Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 74

Джейни взглянула на Николь.

— Что-то случилось, — сказала она.

— Нет, — ответила Николь. — По крайней мере не случилось ничего нового. — Она окинула Жерара оценивающим взглядом. — Жерар, я вдруг подумала, что из вас получился бы отличный продавец.

У Жерара брови поползли вверх от удивления.

— Люди моего класса… — начал было он.

Николь выхватила у него тарелку.

— Это Америка, а не Франция. Кто не работает, тот не ест.

Жерар поморщился.

— А что продавать? В зерне я ничего не смыслю.

— Зерно само себя продает. Продать надо роскошные женские наряды, убедить местных красоток, что они будут еще прекраснее в шелках и соболях.

— Соболях? Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась Джейни.

Николь одарила ее таким взглядом, что та мгновенно умолкла.

— Поднимемся наверх, я покажу вам, что надо продать. — Николь повернулась к близнецам: — А вы будете брать уроки.

— Но, Николь, — прервала ее Джейни, — тебя ждет наладчик мельничных жерновов.

— Я не сама буду давать уроки, — сказала Николь. — Наверху находится высокообразованная дама, которая будет рада заняться воспитанием детей.

— Адель? — насмешливо спросил Жерар. — Она даже не поймет, чего вы от нее хотите.

— Нам не нравится женщина, которая кричит, — заявил Алекс и, взяв Мэнди за руку, попятился.

— Довольно! — громко сказала Николь. — Достаточно с меня ваших жалоб. Больше не рассчитывайте, что у нас с Джейни здесь бесплатная гостиница. Жерар, вы поможете мне получить немного денег на покупку земли. Мать будет заботиться о детях, а близнецы — учиться. Отныне мы одна семья, а не представители аристократии с парой слуг. — Она повернулась и стала подниматься вверх по лестнице.

Джейни усмехнулась, глядя ей вслед:

— Не знаю, что с ней произошло, но мне это нравится!

— Если она думает, что я буду… — начал было Жерар.

— Либо вы будете работать, либо мы отправим вас во Францию. А там вас либо отправят на гильотину, либо вы снова станете сапожником, как ваш отец. Понятно?

— Вы не смеете обращаться со мной подобным образом!

— Смею и буду. И если вы сейчас же не подниметесь наверх, как велела Николь, то можете схлопотать по своей безобразной физиономии.

Жерар хотел было возразить, но Джейни показала ему увесистый кулак. Она была крупной и сильной, и Жерар предпочел не перечить ей.

— Мы еще не закончили разговор, — пробормотал он и, присовокупив к сказанному несколько французских ругательств, последовал за Николь.

Джейни строго посмотрела на близнецов, и они помчались наверх.

Глава 18

Уэсли отвез Николь вверх по реке, туда, где остановился доктор Доналдсон, а потом проводил всех в дом судьи. Когда Николь сказала Уэсу, что хочет расторгнуть брак с Клэем, он не стал задавать лишних вопросов. По правде говоря, вопросов не задавал никто, и Николь показалось, что все вокруг считали это делом решенным. Николь последняя разуверилась в Клэе. Удивительно, как мало времени потребовалось для того, чтобы расторгнуть брак. Николь беспокоилась, что, поскольку так много народу видело ее с Клэем и поскольку имело место окончательное осуществление их брачных отношений, это осложнит процедуру. Но, как оказалось, даже если бы у них были дети, то ввиду принудительного характера бракосочетания брак все равно был бы расторгнут.

Судья всю жизнь знал и Клэя, и Уэсли. С Николь он познакомился на пикнике у Бакесов. Ему было крайне неприятно расторгать брак и объявлять его никогда не существовавшим, но он не мог оспаривать свидетельские показания доктора. А кроме того, до него доходили слухи о женщине, с которой живет Клэй. Он решил в самое ближайшее время навестить Клэя и высказать ему все, что он думает о его безнравственном поведении. Судья с сочувствием посмотрел на хорошенькую миниатюрную француженку. Она не заслуживала того, через что заставил ее пройти Клэй. Он объявил брак расторгнутым.

Когда они вышли из дома судьи, Уэс обратился к Николь:

— С тобой все хорошо?

— Конечно, — решительно ответила она. — А в чем, собственно, дело? Ты мне лучше скажи: к кому следует обратиться, чтобы купить земельный участок?

— К владельцам, наверное. Почему ты спрашиваешь?

— Ты знаком с мистером Ирвином Роджерсом? — Конечно. Он живет примерно в миле отсюда.

— Не мог бы ты представить меня ему?





— Николь, что ты затеяла?

— Я хочу купить участок земли возле мельницы. Весной его можно засеять ячменем.

— Ячменем? Но Клэй может дать тебе… — Заметив, как посмотрела на него Николь, Уэс умолк.

— Я не хочу иметь ничего общего с Клэйтоном Армстронгом. Обойдусь без него.

Она пошла было по дороге, но Уэс схватил ее за руку.

— Не могу поверить, что между тобой и Клэем все кончено.

— Я думаю, что между нами давно все было кончено, просто я была слепа и не замечала этого, — тихо произнесла Николь.

— Николь, — начал Уэс, внимательно глядя на нее. Солнечный свет падал ей на лицо, отражаясь в глазах. — Почему бы тебе не выйти замуж за меня? Ты не видела моего дома. Он огромный. Там можно поселить всех, кого ты опекаешь. У нас с Трэвисом полно денег, мы просто не знаем, куда их девать. Ты могла бы не работать.

Она пристально посмотрела на него и улыбнулась:

— Уэсли, ты просто прелесть. Но ты не хочешь на мне жениться.

— Ошибаешься, хочу. Ты будешь идеальной женой. Ты могла бы управлять плантацией. Все тебя любят.

— Прекрати! — рассмеялась она. — Ты заставляешь меня почувствовать себя старухой. — Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в уголок губ. — Спасибо тебе за предложение, но у меня нет желания, расторгнув один брак, тут же заключать другой. — Николь прищурилась. — Попробуй только с облегчением вздохнуть, и я никогда больше не буду с тобой разговаривать.

Он поднес к губам ее руку и поцеловал.

— Я могу расплакаться, но чувства облегчения не испытаю.

Она рассмеялась и отобрала у него руку.

— Меньше всего мне сейчас нужен любовник. А вот друзья нужны. Если хочешь мне помочь, уговори мистера Роджерса продать мне землю по сходной цене.

Уэсли пристально посмотрел на нее. Предложение выйти за него замуж он сделал спонтанно, но теперь подумал, что не прочь был бы иметь такую жену, как Николь. Уэс знал, что она не примет его предложения, и все же огорчился, что она ему отказала.

Уэс улыбнулся ей.

— Старина Роджерс будет так рад продать эту землю, что отдаст ее практически даром.

— Только без применения насилия, — рассмеялась Николь.

— Ну-у… разве что один-другой палец на ногах будет сломан.

Они дружно рассмеялись и направились к дому Роджерса.

За землю он действительно запросил сходную цену. У Николь осталось очень мало наличных денег от тех, которые Жерару удалось выручить за ее платья, но мистер Роджерс дал ей рассрочку на несколько лет. Кроме того, она согласилась в течение трех лет бесплатно молоть его зерно на своей мельнице.

— Нельзя сказать, что он отдал нам свою землю за бесценок, — сказал Уэс, когда они возвращались. — Ты будешь бесплатно молоть его зерно в течение трех лет!

Глаза Николь сверкнули.

— Подожди, пока он получит счет за четвертый год!

Потом они зашли в типографию, где Николь заказала рекламные листки с указанием тарифов за помол зерна на ее мельнице.

Услышав новые тарифы, которые она называла печатнику, Уэс удивился:

— Каким образом ты собираешься заработать деньги? Твои тарифы втрое ниже, чем на мельнице у Хораса!

Она улыбнулась:

— В конкуренции с ним я обойду его по количеству заказов. — Она обратилась к печатнику: — Куда вы повезете свое зерно: ко мне или к Хорасу?

Печатник рассмеялся.

— Думаю, она права, Уэс. Я расскажу об этом своему зятю, и он, можете не сомневаться, повезет зерно к вам.

Уэсли взглянул на Николь с еще большим уважением.

— Я и не подозревал, что у красавицы может так хорошо работать голова.