Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 161 из 196



— Мне очень жаль вас, Леон, — повторила графиня. — С вами поступили бесчеловечно, низко. И сделал это тот, кто сейчас называется вашим отцом. Крайний случай подлости… Несколько дней назад я беседовала с принцем Аналеско, то бишь доктором Гагеном. Говорила, между прочим, я и о вас, упрекнула, почему он до сих пор не откроет вам тайну вашего рождения. Но он был в сильном гневе и твердил одно: он мне не сын.

— А я и не был им! — запальчиво воскликнул Леон. — До сих пор я не знал его… Он при встрече со мной попытался заговорить о своей родительской любви, о желании видеть меня своим сыном и так далее, но я рассмеялся ему в лицо. Конечно же, теперь он станет говорить, что я ему больше не сын…

— Я не понимаю, что его раньше удерживало признаться во всем и назвать вас сыном?

— Зато теперь он явился ко мне, но не для того, чтобы признать сыном, а, напротив, чтобы заявить, что уже поздно, что я ему больше не сын. Как будто раньше — был.

— О, даже так? Это невероятно. Но почему?

— Вы это знаете, графиня, и я сам от этого не нахожу себе места…

— Да, знаю. Он хочет предать вас суду как поджигателя. Он утверждает, будто вы вместе с Дорой Вальдбергер сговорились поджечь больницу Святой Марии. Он хочет, чтобы вы понесли за это наказание.

— Этого не будет! — яростно воскликнул Леон. — Клянусь моим спасением, этого не будет. Он мне больше не отец, а я ему не сын, но я не отвечаю за то, что может с ним случиться…

С безумными глазами Леон Брассар бросился вон из покоев графини.

Графиня удовлетворенно посмотрела ему вслед. Она торжествовала. Сейчас она была похожа на демона, подталкивающего людей к преступлениям.

XXIII. «НЕФТЯНОЙ КОРОЛЬ»

Расставшись с Гагеном, Губерт Бухгардт без всяких приключений дошел до маленькой железнодорожной станции, сел на проходящий поезд и отправился в глубь Соединенных Штатов. Он надеялся найти там работу, не имея документов. А если посчастливится, устроиться к кому-нибудь из бывших соотечественников.

Он ехал до самого вечера и наконец сошел на полустанке. Здесь был город, появившийся всего лет десять назад, но уже прилично разросшийся и разбогатевший, благодаря залежам нефти поблизости.

Все население города так или иначе жило нефтью. Добыча и обработка этого полезного ископаемого были нелегки, но хорошо оплачивались, и за несколько лет можно было сколотить довольно приличное состояние. А это было как раз то, что нужно Губерту.

В ближайшей гостинице, куда он зашел, Губерт узнал имя владельца завода по очистке и переработке нефти — самого богатого из всех местных фабрикантов, прозванного «нефтяным королем».

«Нефтяной король». Это было что-то новое.

От хозяина гостиницы Губерт узнал, что мистер Артизан — так звали «короля» — человек с причудами. Он не женится из боязни, что ему не на что будет содержать семью и детей, хотя он владеет богатейшими месторождениями.

— Где же его владения? — поинтересовался Губерт.

— А в трех милях отсюда. Артизан-Рокс они называются. Да вон мистер Викет хорошо знает. — Хозяин указал в сторону господина, сидевшего за столиком в глубине зала. — Он все время берет у него сырую нефть. Года через два тоже будет богачом. А вы, вероятно, ищете работу? — поинтересовался он.

— Да, — подтвердил Губерт.

— Ну так и обратитесь к нему. Эй, мистер Викет! — крикнул хозяин. — Тут человек ищет работу!

Губерт подошел к Викету.

— Если у вас есть место, прошу вас, возьмите меня, — сказал он на ломаном английском.



— Вы, наверное, приезжий? — осведомился американец.

— Да, мистер Викет. Я не знаю, какая у вас есть работа, но для начала готов на любую.

— У вас есть документы?

Губерт изменился в лице.

— Нет, мистер Викет, кроме желания работать, у меня больше ничего нет.

— Ну, что ж, — внимательно посмотрев на него, сказал американец, — вы мне нравитесь. Попробуем. Посмотрим, как пойдет дело. Если станет хорошо получаться, я возьму вас и буду платить двадцать долларов в неделю.

Губерту это показалось громадной суммой. Он не знал, что в здешних местах все было так дорого, что восьмидесяти долларов в месяц едва хватало, чтобы свести концы с концами.

Мистер Викет взял Губерта с собой. Он жил на окраине города, рядом с железнодорожной станцией. Тут громоздились громадные бочки нефти, находились различные приспособления для ее очистки и переработки, после которых готовый продукт переливался в бочки поменьше и отправлялся на железную дорогу.

— Умеете ли вы писать? — спросил Викет и прошел с Губертом в сарай, где рабочие заполняли бочки очищенной нефтью.

— Да, мистер Викет.

— Вам надо будет нумеровать заполненные бочки, а затем заносить эти номера в книгу. Вот и все.

— Если можно, я сейчас же примусь за работу! — сказал Губерт.

Дело у него пошло споро, а вечером, когда он явился к мистеру Викету с отчетом о сданной на железную дорогу партии бочек, новый его хозяин сказал:

— Вы останетесь у меня, мистер Губерт. И мне хотелось бы полностью положиться на вас, так как, доверяя бочки нефти, я вверяю вам громадные суммы. Только одно условие — будьте честным.

— Вы можете быть спокойны, мистер Викет, ни один фунт нефти не пройдет мимо меня.

Усталый, но довольный, что нашел хорошую работу, Губерт отправился в отведенную ему маленькую комнатку. Здесь были только кровать, стол и стул. В первый раз за длительное пребывание в Америке Губерт заснул спокойно.

На другой день он снова рано утром был на работе. Мистер Викет незаметно присматривался к Губерту. Его усердие и трудолюбие нравились хозяину, и с каждым днем он оказывал ему все больше доверия. Несколько раз подвергал он своего нового работника испытаниям, но тот с честью преодолевал их, только укрепляя доверие к себе.

Между тем Викет стал замечать случаи недопоставок нефти из Артизан-Рокса. Ему необходим был человек, который бы на месте контролировал отправку сырья.

Выбор его пал на Губерта.

— Вы, конечно, очень полезны мне и здесь, — начал Викет, вызвав однажды Губерта, — но еще больше пользы вы бы оказали, работая моим доверенным лицом у мистера Артизана. Я стал замечать, что мне иной раз недодают нужное количество нефти. Я подозреваю, что один из работников Артизана, Блэк, обманывая нас, набивает свой карман. Поэтому я решил послать туда своего человека. Не согласитесь ли вы, мистер Губерт, поехать?

— Конечно, если смогу быть полезным, — сказал Губерт.