Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 83

Она лгала и ему, и себе, но знала об этом только Молли. На самом деле ей хотелось как можно скорее вернуться в его постель. Она мечтала оказаться в ней сию же минуту, без промедления, и если она сейчас не уйдет, то Сэм поймет это по ее глазам, ей не удастся скрыть желание.

Но как же тогда она сможет устоять, когда они будут жить под одной крышей? А ведь она собирается отказывать ему в постели! Не исключено, однако, что ей и не придется отказывать Сэму, потому что он и не станет настаивать!

Сэм раздумывал над ее словами.

— Пожалуй… я соглашусь на некоторое время… но не очень продолжительное! — улыбнулся он. — Как я тебе говорил однажды, роль монаха не по мне. Когда я тебя вижу, воздержание дается мне с особенным трудом. И сейчас я едва сдерживаюсь, чтобы не овладеть тобою прямо здесь в гостиной.

У Молли перехватило дыхание. Неплохо! Она все еще имеет над ним власть! Признание Сэма вселило в нее надежду и спокойную решимость добиваться своего. Она завоюет любовь Сэма Бреннигана, чего бы это не стоило и сколько бы времени не потребовало! Вожделение сольется с любовью!

— Тогда, думаю, мне пора уходить, — сказала Молли.

— Уже слишком темно, чтобы я мог позволить тебе возвращаться одной. На всякий случай пошлю с тобой кого-нибудь из работников ранчо.

— Но мне не нужна охрана, я сама всегда смогу постоять…

Его твердый взгляд остановил ее на полуслове. Она совсем забыла, что Сэм чрезвычайно заботлив по отношению к ней и не одобряет проявлений ее самонадеянности. И какой смысл отказываться от его участия? Почему же всегда прежде она ему в подобных случаях возражала и попыталась возразить и теперь?

Раньше Молли находила вмешательство Сэма в ее дела назойливым, считала мужа серьезной угрозой своей независимости, но сейчас его внимание показалось ей странно успокаивающим.

— Пожалуй, это неплохая мысль, — уступила Молли и уловила легкое удивление, отразившееся на лице Сэма.

Он лишь кивнул и вышел вместе с ней во двор.

— Завтра я пришлю повозку за твоими вещами.

— Ты не теряешь времени даром!

— Теперь, когда мы оба приняли определенное решение, думаю, будет лучше для всех поскорее воплотить его в жизнь, не так ли?

Он отвел с лица Молли выбившуюся прядь рыжих волос.

— Кроме того, чем скорее ты переедешь в «Кедровую Бухту», тем скорее вернешься ко мне в постель. Не буду лгать, детка, я скучал по тебе, и больше, чем ты можешь себе представить.

Щеки Молли запылали. Ей следовало бы изображать холодность и вести себя более отчужденно, но совсем не просто играть в подобные игры с таким мужчиной, как Сэм Бренниган.

Они вместе шли по двору, и сердце Молли переполнялось радостью. Он по-прежнему что-то чувствует к ней — хоть что-то! Теперь она была в этом уверена, как никогда!

Сэм пристально наблюдал за Молли, и даже в темноте, она не сомневалась, он заметил ее улыбку, но никто из них не решился больше нарушить воцарившееся между ними молчание.

Они подошли к Эль Труэно. Повернувшись к Сэму для слов прощания, Молли осознала, как близко он стоит от нее, и ее сердце учащенно забилось.

Когда Сэм заговорил, его голос был низок и хрипловат:

— Молли?

— Да, Сэм?

Она подняла голову, чтобы взглянуть на него. Одно уверенное движение, и Молли почувствовала, что его руки обхватили ее за талию, она увидела, как приближается к ней его лицо, затем ощутила теплый и требовательный поцелуй.

Молли услышала, как Сэм застонал, и поцелуй стал более страстным. Теплая волна разлилась где-то внизу ее живот, и в каждую клеточку тела просочилось желание.

Сэм покусывал ей уголки губ, пробуя их на вкус, дразня, соблазняя. И вновь Молли испытала теперь уже хорошо знакомое ей напряжение тела. Она понимала, что должна остановить Сэма, но это было превыше ее сил.





Вместо этого, она обхватила его руками за шею и погрузила пальцы в густую массу золотистых волос. Молли чувствовала, сколь сильно возбужден Сэм, и его страсть еще больше разжигала пламя ее желания.

Когда он двинулся губами к ее уху, она нежно зашептала его имя, повторяя:

— Сэм!.. О, Сэм!.. — снова и снова, со всей любовью, которую так долго скрывала в себе. Она не могла остановиться. — О, Боже, — Молли едва могла соображать, что происходит! Она отчаянно прильнула к Сэму, зная, что непременно должна отстранить его и что ставка слишком высока, чтобы сдаться, но сил для этого у нее не было.

— Сэм… пожалуйста, — прошептала она дрожащим голосом.

— Ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя, — сказал он, продолжая прокладывать дорожку теплых поцелуев вдоль ее шеи.

Она вдыхала смолистый запах, исходящий от Сэма, а его пальцы тем временем расстегивали пуговицы ее блузки, губы нежно касались шеи.

Его большие руки скользнули под ткань, и он наполнил ладони пышной плотью ее грудей. Большой палец Сэма дразнил ее сосок до тех пор, пока он не затвердел.

— Я ни за что не отпущу тебя, — прошептал он, и Молли почувствовала, как колени ее подогнулись.

Ощутив податливость прильнувшего к нему тела, Сэм подхватил Молли на руки и, широко шагая, понес в дом. Его сердце колотилось так сильно, что мысли путались в голове. Разум настойчиво взывал к осторожности. Его чувства к Молли угрожали разрушить все то, ради чего он трудился и жил: его дом, родную семью, его самого, в конце концов.

Сэму нужно было остановиться и все хорошенько обдумать и отступиться, отказаться от Молли, прежде чем он снова станет жертвой ее чар.

Но несмотря на все старания разума, остановиться он не мог. Ничто не имело для него значения — без Молли. Ничто не имело большего значения, чем близость с ней.

Сэм открыл ногой дверь в спальню, стремительно пересек комнату и опустил Молли на кровать. Ее слегка припухшие от страсти рубиновые губы манили его, и он захватил их в глубоком поцелуе.

Сэм вытащил ей блузку из юбки, спустил с плеч и стал заплетающимися пальцами расстегивать пуговицы юбки.

— Ну же, — прошептала она охрипшим от страсти голосом, — давай я сама сделаю это.

Сэм с трудом сдерживал дрожь в руках. Он отошел, чтобы зажечь керосиновую лампу, пальцы дрожали. Сэм повернулся и увидел, как Молли снимает свою юбку и сорочку. Тонкие батистовые трусики соскользнули с бедер, и его взгляду предстала атласная кожа.

В горле у него пересохло. Треугольник рыжих завитков у основания бедер привлек его внимание, притянув и взгляд, и мысли — все, до единой. Трепет предстоящих ощущений охватил Сэма. Подстегиваемый жаром, пылающим в паху, он быстро сбросил с себя одежду.

Молли, казалось, наблюдала за Сэмом с таким же нетерпением, как и он за ней. Когда Сэм взобрался на кровать рядом с Молли, она положила руку на шелковистые завитки белокурых волос его смуглой груди и обвела пальцем плоский медный сосок. Его же рука погрузилась в ее волосы. Сэм расплел ей косу, и локоны, словно изысканная накидка, рассыпались по ее плечам.

— Я забыл, сколь ты прекрасна, — сказал он.

— Скажи мне снова, что у нас с тобой все будет хорошо, — попросила Молли.

— Мы сделаем так, что у нас с тобой все будет хорошо, детка.

Его властные руки двинулись вдоль ее тела, в то время как губы, нежно коснувшись щеки, отыскали ямочку на шее и страстно прильнули к ней.

Сэм вдавливал ее тело в мягкий пуховой матрас, покрывая поцелуями плечи, затем он обхватил губами ароматный розовый сосок. Молли застонала и выгнулась ему навстречу, ответно лаская руками его тело и наслаждаясь твердостью мускулов и гладкостью кожи под пальцами.

Сэм, опустившись ниже, проложил дорожку из поцелуев к пупку, языком обведя углубление. Его прикосновения рассылали трепетные искорки желания в самые потаенные уголки ее тела. Молли насторожилась, осознав, что именно сейчас Сэм собирается сделать.

Опустив голову еще ниже, он провел языком по слегка округлившей выпуклости ее живота и нежно коснулся губами шелковистого треугольника.

— Сэм? — прошептала Молли несколько неуверенно.