Страница 47 из 51
Дик открыл футляр и увидел скрипку. Сразу было понятно, что это старинный и дорогой инструмент.
– Возьмите ее в руки, господин Старридж, – все так же торжественно-проникновенно проговорил Олаф. – Возьмите ее в руки и вы поймете, что это инструмент, который создал великий мастер.
Дик с трепетом достал скрипку дрожащими пальцами и с восторгом уставился на нее.
– Это, правда, не Страдивари, – сказал Олаф, – но очень, очень хороший инструмент…
– А что вы за нее хотите? – спросил Дик, с трудом выговаривая слова. – Доллары? Еду? Одежду?
– Нет, господин Старридж, я просто выполняю просьбу Моны, которая хочет сделать вам приятное. Потому что вы ей очень нравитесь и к тому же вы, как я слышал, практически земляки.
– Да, я тоже из Питтсбурга.
– Вот видите. Я же просто хочу попросить вас об одном одолжении.
– Об одолжении? – переспросил Дик, не сводя глаз со скрипки.
– Да. Мона как-то случайно сказала, что вы охраняете Германа Геринга…
– Да, я сопровождаю его вместе с другими в зал суда. А что? При чем тут Геринг?
– Видите ли, я случайно встретился с его женой и маленькой дочкой. Она страшно переживает за него, говорит, что он очень тяжело болен…
– Ну да, тюрьма не курорт.
– В том-то и дело. Скажите, не могли бы передать ему от жены и дочери крохотную посылку?
Дик отвел глаза от скрипки и несколько напрягся.
– Посылку? Но это строго запрещено.
– Ах, я просто неудачно выразился, – поправился Олаф. – Какая там посылка! Речь идет всего-навсего об авторучке… Жена просит вас передать ему авторучку.
Олаф смотрел на Дика с обезоруживающей улыбкой.
– Авторучку? Но зачем она ему?
– Это не просто авторучка, господин Старридж. Это авторучка от его жены. Его любимая ручка, которой, как объясняет его супруга, он очень любил писать. Можете себе представить, как ему это будет приятно, когда узнает, что эта авторучка нашлась, и он сможет ею писать письма жене. Тем более сейчас, когда он ожидает приговор, который будет весьма суров.
– Да-да, он часто говорит, что у него нет ничего дороже, чем жена и дочь. У него в камере стоят их портреты.
– Вот видите, я думаю, ему было бы чрезвычайно приятно получить такую весть от жены и дочери, а затем написать им этой ручкой несколько теплых строк…
Мона подошла к Дику сзади, обняла за плечи, прижалась грудью, взъерошила волосы на затылке.
– Да, конечно, я могу сделать это, – моментально сдался Дик, почуявший запах женщины, которая сводила его с ума. – Я всегда говорил, что он нормальный, вежливый парень.
– Ну, тогда я пошел, – быстро сказал Олаф, кладя на стол черную авторучку. – Уверен, звучание этой скрипки произведет на вас сильное впечатление.
Дик, снова завороженно уставился на сказочный инструмент. Олаф и Мона обменялись быстрыми, понимающими взглядами.
«Моя любимая и единственная!
По зрелом размышлении и после многочисленных молитв моему богу я принял решение покончить с жизнью и, таким образом, не позволить казнить меня моим врагам. Казнь через расстрел я еще принял бы, но позволить повесить себя рейхсмаршал Великой Германии просто не может. Более того, эти казни должны были быть обставлены наподобие низкопробного представления с прессой и кинооператорами (чтобы показывать потом все это в кинотеатрах в журнальных выпусках новостей). Они озабочены только тем, чтобы сделать из этого сенсацию.
Я, однако, хочу умереть спокойно, чтобы на меня не таращилась при этом толпа зрителей. Моя жизнь все равно уже закончилась – в тот момент, когда я сказал тебе последнее "прощай"… Твой Герман».
Глава XIX
И настал судный день
Вдень объявления вердикта Трибунала, 30 сентября 1946 года зал и ложи Дворца правосудия были забиты, как в первые дни работы, хотя пускали в них только по специальным пропускам. Гостевой балкон, казалось, вот-вот рухнет. В пресс-руме невозможно было найти место для работы из-за великого множества примчавшихся со всех концов планеты журналистов.
Полковник Эндрюс, пребывавший во время перерыва в отпуске, вернулся полный сил и энергии. Все дни перед объявлением приговора он проводил секретные совещания со своими офицерами и поклялся не допустить никаких чрезвычайных происшествий, которые могут нарушить столь важную церемонию. Никаких террористических актов, никаких самоубийств, никаких волнений, никаких покушений! – провозгласил он. В зал суда было запрещено приносить любые посторонние вещи. Было приказано максимально сократить число немцев во Дворце правосудия. Обыскивали даже адвокатов подсудимых. Были оцеплены все кварталы, прилегающие к Дворцу, блок-посты установили на всех дорогах, ведущих в Нюрнберг. Американские журналисты в приватных разговорах с добродушной усмешкой говорили Реброву, что полковник не столько заботится о безопасности, сколько демонстрирует свое усердие. Зачем эти танки? Зачем приказали покинуть Нюрнберг женам обвиняемых?..
Подсудимых на сей раз вводили в зал не вереницей, как обычно, а по одному, с некоторыми интервалами. Они привычно рассаживались на своих местах, стараясь не глядеть друг на друга, потому как уже были поделены на тех, чья жизнь еще продолжится, и тех, кого ждет скорая смерть.
В зале стояла такая тишина, что было слышно, как техники в радиорубке отсчитывают позывные, проверяя аппаратуру.
Тишину взорвал голос судебного пристава:
– Встать, суд идет!
Лорд Лоуренс держал в руках папку с приговором, который, как было объявлено, все судьи будут читать по очереди. И продлится чтение не один час.
Журналисты, не попавшие в зал, толклись в пресс-руме, слушая трансляцию, пытаясь сквозь формулировки приговора угадать самое интересное – каким будет этот самый приговор. Повешение? Расстрел? Пожизненное заключение? Оправдание? Тут же у стойки бара заключались азартные пари. Оказавшиеся здесь советские журналисты в них, конечно, не участвовали.
Центром самого большого кружка была Пегги во всем черном и черной шляпке с вуалью. Ребров, слонявшийся по коридорам, увидев ее, помахал рукой. Но Пегги его, кажется, даже не заметила. Она была слишком занята – упивалась всеобщим вниманием.
– Господа, внимание! – Пегги подняла руку, обтянутую черной кружевной перчаткой. – С тем, кто сообщит мне сейчас, каким точно будет приговор, я готова провести сегодняшнюю ночь! И я не шучу!
Мужчины разразились одобрительными криками, немногочисленные женщины поджали губы.
– Жаль, но я не вижу тут достойных! – разочарованно объявила через минуту Пегги, обведя взглядом присутствующих.
Пройдя мимо расступившихся мужчин она направилась прямо к Реброву.
– Черт, Денис, куда вы пропали! Я, правда, и сама пользовалась любой возможностью улизнуть из этого оставленного богом города, но я хотя бы возвращалась! А вы пропали, ничего не сказав! Я думала, что уже никогда вас не увижу. Ходили слухи, что вас упекли в Сибирь за какие-то провинности. Надеюсь, все это было не так?
– Совершенно не так, – рассмеялся Ребров. Смотреть на Пегги было сплошное удовольствие. – Мы теперь коллеги, я ведь тоже стал журналистом…
– Ну, не знаю, стоит ли вас поздравлять, – не выразила восторга Пегги. – В роли таинственного консультанта вы мне нравились больше. А теперь вы стали одним из этих пройдох, которые за сенсацию продадут мать родную.
Ребров от души расхохотался.
– Пегги, минуту назад вы предлагали, словно Клеопатра, свою ночь в обмен на подробности приговора!
– А что прикажете делать?!. Побудете в шкуре журналиста подольше, поймете, что за работенку вы взялись выполнять!
– Кстати, что касается вашего чудного предложения…
– Вам есть что сказать по поводу приговора? – вскинулась Пегги. – Ну, не томите же меня!