Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 109 из 110



Лицо монаха было было таким темным и печальным, что не могло принадлежать человеческому существу. На челе монаха запечатлелось такое страдание и горе, которого не силах был бы пережить ни один человек. Увидев все это, Ивон обеими руками схватился за одежду монаха и в третий раз спросил его:

— Кто же ты — человек или демон? Или может быть, ты эльф? Отвечай же, кто ты?

Монах наконец-то разжал губы и произнес:

— Я не человек, не демон и не эльф, точно так же, как это место — ни земля, ни небо, ни Чудесная страна. Все мы, живущие теперь здесь, когда-то стояли у Небесного Престола. Когда гордец Люцифер восстал против нашего Господа, мы не обнажили мечей против него вместе с другими Ангелами, но и не примкнули к нему. Поэтому нас изгнали с Небес сюда, в это место, на границу миров — мира человеческого и мира, лежащего за его пределами. Здесь мы будем ожидать Судного дня. Если мы останемся чисты и не согрешим, мы сможем вернуться отсюда назад, в наш вечный дом. Но мучительное ожидание истомило наши души, и если бы Вы только могли знать, как мы тоскуем о Небесах, как горька нам разлука с Господом, которая тянется бесконечно долгое время!

Ивон снова сотворил крестное знамение. Когда он снова заговорил, в голосе его послышалось сострадание и мягкость.

— Если только молитвы смертных смогут помочь вам, я и моя госпожа каждое утро будем поминать вас в наших молитвах. Друг мой, простите меня, и давайте помиримся с Вами!

Одинокая слеза покатилась по лицу монаха, и он снова склонил голову.

— Молитвы людей для нас — все равно что добрый дождь для выжженной солнцем и бесплодной земли. Мы с радостью приняли бы вас к себе, но это место не слишком подходит для таких, как Вы! Позади вас — мир людей, впереди — Чудесная страна. Куда вы пойдете?

Ивон взял за руку госпожу Кларимонду и ответил:

— Это моя дорогая супруга, госпожа Кларимонда, а сам я — Ивон, герцог Бордо из Франции. Но сейчас по приказу Короля Оберона мы едем в Чудесную Страну, где я должен буду принять королевский венец и власть от Короля Оберона.

Как только Ивон произнес эти слова, монах низко поклонился ему:

— Прекрасный государь и нежная государыня, мы горды тем, что вы оказались у нас в монастыре! Рано утром я сам провожу вас до той дороги, которая приведет вас в ваши владения.

Как только наступил рассвет, монах вывел Ивона и Кларимонду из Белого Аббатства и повел их по дороге между двух холмов. Перед спутниками появилась прелестная зеленая страна, веселая и цветущая. Невдалеке возвышались нарядные башни красивого и большого города, окруженного сверкающими на солнце стенами. Все в этой стране было живым и прекрасным! Но монах даже не взглянул на Чудесную Страну. Он обеими руками закрыл свое лицо и сказал:

— Идите вперед, в ваше царство. Оно перед вами.

Ивон и Кларимонда радостно ступили на приветливую землю этой золотой и зеленой страны, и воздух наполнился ликующими звуками труб и литавр — целой сотни восторженных звонких труб, которые приветствовали прибытие достойных и смелых душ.

XVIII. Как Король Оберон встретил Ивона и Кларимонду, и как они вступили в чудесную страну

Так Ивон и Кларимонда были встречены в Волшебной стране, и после этой встречи они сразу же направились во дворец Короля Оберона. Как только они вошли в залу этого дворца, Оберон в великой радости поднялся со своего трона и подошел к ним. Он много раз обнял и поцеловал Ивона и Кларимонду, и сказал им:





— Друзья мои, я очень доволен вами, потому что вы исполнили свое давнее обещание и по первому зову пришли сюда, чтобы принять на себя королевскую власть, которая стала казаться мне слишком тяжелой. Теперь я могу спокойно отправиться отсюда в Рай. Но сначала я должен призвать к себе всех, кто мне служил и подчинялся, чтобы они поклялись так же верно служить тебе, герцог Ивон.

Король Оберон увел с собой Ивона и Кларимонду на верх самой высокой башни в замке, достал лук, сделанный из золота и черного дерева, и выпустил из этого лука четыре стрелы — на север, восток, юг и запад. Эти стрелы полетели по воздуху с удивительным мелодичным звоном, который и был призывным сигналом Короля Оберона. В ответ на этот призыв с четырех сторон света к замку собрался причудливый и странный народ. С гор и холмов пришли горные гномы и кобольды, гоблины и воздушные духи. Из рек и озер вышли русалки и водяные, озерные феи и повелительницы рек. Из огня явились саламандры и огнедышащие драконы, а зеленая земля была представлена Лесным Народом — эльфами, а кроме них — нимфами и фавнами, лешими и теми человечками, которые носят с собой цветные огоньки и живут на туманных холмах и болотах.

Как только все подданные Оберона собрались вместе, Король Чудесной страны объявил им о своем уходе, и подданные опечалились, потому что очень привыкли к своему справедливому и мудрому повелителю, правившему в Чудесной стране уже очень долгие годы. Затем Оберон вывел вперед Ивона и Кларимонду, и народ Волшебной страны с готовностью поклонился своему новому Государю и поклялся в верности и послушании.

Но как только это все произошло, в залу замка вошел какой-то воин, в блестящих латах и во всеоружии. Это был знаменитый король Артур, который раньше правил в Англии и в течение многих лет после этого пребывал в Авалоне, между мирами. Он обратился к Королю Оберону с такими словами:

— Как же так, Король Оберон? Если ты пожелал покинуть свое королевство, то это твое законное право, и никто из нас не посмеет удерживать тебя здесь. Но для чего ты призвал сюда этого смертного, который по виду просто зеленый мальчишка, и ставишь его на свое место, даришь ему королевский престол? Чудесная Страна нуждается в крепкой и сильной руке — в такой, как моя!

Рыцари, которые появились вместе с королем Артуром и представляли собой его свиту, согласились с ним, но Король Оберон только покачал головой и сказал:

— Это правда, наши законы запрещают людям пересекать границы Чудесной Страны, и наши пути давно разошлись с дорогами людей. Но есть и другие законы, которым мы все так же подчиняемся и которые не подлежат изменениям. Когда я в первый раз встретил герцога Ивона, я решил, что он унаследует мой престол. Тогда мы все будем ограждены…

Но лицо короля Артура покраснело от гнева, и он перебил Короля Оберона:

— Я был королем Англии в мире людей и не стану вторым в этом мире! Пусть этот мальчишка остережется меня, если он осмелится отдавать приказы мне и моим рыцарям!

Услышав эти слова, Оберон тоже разгневался и горячо ответил:

— Вся власть в Чудесной стране пока что принадлежит мне! И я говорю тебе сейчас, Артур: не будь так дерзок и не доводи меня до гнева. Твоя судьба в моих руках. Если ты будешь упорствовать в своих несправедливых требованиях, я просто отправлю тебя в мир людей в безобразном, отталкивающем обличье. Ты будешь человеком днем и волком по ночам. Все будут ненавидеть тебя и бояться, до тех пор, пока ужасная смерть не постигнет тебя!

Но герцог Ивон осмелился протянуть руку и прикоснуться к сжатому кулаку Оберона.

— Государь мой, ты наш всесильный повелитель и законный господин! Прошу тебя, не гневайся так страшно на одного из твоих подданных! Все на свете знают о подвигах достославного короля Артура Английского, и кто я такой, чтобы занять его место?

Оберон улыбнулся Ивону и тут же повернулся к королю Артуру и сказал ему:

— Этот мир очень велик. Никто, кроме меня, не знает его истинных пределов. Вокруг нас лежит Зло, которое постоянно наступает на владения Света. Долг государя Чудесной страны — охранять и оборонять свои владения от вторжений сил тьмы, потому что война со Злом вечна. Итак, а отдаю тебе, Артур, восточную границу нашего королевства — охраняй и защищай ее всеми силами. Ты же, Ивон, будешь править на западе и также станешь королем этого мира, безо всяких дальнейших споров на эту тему.

Ивон и Артур обнялись во имя дружбы и каждый поклялся своей честью, что все будет так, как решил Оберон. Тогда Король Оберон снял венец и меч и все знаки королевской власти, и благословил свой народ, который так же воздал Оберону почести. Оберон поцеловал Кларимонду, в знак мира, а затем Ивона и Артура. Затем он повернулся и пошел по залу к высокому окну, и народ расступился перед Обероном. Он подошел к окну совсем близко, и в этот миг окно отворилось и из него хлынул поток света, который принял вид открытых ворот, играющих всеми цветами Небес и земли, сверкающих золотыми лучами и серебристыми переливами. Из этих блистающих ворот полилось чудесное пение.