Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 26



– Я и пешком смогу… – неуверенно возразил Роб, с опаской покосившись на коня.

– Нет, – отрезал Майк. – Пойду подберу твое барахло. Обуйся пока, потом найдем, чем перевязать.

Морщась от боли, Роб надел носки и ботинки. Майк показал ему, как забраться в седло и что-то ласково шептал Капитану на ухо, пока Роб неуклюже карабкался.

Земля убежала далеко-далеко. Конь беспокойно перебирал ногами и вырывал поводья из рук Майка.

– Стоять! Спокойно, милый! – крикнул Майк.

Капитан успокоился, но от этого Роб не почувствовал себя счастливее.

– Бери поводья, – приказал Майк. – Я буду придерживать за седло.

Робу вовсе не понравилось ездить верхом, он болезненно ощущал каждый шаг коня. «Интересно, – подумал он, – что бы я запел, если бы Капитан понесся галопом?».

Река протекала через небольшую долину. Сначала они ехали вдоль берега, потом свернули на дорогу, ведущую к лесу. Роба удивила странная поверхность дороги – землистого цвета, но чересчур гладкая. Он спросил об этом Майка.

– Это пластик, – пояснил тот. – Разве у вас в Урбансе другие покрытия на дорогах? Они мягкие, эластичные и очень хороши для лошадиных копыт.

– Такое покрытие, наверное, быстро изнашивается?

Майк пожал плечами:

– Смотря, сколько ездить по дороге. Да это и неважно. Оно очень просто ремонтируется. Есть такая машина, которая укладывает и разглаживает покрытие со скоростью миля в час. Слушай, тебе придется дальше идти пешком. Отсюда уже близко, а Капитан не пройдет через заросли.

– Конечно. Скажи только, как мне слезть.

– Просто перекинь одну ногу к другой и прыгай, – Майк критически наблюдал за неуклюжей возней Роба. – Подожди, я его привяжу.

Когда они вошли в лес, Капитан тихонько заржал им вслед.

– Хочешь, держись за меня, – предложил Майк.

– Нет, спасибо, – Роб стиснул зубы. – Все нормально.

Они с трудом продирались сквозь густой подлесок, но Майк заявил, что это только на руку – никто не забредет в такую глушь. Они поднялись в гору через заросли смешанного леса и вскоре очутились на небольшой полянке перед пригорком, сплошь заросшим травой и колючими кустами ежевики. Роб поискал глазами пещеру, но ничего не заметил.

– Ну как ты, держишься? – спросил Майк. – Пришли.

Он уверенно подошел к зарослям и осторожно потянул за спутанный клубок из веток и колючек. Открылся ход.

– Я наткнулся на ее, когда Тэсс погналась за кроликом, – рассказывал Майк, прибираясь вперед. – Это моя собака. Хотел соорудить здесь что-то вроде жилища. Представляешь – здесь, в долине, тайком от всех! Но так и не собрался. Только замаскировал, чтоб никто не нашел. Ну, вот мы и дома.

Они нырнули в низкий проем из крошащегося бетона. Внутри было темно, сквозь густые заросли снаружи проникало мало света. Роб заметил только, что стены в тесной квадратной каморке, как и вход, бетонные.

– Кому понадобился этот тайник в горе? Зачем? – спросил он.

– Он идет еще выше, только там обрушился и совсем зарос. По-моему, это запасной выход. Здесь, наверное, была артиллерийская батарея против самолетов. Или что-нибудь другое, еще с гитлеровской войны.

– Такая древняя?

– Может, и подревнее. Ведь в предыдущую войну уже были самолеты? – Он осмотрелся. – Да, мрачновато. Сможешь здесь жить, как думаешь?

– Смогу.

– Мы все устроим, станет намного лучше. Сейчас я поеду домой и кое-что привезу. А ты можешь выйти наружу – необязательно здесь сидеть. Ты сразу услышишь, если кто-нибудь будет подниматься из леса. А я, когда вернусь, свистну вот так, – он показал. – Идет?

– Идет, – кивнул Роб.

Дожидаясь Майка, он вышел из своего укрытия и сел на траву. Тишина, одиночество, черный неприветливый лес не прибавляли мужества. Майка долго не было. Солнце уже торопилось к закату, стало прохладнее. Робу не хотелось подозревать Майка в предательстве – была в нем какая-то надежность. Из леса выскочили два белых кролика. Словно завороженный, Роб смотрел на забавных зверьков. Неужели все это наяву, и он действительно в Графстве, среди пышной зелени, дикой природы? А если наяву, значит, Урбанс, с его душной толчеей, давящим камнем небоскребов, улицами, кишащими электромобилями, – только вымысел?..

Кролики пугливо повели ушами и в одно мгновение исчезли в лесу. Роб услышал свист: Майк.



– Извини, что так долго, – сказал Майк, бросая на траву большой тюк и сумку. – Хотел принести сразу побольше, – он пнул тюк. – Одеяла и подушка. Потом сооружу походную кровать, а пока придется потерпеть. Жестковато, конечно, зато не замерзнешь. Простыней только нет.

– Спасибо.

– Как ноги?

– Ничего.

– Давай посмотрим.

Он смотрел, как Роб осторожно снимает ботинки и носки.

– Одно плохо: до ближайшей воды минут десять, а ранки надо как следует промыть. Ну, ничего, я захватил какую-то противовоспалительную мазь. Потерпи, будет немного жечь.

И действительно жгло. Когда он прикоснулся к ранке влажным тампоном, Роб невольно отдернул ногу, но Майк и не думал извиняться, только крепче сжал щиколотку и продолжал. Закончив промывать, он перебинтовал мозоли, достал из сумки носки и бросил Робу:

– Надень, – Майк покосился на его дырявые носки. – А эти я выкину, ладно? Есть хочешь?

– Прошлой ночью я съел немного черствого хлеба и заплесневелого сыра, а сегодня – несколько сырых картофелин. Пожалуй, хочу.

– Тебе повезло: опять хлеб и сыр. Схватил первое, что под руку попалось. Но это уж точно не заплесневело.

Он извлек из сумки хлеб и круг сыра, завернутый в муслин.

– У тебя есть нож? – Роб покачал головой. – Да, ты неважно подготовился к такой серьезной экспедиции.

Замечание было дружеским, но, все же, чуть обидным.

– У меня не оставалось времени на сборы, – ответил Роб. – Да и магазины в воскресенье не работают – я ведь сбежал из школы в воскресенье…

– Разве у тебя нет карманного ножа?

– В Урбансе? Это безумие. «Холодное оружие», запрещено полицией.

Майк недоверчиво покачал головой:

– Ну и ну! – Он отстегнул от ремня тяжелый нож с костяной ручкой. – Держи. У меня дома еще есть. Ты ешь, я слетаю за водой.

Подхватив большую жестяную флягу, он ушел в лес, а Роб набросился на еду. Она была восхитительна. Хлеб – душистый, с хрустящей коричневой корочкой, белый и мягкий внутри; золотисто-желтый сыр, гладкий и крепкий. Ничего вкуснее Роб в жизни не ел. Вернулся Майк, и Роб с жадностью припал к фляге.

– Потом притащу чашки и прочую дребедень, – сказал Майк. – Пойдем, еще много дел.

Пока Роб распаковывал одеяла, Майк возился со странным устройством, напоминавшим портативную люмосферу. Он щелкнул зажигалкой, дрожащий язычок пламени лизнул фитиль, и пещера озарилась мягким светом.

– Что это? – спросил Роб.

– Масляная лампа. Сомневаюсь, что у вас такие есть. Придется приносить масло, но пока она полная. Возьми зажигалку, пригодится, – серебристая тяжелая зажигалка не слишком отличалась от тех, что продавались в Урбансе, только те были легче и раскрашивались в яркие цвета. – Слушай, по-моему, тебе лучше обосноваться там, в глубине.

Только теперь Роб заметил, что его новое жилище разделено на две части. Внутренняя клетушка оказалась чуть побольше. В углу вырисовывались ступеньки, ведущие наверх. Майк поднял лампу выше.

– Эти ступеньки ведут в подземный ход. Помнишь, я тебе рассказывал? Сейчас тут не пройти – завалило. Постой, я погляжу, не видно ли снаружи свет. – Вернувшись, он объявил: – Порядок. Как стемнеет, лучше еще раз проверить. Если будет видно, можно завесить вход одеялом.

Роб кивнул.

– Теперь я пойду, – сказал Майк. – Понимаешь, пока я болею, учитель занимается со мной дома. Я уже и так опоздал. Справишься один?

– Да, спасибо за все.

Майк отмахнулся:

– Завтра постараюсь придти пораньше. Если будешь выходить, смотри в оба, не оставляй следов, – он усмехнулся. – Спокойной ночи.