Прекрасно понимаю. Вы тут со мной любезничаете только из-за его знаменитого папочки. А не то вы бы разбирались с ним как с последним бродягой. А со мной — как со шлюхой-наркоманкой.
— Нет, вы… — начала Морено.
— Нечего прикидываться, — продолжала Марлен. — Знаю я, как это бывает. У Эриха кое-что было на совести, но в последние годы он с такими делами покончил. Никто из нас больше никакое дерьмо не употребляет, мы связаны с криминалом ничуть не больше остальных. Хотя что толку пытаться внушить это копам?
Ей никто не ответил. Вспышка Марлен Фрей ненадолго повисла в воздухе, в теплой тишине над печкой. Обстановку разрядил прогрохотавший по улице трамвай.
— Ладно, — произнес Рейнхарт. — Я понимаю, что вы хотите сказать, и, возможно, вы правы. Но сейчас все сложилось, как сложилось, и чертовски странно, если нас поносят за то, что мы, в виде исключения, обращаемся с людьми почтительно… думаю, это ясно всем и обсуждения не требует. Можем двигаться дальше?
Немного поколебавшись, Марлен кивнула.
— Диккен. Что у него там были за дела? У вас есть хоть какие-то предположения?
— Это могло быть что угодно, — ответила она. — Возможно, вы добиваетесь от меня чего-то типа наркотиков, но могу поклясться, что они тут ни при чем. Эрих покончил со всем этим еще до того, как мы съехались.
Рейнхарт окинул ее долгим взглядом.
— Хорошо, мы вам верим, — сказал он. — Эрих предполагал извлечь какую-то выгоду? Я имею в виду деньги… или собирался, например, просто встретиться там с приятелем? Оказать какую-то услугу?
Марлен Фрей задумалась.
— Скорее речь шла о работе. О какой-то работе.
— Он говорил, что направляется именно в Диккен?
— Нет.
— Или зачем едет?
— Нет.
— Даже не намекнул?
— Нет.
— А вы не спросили?
Марлен Фрей со вздохом покачала головой.
— Нет, — ответила она. — У Эриха на неделе иногда бывало семь-восемь подработок, мы обсуждали их только изредка.
— Он сказал, когда вернется? — спросила Морено.
Марлен снова задумалась.
— Пытаюсь вспомнить, но не уверена. Мне кажется, что он собирался вернуться домой, во всяком случае, часам к восьми-девяти, но уверенности в том, что он действительно это говорил, у меня нет. Черт возьми!
Она прикусила губу, и Морено увидела, что ее глаза внезапно наполнились слезами.
— Поплачьте, — посоветовала она. — Ведь можно плакать и говорить одновременно.
Марлен Фрей незамедлительно последовала совету. Морено наклонилась и с некоторой неловкостью стала поглаживать ее по рукам, а Рейнхарт заерзал на плетеном стуле. Попыхтел трубкой и раскурил ее.
— Как насчет имен? — спросила Морено, когда приступ подошел к концу. — Он не называл никаких имен в связи с тем, что собирался делать во вторник?
Марлен замотала головой.
— Вам известно, бывал ли он там раньше? Часто ли туда ездил?
— В Диккен? — Она усмехнулась. — Нет, там едва ли наша среда, или как вам кажется?
Морено слегка улыбнулась.
— Его в последнее время ничто не беспокоило? Не произошло ли чего-нибудь, что вы могли бы связать с несчастьем?
Марлен Фрей вытерла глаза рукавом свитера и снова задумалась.
— Нет, — сказала она. — Ничего в голову не приходит.
— Не появилось ли у него в последнее время каких-нибудь новых знакомых?
— Нет. Эрик знал многих людей… можно сказать, любого сорта.
— Ясное дело, — подтвердил Рейнхарт. — Например, Эльмера Кодовски… у которого он одолжил машину?
— Например, да, — согласилась Марлен Фрей.
— Вы с ним в последнее время общались?
Она покачала головой:
— Он сидит. Где — не знаю, он старый приятель Эриха… я с ним толком не знакома. Только пару раз видела.
— А вам самой в последнее время никто не угрожал? — спросила Морено.
— Мне? — переспросила она с неподдельным удивлением. — Вот уж точно нет.
На несколько мгновений воцарилась тишина. Марлен склонилась поближе к печке, потирая ладони в поднимавшихся волнах тепла.
— Вы довольно долго не обращались в полицию, — заметил Рейнхарт.
— Знаю.
— Почему же?
Она пожала плечами:
— Может, это и естественно. Как вам кажется?
Рейнхарт не ответил.
— Вы поддерживали контакт с матерью Эриха? — спросила Морено.
— Нет, — твердо ответила Марлен Фрей. — Абсолютно нет. Но я бы хотела поговорить с его отцом. Мне надо ему кое-что сказать.
— Вот как? — удивился Рейнхарт. — Что именно?
— Это я скажу ему, — заявила Марлен Фрей.
Потом они немного посидели в кафе «Гамбринус», пытаясь обобщить впечатления.
— Пока никаких намеков на версии, — констатировал Рейнхарт. — Как ты считаешь? Просто проклятие какое-то.
— Да, никаких, — согласилась Морено. — Правда, возникает ощущение, будто у него там была назначена встреча с убийцей. Хотя он, вероятно, плохо представлял себе ее исход. Странно только, что он сидел в ресторане один и ждал. Если можно полагаться на сведения Юнга и Роота… получается, что тот человек нарушил договоренность и не появился.
— Возможно, что дело обстояло гораздо проще.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Морено, отпивая глоток глинтвейна.
— Обычное ограбление, — сказал Рейнхарт. — Какой-нибудь наркоман с молотком захотел наличных. У Эриха вытащили даже сигареты и ключи, а это уже о чем-то говорит.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.