Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11

Но меня это особо волновать не должно. Мало бывает? Отлично! Только как мне найти проход в общественную верхнюю палубу? По слухам, именно там находятся самые шикарные и дорогие магазины и салоны.

Неожиданно в гостиную, в которой я как раз стояла, раздумывая над насущными проблемами, вошел высокий седовласый мужчина. В глаза сразу бросалась прямая гордая осанка, строгое и в тоже время вполне доброжелательное выражение лица и очень аккуратный, идеально сидящий, немного старомодный костюм.

— Здравствуйте, Миа. Меня зовут Персиваль Брок. Я работаю у вашего мужа.

Я вежливо и максимально приветливо улыбнулась. Рикер упоминал о своем помощнике. Контакты с ближним окружением мне желательно будет наладить, поскольку, подозреваю, с Персивалем мне придется общаться чаще, чем с собственным мужем.

— Очень приятно, Персиваль. Мистер Блэквуд говорил, что если у меня возникнут какие-то вопросы, я могу обратиться к Вам, — решила сразу перейти к делу.

— Конечно. Что Вы хотели узнать?

— Мне необходимо купить себе новый гардероб, но я не представляю куда идти.

— А где бы Вы хотели купить одежду?

— Думаю, нужно наведаться в дорогие магазины на главной палубе.

— Разумно, но боюсь, Вы не получите от процесса покупки ни капли удовольствия.

— Я не люблю покупать одежду, но Вы ведь не об этом говорите, так?

— Верно. Советую заказать сначала одежду по каталогу. В отсек Вашего мужа доставка осуществляется моментально. Лучше переодеться во что-то более привычное для публики верхней палубы, а то иначе Вас могут встретить очень неприветливо или принять за обслуживающий персонал.

Оглядела свою форму. И, правда. Так одеваются те, кто обслуживает верхние уровни. Я думала зайти в первый попавшийся магазин и сразу купить одежду, в которую тут же переоденусь, но Персиваль прав, рисковать не стоит. Хороший у Рикера помощник. Умный, тактичный. Не заметила за ним никакой спеси, злорадства или зависти. Немного странно говорит. Как герой какого-нибудь старого фильма, но это скорее импонирует.

— Извините, Персиваль, а Вы не могли бы мне помочь? Я не знаю, как заказывать что-то по каталогу.

— Конечно, миссис Блэквуд. Буду только рад.

Перси, про себя я решила называть его так, а то слишком длинно, любезно показал, как пользоваться каталогом. Ничего сложного. У Рикера имелась отдельная сенсорная панель. Включаешь, выбираешь нужный раздел товаров, помещаешь в корзину понравившиеся товары, в разделе оплаты вводишь номер платежной карточки, и тебе тут же приходят заказанные вещи через малый телепортационный узел, который у мужа находился тут же. А если заказал нечто крупногабаритное, тогда приходится ждать доставки на дом от курьера.

Признаться, я оторвалась. Деньги не мои, да и откладывать их не имеет смысла, все равно по итогам года карточку наверняка отнимут. У меня никогда в жизни не было столько одежды. Не подошел размер? Не страшно. Кладешь не подошедшую вещь обратно на платформу переноса, а деньги возвращаются обратно. Адрес Рикера имеет, похоже, высокий кредит доверия. Никаких бумажек заполнять не было необходимости. Очень хотелось больше никуда не идти, одежды ведь уже и так достаточно заказала, но нужно. Высший свет признает только дизайнерские вещи, которых в каталогах не найти.

В процессе закупки различных товаров разговорилась с Перси. Первое впечатление оказалось верным. Степенный мужчина преклонного возраста сочетал в себе одновременно строгость и теплое, почти отеческое благодушие, чем сразу расположил к себе. Купила для Перси целую кучу подарков, чтобы наладить контакт, от дорогих алкогольных напитков и сигар, до всяких безделушек, но, к моему сожалению, Перси от всего отказался и на более близкий контакт пока не шел, не торопясь говорить о чем-то личном. Единственное, что с большим трудом мне удалось, так это уговорить его перейти на 'ты'. Что же, если отказывается от подарков, есть у меня другая идея, как отблагодарить помощника мужа. Вечером осуществлю. Просто очень уж хотелось подружиться. Подомные Перси люди — огромная редкость в наше время. Моему мужу несказанного повезло найти таково ответственного, трудолюбивого и порядочного человека. Думаю, Рикер это прекрасно понимает, раз так спокойно доверяет Перси свое жилище.

Ну что же, более подробно, по душам, постараюсь поболтать с Персивалем вечером, а пока меня ждет поход по магазинам. Для своего первого выхода в свет решила надеть облегающие серые брюки и простую белую футболку. Волосы затянула в высокий хвост. Вроде все нейтрально. С удовольствием бы нацепила широкие темные очки и кепку, наверняка все хорошо успели запомнить мое лицо, но мне не на улицу нужно, а в помещении эти аксессуары будут смотреться чересчур подозрительно.





Перси подробно указал путь и даже немного проводил. Глубоко вздохнула. Ну что же, вперед, искать приключения на нижние девяносто. Думаю, местные высокопоставленные акулы меня уже заждались. Прятаться не имеет смысла, все равно, со всеми неприятными личностями, которые имеют, ко мне, что сказать, рано или поздно столкнусь.

Несколько длинных переходов, прогулка через центральный зал с прозрачным потолком, где я вчера заглядывалась на звезды, и вот я на главной палубе. Куда лучше сначала? Пойти привести волосы и тело в порядок или купить одежду?

Поскольку я все равно не знала, где и что находиться, двинулась вперед. Какое первое заведение на пути попадется, туда и пойду. Вообще желательно поскорее бы со всем этим покончить.

Выйдя на главную 'улицу', растерялась. Вокруг было много людей. На меня все сильно косились, а любые разговоры, стоило мне подойти, затихали. Чувствовала я себя под жадными любопытными взглядами не комфортно. Я читала в глазах людей презрение, снисходительность, порой даже зависть и злобу. Быстро свернула в замеченный мной неподалеку бутик, и помчалась туда на всей возможной скорости. Конечно, это было бегством, и было моей, показанной всем слабостью, но терпеть уже не было сил.

Почти у самого входа в магазин в меня неожиданно кто-то чувствительно врезался.

— Смотри, куда прешь! — было грубо произнесено нежным девичьим голоском.

Оказывается, мне не повезло столкнуться с одной очень милой на вид барышней. В первую очередь в глаза бросались красивые блестящие каштановые волосы, уложенные в замысловатую прическу. Большие карие глаза девушки смотрели на мир с недовольством и брезгливостью, что несколько портило очаровательную внешность изящно и богато одетой девицы.

— Извините.

Хотела идти дальше, но меня остановил ее изумленный оклик.

— Ты?!

Забавный, конечно вопрос. Оборачиваюсь.

— Да, я.

Больше у барышни вопросов отчего-то не возникло. Она рассвирепевшей фурией бросилась на меня, при этом она смешно выставила вперед руки с явно очень острым и качественным маникюром. Причем целилась красотка своим секретным орудием прямо мне в лицо.

Мда, я, конечно, все понимаю, но о чем она думает? У нее же туфли на чуть ли не пятнадцатисантиметровой шпильке и длинная юбка, в которой легко запутаться. Начинать драку в таких условиях глупо.

Жаль, из-за браслета мне нельзя ей никак ответить, иначе я немного поучила ее жизни. А так просто быстро сдвинулась с траектории движения этой девицы, и та, не успев среагировать, впечаталась в оказавшуюся весьма прочной витрину магазина. Но незнакомку это не остановило.

Быстро развернувшись, широко размахнулась, в явном намерении дать мне пощечину. Я резко ушла вниз, и ее рука рассекла воздух. Кошмар. Опять получится скандал, непосредственно связанный со мной. И Рикер наверняка взбесится… И все из-за этой ненормальной крали.

Девушка попалась активная. И поскольку я фактически присела, замахнулась на меня уже ногой. Тут я уже увернуться не успевала. Пришлось ставить блок рукой, в которую не замедлил впиться острый носок лакированной туфельки. Мысленно, как мантру про себя проговариваю: 'Я не специально, не специально, не специально. Моя нога случайно вытянулась, и мисс сама об нее запнулась'. Не помогло. Подножку я выставила, и по телу прошелся небольшой разряд тока. Не страшно, стоило удовольствия наблюдать распластавшуюся на полу красотку с задранной почти до ушей юбкой. Жаль, падение все равно не вразумило барышню.