Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 108

Очевидно, он отдавал себе отчет в том, что его развратное поведение в парке Воксхолла все еще свежо в памяти падчерицы, поскольку старался вести себя безупречно. Разумеется, никакого объяснения на этот счет между ними не произошло, но Гвен все же считала за лучшее поменьше попадаться отчиму на глаза.

Стоило Уорингам переступить порог, как к ним поспешил лакей. Чисто автоматически Гвен сбросила ему на руки стеганую накидку, подбитую несколькими слоями плотного шелка, оставшись в лиловом бархатном платье. Девушка погрузилась в невеселые размышления о том, насколько проще было бы ее положение, если бы можно было обратиться к матери с жалобами на похотливые авансы лорда Уоринга. Однако на это надеяться не стоило: графиня не поверила бы ни единому слову, а если бы даже и поверила, то внешне постаралась бы этого не показать. Оставалось полагаться только на себя и, быть может, на удачу.

Гвен не оправдывала мать, но могла понять ее. Той нравилось положение графини Уоринг. Граф не был стеснен в средствах и пользовался влиянием в высшем свете, невзирая на то что двери некоторых домов оставались для него закрытыми. Леди Уоринг могла даже втайне думать, что цена, которую платит дочь за ее новый брак, не настолько высока, чтобы раздувать из-за этого скандал и поступаться обретенными выгодами.

Мать Гвен была женщиной безвольной, особенно рядом с жестокой и властной личностью мужа, и граф вовсю этим пользовался. Это означало, что супруги Уоринг в любой ситуации выступали плечом к плечу против Гвен.

Таким образом, девушка оставалась в полном одиночестве, если не считать виконта Сен-Сира. Он, единственный из всех, не побоялся выступить против лорда Уоринга, известного своей низкой мстительностью. Поначалу. Гвен восхищалась своим рыцарем и благодарила его от всей души. Нет, не только это. Она также безоглядно влюбилась в смуглого красавца виконта, влюбилась настолько, что два дня назад, собираясь на верховую прогулку в Гайд-парк, послала ему записку с предложением составить ей компанию.

Разумейся, виконт явился, но в остальном встреча прошла совсем не так, как ожидала Гвен. Вместо галантного кавалера, и в самом деле чем-то похожего на рыцаря на белом коне, каким он предстал перед ней в Воксхолле, она увидела совершенно другого человека: Сен-Сир повел себя в полном соответствии со своей репутацией. Адам просил о встрече наедине, и эта просьба прозвучала как приказ. Виконт предложил Гвен ночью встретиться с ним в каком-то Карлтон-Хаусе, словно она уже была одной из его любовниц.

Если оставаться до конца честной, искушение подчиниться было велико.

Один только взгляд на усмехающиеся губы Сен-Сира, на его сильные пальцы, сжимающие поводья, чуть было не лишил ее рассудка. Девушка даже могла бы сдаться, если бы только он не вел себя так бесцеремонно, если бы не бросал слова с небрежностью мужчины, меняющего женщин чаще, чем перчатки.

Словом, Гвен ответила решительным отказом.

Единственной уступкой было то, что она упомянула о сегодняшнем выходе с родителями в театр. Гвен вовсе не была уверена, что виконту захочется лицезреть физиономию лорда Уоринга, пусть даже издалека, но не теряла надежды, что виконт все же придет. Разумеется, девушка умолчала о том, что ее кавалером на этот вечер будет лорд Баском, старший сын лорда Монтегю и приятель ее отчима. Она предоставила Сен-Сиру сделать это открытие самому.

— Лорд и леди Уоринг! Леди Гвендолин! — ворвался в ее мысли голос нежеланного кавалера. — Прошу извинить меня за опоздание. Не могу выразить, каким счастьем наполняет меня возможность находиться в вашей компании!

Питер Монтегю, лорд Баском, передал лакею свой плащ и повернулся к Гвен. Это был человек невысокого роста и хрупкого сложения, с редеющими русыми волосами. Питер был лет на десять ее старше, но разница казалась еще большей, так как из-за невыразительной внешности лорд Баском любил расфуфыриться, как павлин, и выглядел молодящимся престарелым шалуном. Разумеется, он не сознавал, что уловка работала против него, — в кричащем обрамлении его лицо попросту терялось.

— Вы нисколько не опоздали, дорогой мой, — благодушно заверил лорд Уоринг. — Спектакль еще не начался, и к тому же мы сами только что прибыли.

Лорд Уоринг всегда рассыпался перед Баскомом в любезностях, и Гвен всерьез подозревала, что он намерен устроить ее брак с этим человеком. Девушка прекрасно знала о деловых связях отчима с лордом Монтегю. Кроме того, отец и сын находились под сильнейшим влиянием лорда Уоринга, что позволяло ему вить из них веревки.

Что до нее самой, Гвен дала себе слово не допустить, чтобы отчим распоряжался ее будущим. Не важно, за кого он намеревался ее выдать, этому намерению не суждено сбыться.





В данный момент она с вежливым равнодушием улыбнулась Баскому, сделала ничего не значащий комментарий насчет пьесы, которую предстояло смотреть (это было сатирическое произведение под названием «Портные»), и снова углубилась в свои мысли, попутно высматривая в толпе Сен-Сира.

К середине спектакля Гвен окончательно убедилась, что виконта среди зрителей нет. Театр, трехъярусное сооружение, роскошно отделанное алым бархатом и позолотой, был в этот вечер переполнен. Гвен уже успела украдкой оглядеть в бинокль ложи, предназначенные для самых богатых и знатных и потому поражающие особенно великолепным убранством. Ни там, ни в партере не было видно смуглого профиля и темной шевелюры Сен-Сира.

Тем не менее время от времени девушка косилась на ложи и окидывала взглядом ряды зрителей: далеко не все являлись к началу спектакля.

Лорд Баском считал своим долгом часто улыбаться ей, обнажая чуть ли не все зубы. Гвен игнорировала его, склоняясь на плюшевую обивку перил и мрачно глядя вниз, на сцену. К счастью, спектакль оказался не таким скучным, как она опасалась. Дело было не столько в самой пьесе, сколько в свистках и недовольных возгласах, доносящихся с галерки. Складывалось впечатление, что все портные Лондона собрались в театре, намереваясь освистать пьесу, которая их высмеивала.

За несколько минут до того, как служители должны были потушить свечи, знаменуя окончание второго акта, Гвен попросила позволения ненадолго удалиться под предлогом визита в дамскую комнату. На самом же деле она спустилась в вестибюль и стояла там в одиночестве, счастливая уже тем, что ненадолго оказалась вдали от назойливого и скучного внимания лорда Бас-кома (а также от похотливых взглядов, которые бросал на нее отчим под покровом царящего в ложе полумрака).

— Добрый вечер, миледи.

— О! — вырвалось у Гвен, и девушка порывисто повернулась в ту сторону, откуда раздался знакомый голос. — Я никак не ожидала встретить вас здесь!

— Звучит весьма правдоподобно. В ожидании нашей встречи вы вряд ли явились бы сюда в сопровождении этого Баскома, — заметил Сен-Сир, и надменная линия его рта стала заметно тоньше.

Что это спросила себя Гвен. Раздражение человека, обманувшегося в своих ожиданиях, или, может быть… ревность? Нет, невозможно! Только не Сен-Сир. Неотразимым красавцам ревность просто не свойственна, тем более ревность к ничтожеству вроде Баскома.

— Если бы выбор кавалера зависел от меня, я выбрала бы вас.

Густая черная бровь приподнялась. Гвен сочла это за насмешливое одобрение, в своем простодушии не сознавая, что ее прямота сбивает Сен-Сира с выбранного тона. Впрочем, в следующее мгновение опасный блеск вернулся в его глаза, и виконт потянул ее за колонну, в укромный угол.

— Надеюсь, было сказано искренне. Если так, то все и в самом деле зависит только от вас.

Наклонившись так близко, что Гвен вдохнула полной грудью легкий запах одеколона — запах свежести с едва заметной тревожной нотой, Адам поцеловал ее бесконечно долгим поцелуем. Так, во всяком случае, показалось ей, потому что Гвен успела принять его в себя там, где соприкасались губы. Это было так, словно она отдавалась ему в каждом поцелуе.

— Уговорите родителей вернуться домой пораньше, — тихо произнес виконт, покрывая поцелуями ее шею и открытые плечи. Гвен чувствовала, что начинает дрожать, и не могла совладать с собой. — Когда окажетесь дома, ускользните потихоньку, Я буду ожидать вас в Карлтон-Хаусе, как и обещал… — Тут он ущипнул ее губами за мочку уха. — Вам не о чем беспокоиться, все давным-давно готово. Чтобы не было случайных свидетелей, открытой будет не парадная дверь, а дверь черного хода. Подумайте только, вся ночь окажется в нашем распоряжении…