Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 38

— Или, скажем, 32?

— Возможно и это.

— А может быть, это был калибр 22? Ведь и такие пистолеты часто выпускают с деревянной ручкой.

Кастер задумчиво наморщил нос. Мэрилин рассмеялась и сказала:

— Берт, только потому, что ты когда-то продавал пистолеты, ты и стараешься сказать больше, чем мог заметить. Ведь ты ни за что не мог бы определить калибр пистолета. Мы видели-то его долю секунды, пока он падал в полосе света, лившегося из иллюминатора.

Мейсон сказал:

— Благодарю вас, миссис Смит.

Он подошел к двери кабинета, и человек в штатском сразу сказал:

— Не ходите туда.

— Я только взгляну с порога, — сказал Мейсон.

Тело уже убрали. Стекло, которое раньше покрывало стол, стояло, прислоненной к стене. На нем виднелся специальный слой порошка, которым пользуются для выявления следов. В самом центре стекла имелся отпечаток целой ладони в том месте, где, как видно, кто-то опирался на стол. Мейсону показалось, что это отпечаток женской руки.

Мейсон небрежно обернулся к Маннингу:

— Скажите, это убийство что-нибудь меняет в вашем положении?

Человек в униформе кивнул и мрачно ответил:

— Пожалуй, да.

— Разве вы не ладите с Дунканом?

— Понимаете, — сказал Маннинг, — они с Грибом все время ссорились. На работу меня принял Гриб, делами заправлял он, и поэтому, естественно, мне чаще приходилось сталкиваться с Грибом, чем с Дунканом. Гриб отдавал мне распоряжения и я старался угодить ему. Так что волей-неволей получалось, что я всегда был заодно с Грибом. Не то, чтобы так было на самом деле, но я чувствовал, что Дункан именно такого мнения. И теперь, когда он оказался единственным хозяином, но, конечно, выставит меня. К тому же ему не понравилось, что я рассказал полиции про кресло.

Мейсон сказал:

— Возможно, я сумею помочь вам с работой. По крайней мере, я наверняка смогу устроить вас на временную работу в детективном агентстве.

Маннинг просиял от радости.

— Вам подошло бы такое место?

— Мне подойдет любое место, где платят зарплату. А что касается Детективного агентства, то это как раз такое дело, которым я всегда мечтал заниматься. Я мог бы в нем преуспеть.

— Что ж, — тихо сказал адвокат, — пожалуй, неплохо будет, если вы завтра утром загляните в мою контору. Только, пожалуйста, никому не говорите об этом. Просто зайдите ко мне и все. Как вы думаете, сумеете?

— Конечно, если только меня здесь не задержат без разрешения съезжать на берег. Я не знаю, сколько может продолжаться это расследование.

— Ну, ладно, — сказал Мейсон, — приходите в любое время. Спросите мисс Стрит, это моя секретарша. Я ее предупрежу, так что она вас не заставит ждать в приемной. Это не зависит от моего времени. Вы загляните ко мне, и я вас познакомлю с главой детективного агентсва, которое выполняет для меня кое-какую работу.

— О’кей, мистер Мейсон. Большое спасибо.

Люди, которые входили в подсобное помещение, возвратились обратно в кабинет, Дункан захлопнул дверь, засунул засовы и со злостью набрал на диске запора необходимую комбинацию. На лице его не было и следа улыбки. Сержант вынул из кармана кусочек клейкой ленты, оторвал от нее два кусочка, нацарапал на них свое имя, смочил их языком и наклеил по краям двери.

— Я требую, чтобы никто больше не открывал эту дверь, пока не придет судебный исполнитель, — сказал он. — Вам понятно, Дункан?

— Понятно, — взорвался Дункан, — но черт вас побери, вы ведь опечатали мое рабочее место, да еще заявляете, что я не могу приближаться к нему. К тому же там не все в порядке. Уже сейчас я вижу, что не хватает девять с половиной тысяч долларов. Вы ведь обещали, что произведете полную опись содержимого сейфа. Почему же вы не сделали этого?

— Потому что там слишком много всякого барахла, нам пришлось бы провозиться с этим до утра. Я ведь опечатал дверь, и если вы считаете, что этого мало, поставлю еще и охрану. Тогда все останется в полной сохранности. Согласны?

— Ол-райт, — проворчал усмиренный Дункан.

— Кстати, что это за девять с половиной тысяч долларов, как вы сказали, которые должны были быть уплачены сегодня вечером? Это ведь могло послужить мотивом для убийства.



Дункан мрачно посмотрел на Перри Мейсона и сказал:

— Пока что я не стану делать никаких заявлений. Давайте осмотрим стол.

— Я сделаю это сам, — сказал сержант. — Вас всех прошу держаться в стороне.

Он открыл левый верхний ящик стола и воскликнул:

— Вот ваши девять с половиной тысяч долларов, Дункан.

Дункан рванулся было вперед, но рука сержанта решительно уперлась ему в грудь.

— Назад, Дункан, я не желаю, чтобы вы здесь до чего-либо дотрагивались.

Он извлек деньги из ящика и стал медленно пересчитывать банкноты. По мере того, как бумажки падали на стол, лицо Дункана постепенно расплылось в улыбке. Однако, когда счет перевалил за шесть тысяч, его улыбка стала увядать, а глаза с беспокойством следили за тающей пачкой в руках сержанта. Когда сержант закончил подсчет, губы Дункана снова были плотно сжаты.

— Семь тысяч пятьсот, — объявил сержант. — Ну, здесь не хватает двух тысяч до той суммы, которую вы назвали, Дункан.

— Вы еще не весь стол осмотрели, — сказал Дункан, — Может быть, что-нибудь есть в других ящиках.

— Маловероятно, — заметил полицейский. — Гриб ведь сидел за столом, когда его убили. Кто-то уплатил ему большую сумму денег, и он, очевидно, просто не успел положить их в сейф.

Сержант задумался.

— Ведь он не собирался оставлять их в столе. Таким образом, тот, кто уплатил ему эти деньги, может быть тем последним человеком, кто видел Гриба живым. Хотел бы я знать, кто это был.

— Я не знаю, кто уплатил эти деньги, — сказал Дункан, тщательно избегая взгляда Мейсона.

— Но ведь вы представляете себе, кто именно мог уплатить эти деньги, не так ли?

— Ничего такого, о чем я мог бы сейчас сообщить, я не знаю, сказал Дункан, — в конце концов, это мое личное дело.

— Я приказываю вам сообщить мне то, что вам известно по этому поводу!

— Провалитесь вы к черту с вашими приказами! — взорвался Дункан. — Что вы из себя корчите, хотел бы я знать! Мы по-прежнему в открытом море и на этом судне распоряжаюсь я, а не вы!

Перкинс прокашлялся, с минуту поколебался, а потом осторожно сказал:

— Когда мы только что поднялись на борт, и Мейсон ничего не знал об убийстве, у них с Дунканом состоялся разговор о каких-то долговых расписках. Мне кажется, что они при этом упомянули сумму в семь с половиной тысяч долларов. Может быть эти расписки.

Сержант круто повернулся к Перри Мейсону:

— Это вы уплатили эти деньги?

Мейсон небрежно проговорил:

— Не думаю, чтобы мне хотелось что-нибудь добавить к уже сказанному мистером Дунканом. К тому же, мне кажется, вряд ли следует смешивать семь с половиной тысяч долларов, имеющихся в наличии, с недостачей, составляющей девять с половиной тысяч.

— Ах, вот как, вы собираетесь вдаваться в технические детали, — сказал сержант.

— Понимайте это, как вам будет угодно, — спокойно сказал Мейсон.

— Но вы были здесь, когда был обнаружен труп, — ответил сержант.

Мейсон небрежным движением извлек из кармана портсигар, достал оттуда сигарету, зажал ее губами, чиркнул спичкой, поднес огонь к сигарете и, покончив с неторопливой процедурой закуривания произнес:

— О, нет, сержант. Меня здесь не было. Я был в приемной. Дверь, отделяющая меня от убитого, была заперта. Более того, если считать, что я пришел сюда для уплаты семи с половиной тысяч долларов, и эта сумма действительно оказалась уплаченной, то логично было бы предположить, что таким образом мое дело было сделано и мне незачем было бы оставаться в конторе — я бы ушел. А уж если бы я убил Сэма Гриба, чтобы завладеть чем-то, то вряд ли разумно предполагать, что я подбросил в ящик семь с половиной тысяч долларов, а после этого уселся в ожидании, пока труп оживет.

Сержант уставился на Мейсона хмурым оценивающим взглядом.