Страница 83 из 97
— Это непросто, — задумчиво произнес Дорнум. — У наместника много воинов, а дворец его охраняется на совесть.
— Значит, надо что-то придумать. Я не могу уйти вот так, не отомстив и не вернув коня и лук. Ты поможешь мне?
— Я должен подумать. Пойми меня правильно, мне вовсе незачем без всяких на то причин подставлять шею под топор палача.
— Вот как… — процедил Скилл. — А я думал, мы — друзья!
Дорнум покосился на скифа, после чего рассмеялся и хлопнул его ладонью по плечу:
— Ладно, я с тобой. В конце концов, голова не самая важная часть тела! Но как нам попасть во дворец?
Скилл задумался, и в этот миг из-за его спины послышался негромкий голос:
— Мне кажется, я могу помочь вам.
Скилл рывком обернулся, правой рукой хватаясь за пояс, где обычно висел остро отточенный нож. Его взору предстал сухой старичок, чье сморщенное личико украшала острая седая бородка.
— Ты все слышал!
— Да, — подтвердил незнакомец, жестом руки предупреждая намерение скифа броситься на него. — И я могу помочь тебе в твоем деле.
— И я, — донесся возглас из-за соседнего столика, и Скилл с изумлением узнал в говорившем того самого скифа, что отличился на состязании. — Я тоже хочу помочь.
Судя по тому любопытному взгляду, которым старичок смерил соплеменника Скилла, они не были знакомы друг с другом, но, с другой стороны, все это могло быть заранее подстроенной ловушкой.
Тем временем сморщенный старик, переведший взор на Скилла, заметил его сомнения.
— Я вижу, ты колеблешься, не знаешь, можно ли мне доверять. — Скилл кивнул, и собеседник продолжил: — Я понимаю тебя. Я не могу поручиться за этого человека, он незнаком мне, хоть его лицо и кажется мне честным. Но если говорить обо мне, поверь, я искренне хочу помочь тебе. Кроме того, в этом деле у меня есть свои интересы.
— Какие? — спросил Дорнум.
Старичок улыбнулся. Губы его были тонки, словно змеиное жало, немигающие глаза казались способными подавить чужую волю.
— Думаю, об этом лучше поговорить в другом месте. Здесь полным-полно соглядатаев, доносящих наместнику о каждом неосторожно сказанном слове.
— А откуда мы знаем, — продолжил свой допрос разбойник, — вдруг ты тоже соглядатай?!
Старичок ответил новой улыбкой:
— Если б это было так, вами давно занимались бы палачи наместника. Вы говорите уже долго, и беседа ваша далеко не безобидна.
— Он прав. — Скилл кивнул Дорнуму. — Ладно, где мы можем поговорить?
— Я знаю такое место. — Загадочный старикан неторопливо поднялся из-за стола. — У меня дома…
Жил старичок очень даже небедно, что входило в явное противоречие с его внешним видом. Скромная одежда, какую носят простые торговцы, мало сочеталась с большим особняком, окруженным от посторонних глаз глухой стеной. Ворота открыл черный как смоль, огромного роста привратник, на поясе которого болтался столь внушительных размеров меч, что Скилл невольно переглянулся с Дорнумом и скифом. Старичок не заметил или сделал вид, что не заметил этого. Хозяин дома куда-то удалился, а одетый в красный хитон слуга проводил гостей в залу, отделанную с поистине царской роскошью. Стены ее покрывала дорогая парча, потолок блестел переливами самоцветов, а стоявший посреди шестилапый столик был отлит из чистого золота, о чем сообщил Дорнум, не замедливший впиться зубами в одну из ножек. Через мгновение разбойника посетило настойчивое желание прихватить столик и более никогда не объявляться в этом гостеприимном жилище, но, к сильному огорчению грабителя, груз весом не менее чем в тридцать талантов был явно для него неподъемен, а Скилла занимали совсем другие проблемы. Потому он одернул Дорнума, и все трое уселись на шелковых, расшитых сверкающими нитями подушках.
Хозяин дома не заставил себя ждать. Он переоделся и теперь, облаченный в дорогой, украшенный золотом и каменьями парчовый халат, вполне соответствовал своему действительному положению. Вошедший следом за ним слуга внес поднос с кувшином вина, фруктами и сладостями и, поставив его на стол, беззвучно удалился.
— Прошу.
Хозяин собственноручно наполнил бокалы и жестом предложил гостям не стесняться. Он сделал первый глоток, верно желая показать, что не задумал никакого подвоха, но более к вину не притронулся. Зато гости воздали напитку должное, тем более что он был поистине великолепен. Насколько помнил Скилл, похожее вино он пил лишь однажды, волею судьбы занесенный на пир слуг Аримана. Дождавшись, когда гости удовлетворят жажду, старичок приступил к делу:
— Для начала нам надо представиться. Со Скиллом мы знакомы давно, а вот остальных я не знаю.
Заявление хозяина дома несколько обескуражило Скилла. Он никак не мог вспомнить, где встречал этого хитро улыбающегося старичка с глазами, властно притягивавшими взгляд. Впрочем…
— Я помню тебя, — прошептал Скилл. — Вернее, я помню, что встречался с тобой, но не помню, кто ты.
— Меня зовут Рашну…
И Скилл вспомнил все. Он вспомнил судилище, которому его подверг Ариман, и этого старичка, сидевшего за столом с весами в руках. Тогда нынешний хозяин дома был не слишком благосклонен к Скиллу.
— В каком-то роде, — подтвердил Рашну.
— Но разве ты не погиб вместе с его миром?
— Отчасти.
Подобный ответ не мог удовлетворить Скилла.
— Быть может, ты перестанешь говорить загадками?!
— Изволь, я поясню. Дело в том, что сущность моя была двояка. С одной стороны, я являлся демоном, сгустком волшебной воли Ахурамазды, с другой — самым обычным человеком. Когда Ахурамазды не стало, — старичок выговорил последние слова с видимым трудом, — я утратил суть демона, но сохранил естество человека. Теперь я такой же, как вы, хотя и, не буду скрывать, сохранил кое-какие возможности, которыми обладал демон Рашну.
— Вот так встреча!
Скилл чувствовал себя почти что растроганным. Он был готов предаться воспоминаниям, но тут в разговор вмешался Дорнум, чье не отличающееся чрезмерной чуткостью сердце волновали не какие-то там пустые воспоминания, а осязаемый блеск золота.
— Меня зовут Дорнум, я родом из Согда, по занятию своему — разбойник.
Рашну улыбнулся:
— Это я уже понял. А кто мой третий гость?
Скиф склонил голову.
— Мое имя Гартикс, я — скиф, сородич вот этого человека. — Гартикс кивнул на Скилла. — Он может подтвердить. Я живу тем, что воюю за того, кто мне платит.
— Наемник? — уточнил Рашну.
— Да.
— Отлично! — Бывший демон оживленно потер сухие ладошки. — Хорошая собралась компания. Хорошая для того, чтоб провернуть какое-нибудь дерзкое дельце. Как вы на это смотрите?
— Ну, дело у нас общее. Насколько я понял из разговора между тобой и этим разбойником, — Рашну кивнул в сторону Дорнума, — вы хотели бы вернуть то, что забрал у тебя наместник.
— Да, — не стал спорить Скилл.
— И поквитаться, насколько это возможно, за обиду.
Скилл подтвердил и это. Рашну удовлетворенно кивнул.
— Теперь я хотел бы узнать, что нужно Гартиксу.
— Я хочу, — скиф сделал небольшую, но осязаемую паузу, — помочь ему. — Он указал глазами на Скилла. — Пусть он отвержен всеми нами, его сородичами, но он честно выиграл состязание, я свидетель тому. Он стрелял так, как не стрелял еще ни один человек, и заслужил свою награду. Я не позволю, чтобы какой-то мерзавец издевался над моим соплеменником!
— Мотив ясен. — Рашну вновь потер ладошка о ладошку. — Теперь о моем предложении. Я хочу помочь вам. И поверьте, я в силах сделать это. Я помогу вам проникнуть во дворец и исполнить ваш замысел. А за оказанную услугу я хочу получить небольшое вознаграждение.
— Какое? — поинтересовался Скилл.
— Перстень с зеленым алмазом, который ты выиграл у наместника. — Тут Рашну заколебался, но все же решил быть честным до конца: — Не буду уверять вас, что он дорог мне лишь как красивая безделушка. Нет. Этот перстень некогда принадлежал Ахурамазде и наделен магической силой, коей наместник совершенно не умеет пользоваться. Я же с помощью перстня обрету могущество, правда не очень большое.