Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 8



У него это прозвучало как мантра, а я не удержалась от смешка, услышав эти слова, произнесенные с темным, дракуловским акцентом.

Я посмотрела в его глаза.

— Ты милый, но я уже в порядке. Со мной все будет хорошо.

Он не убирал руку с моего плеча.

— Я не знаю. Ты скажешь своему другу Яношу, почему ты грустная?

— Нет, — улыбнулась я.

Он пожал плечами, снова выпрямился, похлопывая меня по плечу.

— Таинственная Руби, — сказал он, подходя к двустворчатому, доходящему до пола окну и резко открывая его, чтобы выйти на маленький балкон. — Прекрасный день, это день для бассейна.

По-моему, этот прекрасный день подходил для того, чтобы уставиться в небо и привести мысли в порядок, но я промолчала.

— Что ты думаешь, Руби? Ты пойдешь в бассейн со мной? Или хочешь, чтобы я показал тебе достопримечательности Будапешта? Сколько ты тут пробудешь?

— Сколько потребуется, — отозвалась я. — К тому же, разве это не от тебя зависит? Это же твоя квартира.

Он обернулся. Его силуэт предстал на фоне раннего утра, голубого неба и золотого солнца.

— Оставайся столько, сколько ты будешь счастливой. У меня одно условие.

— Какое? — я уже ждала сексуального шантажа.

— Ты пойдешь со мной к бассейну сегодня. Тебе нужно почувствовать солнце.

Я снова наклонилась к столу, чтобы это обдумать: если я не пойду с ним к бассейну, я просто прохандрю весь день, размышляя и непрестанно прокручивая в памяти происходящее. Кроме того, я вынуждена была признать, что побаивалась проводить время в незнакомом городе, ни слова не зная на местном языке. Его компания мне пришлась бы очень кстати: он мог бы научить меня некоторым базовым фразам и научить передвигаться по городу.

— Ладно, согласна.

— Отлично, — он провел тыльной стороной ладони по густым волосам и улыбнулся, отчего его усы приподнялись. — Собирайся и пошли.

В желтом трамвае, петлявшем по изящным улочкам, издавая резкие звуки, я расспрашивала Яноша о его жизни.

— У меня есть недвижимость, — рассказывал он. — Я не раз начинал свое дело, но в Венгрии плохая экономика, понимаешь?

— Слышала. А чем ты занимался?

— Я открыл бар, но прогорел. Потом ресторан. Сейчас обдумываю новые идеи, хорошие идеи, но в этом городе так много правил и возни с бумагами! Я хочу построить что-то новое, сделать что-то полезное для Будапешта.

— Будапешт очень красив, — сказала я, глядя в окно на бульвары, напоминающие парижские, и на грандиозную архитектуру. — Ты всегда жил здесь?

— Ну да, я больше нигде не жил. А ты из Лондона, как и Джоди?

— Из окрестностей.

— И сбежала в Будапешт.

Я поджала губы. Он угадал, но не имел права знать. Меня спас трамвайный гудок, мы подъезжали к воротам просторного и пышного зеленого парка.

— Бассейн в парке? — спросила я, следуя за Яношем по этому зеленому оазису. — Это открытый бассейн?

— И крытый и открытый, это спа. Вода всегда теплая, люди приходят туда, даже когда снег лежит.

— Звучит отлично! В Англии не так много открытых бассейнов.

— В Венгрии они повсюду, — он улыбнулся мне и указал на здание справа от нас, похожее на детский вариант волшебного замка желтого цвета.

— Это там.

— Не может быть! Это бассейн?— Подойди и увидишь.

Глава 2

Он заплатил за нас, потом мы расстались, чтобы переодеться, и растворились в сказочном замке, который внутри оказался зловеще темным и старым.

Мы встретились на террасе снаружи, перед тремя просторными бассейнами великолепного сине-зеленого цвета; в этот ранний час в них уже кто-то плавал. Мне стоило невероятных усилий не уставиться на содержимое его плавок, их продолжали две длинные загорелые спортивные ноги, а его широкая грудь, которую мне уже доводилось видеть раньше, манила меня, как ребенка конфетка. Я самоотверженно не опускала взгляд ниже линии его плеч, пока он ходил взад-вперед, хотя скорее вышагивал, нежели прогуливался: походка от бедра, призванная заставить меня потерять контроль и опустить взгляд.

— Хочешь поплавать? — спросил он, подойдя ближе.

Мне почему-то послышалась пошлость, и я уставилась на него с открытым ртом, пока не осознала, что это подсознание играет со мной злую шутку. Потом захихикала, как идиотка, и ответила:



— Ну… да.

Мы подошли к бассейну. Вода была как в теплой ванной, приятной, с соленым ароматом, заставляющим вспомнить о море. В центре пенилось огромное спа — его облепили старики, прислонявшие к нему больные конечности.

— Пойдем в большой бассейн, я тебя обгоню.

— Ну, пловец из меня — не очень.

— Тогда дам тебе фору, давай, я считаю до 30 и ныряю.

Водные заплывы наперегонки и резвые игры заняли у нас час. Я прекрасно проводила время и настолько абстрагировалась от всего, что не обращала внимания, когда Янош брызгался, топил меня и пытался схватить за разные части тела, пока я пыталась его обогнать. Его заразительный и беспечный смех наряду с искренним весельем, вызванным подростковой забавой с красивым мужчиной в красивом месте, заставил меня забыть о многих внутренних ограничениях.

Я обнимала его в воде, его нога удерживала мою, пока мы оба извивались, скользя и копошась, а вода ручейками сбегала по лицу. Я старалась выскользнуть из его объятий, кричала и вырывалась, но он был слишком силен. Вдруг я почувствовала, как что-то твердое уперлось в мое бедро. В ту же секунду я похолодела от осознания того, что веду себя неуместно.

— Оставь меня — отстань! — закричала я, потом перестала сопротивляться, давая понять, что игра окончена. — Пожалуйста, перестань.

Он ослабил хватку и наклонился, пытаясь понять по моему лицу, что пошло не так.

— Эй, ты в порядке? Это только игра. Я сделал тебе больно?

— Нет-нет, все в порядке, — но дыхание меня выдавало. Я дышала, как рыба, выброшенная на сушу.

— Так, пойдем в спа, успокоимся.

Спа охладило мой затуманенный разум и ноющее тело, но присутствие Яноша не давало мне забыться в мягких пузырьках, чего я так страстно желала.

— Извини, — сказал он мягко, прислонившись головой к мрамору и расслабляя шею.

— Тебе не за что извиняться, ты ничего плохого не сделал.

— Тогда что случилось? Мы веселились, — он хлопнул в ладоши, — и веселья нет.

— Я на миг потеряла осторожность.

— Почему ты хочешь быть осторожной? Думаешь, ты можешь забеременеть от меня, играя в бассейне?

Я засмеялась неожиданно для самой себя.

— Нет, это не смешно. Я пытаюсь доказать тебе, что этого не произойдет, а ты принимаешь меня за убийцу.

Его лицо стало пугающе грозным с выдающейся под усами нижней губой.

— Слушай, прости, я совсем не это имела в виду. Просто на секунду мне показалось, что все выходит из-под контроля.

— А-а-а, я?

— Нет, я. Я потеряла контроль над собой.

Он повернулся и наклонился к самому моему лицу.

— А что, может, в этом есть смысл? — сказал он. — Слишком контролировать себя — это нездорово.

Я прикусила губу и отвела глаза. По-моему, мне уже доводилось слышать это раньше.

— Я думаю, ты должна сказать мне, — продолжал он, — зачем ты приехала в Будапешт.

— Должна? — Его повелительный тон немного рассеял мое мрачное настроение.

— Да, или я сойду с ума из-за непонимания тебя.

— Тебе и не нужно меня понимать! — но я все равно улыбалась.

Его преувеличенное разочарование было так трогательно. И кому станет хуже от того, что я выговорюсь? Да никому. Я глубоко вдохнула, посмотрела на пожилых джентльменов, игравших в шахматы на плавающей доске у края бассейна, потом снова на Яноша:

— Два дня назад был день моей свадьбы.

Янош чуть не выскочил из бассейна, устроив настоящий шторм, чем до ужаса напугал косяк престарелых дам, посмотревших на него с глубочайшим осуждением.

— Ты замужем?

— Нет. Это был день моей свадьбы, но я не решилась.

— Ты стояла у алтаря?

— Я оставила своего жениха стоять у алтаря, — поправила я.