Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 44

- Вот с «таскать» – отставить! Потаскунов нам на свадьбе только не хватало!

Друзья мило чокнулись утренним апельсиновым соком за хорошую идею.

"Интересно, как Баттуба пройдет первый тур игры. Ведь сегодня прилетает мама Лили" - подумал Абрахам. К сожалению, мадам Ферт пропустила вчерашнюю встречу. Скорее всего, причина была в очередном молодом любовнике. Уж очень до них была падкой немолодая дамочка.

В свои пятьдесят лет она так разошлась, что отец, наверное, в гробу ворочается и ворочается. Молодая вдова Анабель Ферт просто с ума сходила по смазливым молодым мужчинам. Гас несомненно пропал!

Эти мысли еще долго тешили Абрахама.

Глава 15. Часть 1

Абрахам не входил в число любимчиков незабвенной мачехи, потому и встречать ее по прилету отказался наотрез. Гаса, рвавшегося познакомиться с милой дамой, он тоже не пустил. Рано было еще отдавать этого агнца на заклание.

Печальную участь, не сговариваясь, дети Фертов доверили будущему зятю Джеймсу Стентону. Он не стал сопротивляться и, окрыленный доверенной миссией, умчался на своем линкольне в Хитроу.

Лили находилась в счастливом неведении относительно пребывания Баттубы в Лондоне. Сегодня ее день был снова с самого утра заполнен разными делами. Приезд мамы менял весь распорядок мероприятий. Вместо счастливого отдыха перед девичником, приходилось организовывать встречу родителей Стентона и Анабель.

Ну не на свадьбе же им, в самом деле, знакомиться!

И брат, как назло, отказался ехать в аэропорт. Какой бес в него вселился? Наверняка Надин его опять по городу таскает с открытым ртом. Вот уж кто пошел в отца, самому сорок пять, а от девицы мозги растерял.

В спешке готовя для матери гостевую комнату в своей маленькой квартирке, девушка не услышала звонка в дверь.

- Милочка моя! - цветущая вдова Анабель Ферт переступила порог. – Иди, поцелуй свою молодую мамочку!

Анабель бросила сумочку и кинулась обнимать дочь. В последние три года они очень редко виделись. Во время депрессии Лили, мать была выпровожена подальше, потому как переносить ее хронически-восторженное состояние дочь не могла.

И вот сейчас совершенно разные, но родные друг другу женщины встретились.

Джеймс, молча, топтался у порога с ворохом пакетов и чемоданами. Он скромно улыбался, наблюдая за дамами.

- О, милочка! У тебя восхитительный жених! – мать наигранно тихо прошептала это на ухо дочери. – А какая у него попка!

- Ты одна приехала, или с Тедом? – Лили очень сильно надеясь, что в нынешний период жизни мать не одинока.

- Нет, Теда я бросила еще в прошлом году. А с последним, Рикки, пришлось расстаться на Гавайях. Дрянной мальчишка был так хорош, жаль что его работа нелепо помешала нашему роману.

- То есть, ты сейчас в свободном поиске? – вопрос прозвучал, как приговор.

- О, родная. Ты ведь меня знаешь, после нашего милого Ферта я всегда в свободном поиске. Таких мужчин, как он, больше нет! Я до сих пор скорблю…

Девушка отвернулась, чтобы не видеть этих наигранных слез. Да, мать не лгала. С отцом у них был крепкий брак. Но не прошло и месяца, после его смерти, как череда любовников скрасила жизнь безутешной вдовы.

И вот сейчас, она в поиске…

Надо как-то оградить Джеймса от этого…

После обеда в квартиру стали приходить гости.

Мать и отец Джемса были урожденными лондонцами, сдержанными и холодными. В их компании можно было в любой момент отправляться на визит к королеве, и все прошло бы идеально. Но, несмотря на свои традиционные суровые взгляды, яркую и энергичную Лилианну они приняли всей душой.

Мадам Стентон готова была с гордостью демонстрировать удивительную девушку всем своим подругам, а Мистер Стентон буквально носил ее на руках. Ведь теперь их милый Джеймс наконец обзаведется своим семейным гнездышком и обязательно порадует чету внуками.

Про внуков молодая пара предпочитала отмалчиваться, в крайнем случае - кивать и улыбаться. Планы Лили по созданию психологической клиники понемногу стали реализовываться, а Джемс был так увлечен гольфом, что не смог бы ближайшее время разорваться между турнирами и маленьким ребенком. Довольные полным взаимопониманием, они не спешили ставить в известность родителей касательно истинного положения дел.

Еще через полчаса, в сопровождении вздохов, ахов, заразительного смеха и вина в квартирку ввалилась компания Абрахама. Ослепительная Надин в своем самом строгом платье, оголявшем спину до талии и головокружительных шпильках, продефилировала первой. Даже мистер Стентон-старший не смог сдержать глухой восторженный вздох.

Мадам Анабель с будущей тещей поджали губы, но смолчали.

За ними, заполняя собой весь дверной проем, появился Абрахам. Он уже был знаком всем присутствующим, так что процедура приветствия ограничилась взаимными кивками.

Но вот следующий гость, скрывающийся за огромным букетом красных роз, оказался неожиданным для всех.

Лили сразу напряглась. Руки сжались в кулаки. Только не это!

Брат не мог устроить ей такую подлость.

За изумительными и очень дорогими цветами появилась не менее цветущая физиономия Гаса Баттубы. Он сделал лишь один шаг вперед и взгляды всех гостей, без исключения, тут же устремились ко входу.

Разговоры утихли. Анабель нервно заерзала в кресле, а Джеймс перевел полный тревоги взгляд на будущую жену.

- Всем привет! – Гас умел появляться эффектно. Дорогой костюм, идеально скроенный по его высокой широкоплечей фигуре, белоснежная рубашка, расстегнутая на верхние пуговицы, и улыбка. – А где невеста?

Абрахам придержал его за локоть, понимая, что еще не все насмотрелись на красавчика.

«Если ты сейчас выкинешь какую-нибудь шутку, я сам за кое-что тебя подвешу!» - одними губами прошептал он другу.