Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 29



— Я решил задать ему пару вопросов, — отрезал Барт. — А уж тогда я буду знать, надо ли схлестываться с ним.

Он повернулся к выходу, но приостановился, когда Браннок сказал обеспокоенно:

— Никто из нас на такое не рассчитывал, Конниган.

— На что — «такое»? — переспросил с вызовом Барт.

— У Пита никакой родни не было. Мы уж никак не ожидали, что его дух явится сюда — жаждущий крови…

Барт ничего не ответил. Браннок подошел к выходу из конюшни и смотрел, как он идет вдоль тротуара к заведению Халлидея. Он все еще не мог прийти в себя после пережитого потрясения — каково это, встретиться с человеком, которого убили на твоих глазах! Уж такое сильное было сходство. Незнакомец вовсе не выглядел незнакомцем. Он был просто чуть повзрослевшим, более высоким и более крепким с виду Питом Конниганом, в глазах которого горел тот же огонь. Браннок, как и другие горожане, сохранил в памяти облик баламута и был убежден, что не может никакой другой человек иметь такое выражение лица — мину беззаботного Дьявола. Но у Барта Коннигана было то же самое лицо…

— Клянусь всем святым, — пробормотал Браннок вслух. — Не хотел бы я быть на месте Халлидея… или Уотлинга… или Симса…

Санни Барстоу первой из служащих Халлидея заметила незнакомца. Она случайно взглянула в сторону входа, когда Барт легким толчком распахнул «крылышки» и вошел внутрь. У нее подпрыгнуло сердце. Она прижала к губам костяшки пальцев и отвела глаза. Бармен за стойкой в изумлении помянул дьявола. Служащие Халлидея застыли как мраморные изваяния, и уставились на вошедшего широко раскрытыми глазами. Наверху, за перилами галереи, Мэйс Халлидей сдавленно выругался и, отступив назад, скрылся из виду.

Под нахмуренным взглядом Барта рыжая девушка тут же пришла в себя. Он сразу заметил ее реакцию, но решил, что она — одна из поклонниц Пита. Не обращая внимания на взгляды служащих и пьяниц, он прошел прямо туда, где она стояла возле рулетки.

— Простите, если напугал вас, — сказал он, широко улыбаясь. — Не стоит спрашивать, знали ли вы Пита…

— Да, вам не надо спрашивать, — нервно засмеялась девушка. — Я думаю, это и так видно.

— Я бы выпил, — сказал Барт, — и вам бы тоже не помешало.

— Это уж точно, — вздохнула она и подняла глаза, всматриваясь в его лицо. — Это… это призрак! Это все равно как на Пита глядеть!

— Если вы были дружны с Питом…

— О да, конечно, мистер Конниган.

— Просто Барт.

— Конечно, Барт. Мне очень нравился Пит.

— Друг Пита — это мой друг, — сказал Барт. — Можно, я закажу вам выпить?

— Хорошо. Спасибо. И знаете что… закажите неразбавленной хлебной водки. — Санни жалобно вздрогнула, тихо засмеялась и пробормотала: — Я до сих пор вся дрожу.

Он жестом пригласил ее к свободному столику в углу, потом прошел к бару и заказал две двойных порции. Бармен, наливая выпивку, не отрывал от него глаз, так что Барт не смог удержаться:

— Да-а. Я — Пит. Могила у меня оказалась такая неудобная — пришлось выбраться наружу.

— Мистер, — вздохнул бармен, — я могу в это поверить. Будьте уверены, черт побери, я и вправду могу в это поверить.

Санни сидела спиной к стене и смотрела, как он идет к ней, — высокий, в каждой руке полный до краев стакан, «стетсон» сбит на затылок, темные глаза горят восхищением.

«Он выше, чем Пит, — думала она, стараясь успокоиться. — Да и красивее. Черт меня побери. Я и мечтать не могла, что когда-нибудь встречу парня, такого же красивого как Пит. Может, я ему понравлюсь больше, чем Питу нравилась? Может, что-нибудь из этого и выйдет? Может, появился у меня шанс выбраться из этого городка — да еще с таким парнем».

Барт поставил перед ней стакан и сел рядом.

— За нас, — сказал он, чокаясь с ней. — За то, чтоб мы с вами стали… — Он умышленно сделал паузу, видя неприкрытое желание в ее больших голубых глазах, — стали большими друзьями.

Последние два слова он подчеркнул. Девушка хихикнула и тихо сказала:

— Этот тост мне нравится.

Они выпили. Она сложила на столе обнаженные руки и жадно уставилась на него.



— Как мне вас называть?

— Барт. Кстати, мне про вас говорили. Вы — Санни Барстоу.

— Ага-а… Вы с Питом, должно быть, близнецы.

Он снова повторил то, что уже устал повторять каждому в Каррсберге относительно своего родства с покойным Питом, затем окинул хмурым взглядом салун и спросил о Халлидее.

— О-о… э-э… хозяина нет в городе, — запинаясь, сказала девушка.

Ложь была произнесена слишком быстро, чтобы убедить Барта, но он и глазом не моргнул. Видимо, Халлидей набрался страху и держится где-то в тени. Ладно. Пока что Халлидей может прятаться. Шестое чувство Барта действовало вовсю, обещая, что эта глазастая девица-крупье может оказаться полезной.

— Когда Нат Ролинз писал статью о гибели Пита, — задумчиво сказал Барт, — он малость вернулся назад и рассказал об аресте — что Пита взяли за убийство этого игрока. — Он прямо посмотрел на Санни и заметил, что ее нижняя губа вздрогнула. — Вы ведь были одним из свидетелей против него, так?

Она покорно кивнула.

— А что я могла сделать? Вы ведь не будете осуждать меня за это, а, Барт? Я… я просто обязана была рассказать, что видела, разве не так?

— Вы видели, как Пит подстрелил этого типа, Таннера, — и Таннер был без оружия?

— Д-да… Это… это то, что я видела.

Кровь прилила к ее щекам. Он внимательно посмотрел на нее и понял, что нашел первое слабое звено в цепи. Девица врала, и мысль, пришедшая ему в голову, заставила бы его устыдиться — в другое время или при других обстоятельствах. Он перевел разговор на тему о ее прошлом, работе здесь в салуне, планах на будущее. Ей так хотелось довериться ему! Слова сыпались с се накрашенных губ, и он обнаружил, что в глубине души жалеет ее. Она будет полностью раскрыта и абсолютно беззащитна против плана, складывающегося у него в голове.

— … устала, меня тошнит от этого города, — говорила она. — Я хочу убраться отсюда подальше, так далеко, чтобы навсегда забыть запахи шалфея, мокрого мескита и алкогольного перегара. Я хочу поехать в какой-нибудь большой город, веселый, где женщины ходят в красивых платьях…

— Может, место вроде Фриско? — улыбнулся Барт.

— Фриско? Вот это да!..

— Я туда поеду, Санни, как только управлюсь с делом, ради которого сюда приехал.

— Вы собираетесь во Фриско?

— Абсолютно точно. Я уже был там раз. Фриско — вот это город! — Он особенно не выбирал слова, потому что битва уже была выиграна. Ее желание, горящее в ярких голубых глазах, было перед ним как на ладони — неприкрытое и беззастенчивое. — Такая девочка, как ты, может здорово провести время в веселом городе вроде Фриско. Жалко, Санни. Очень жаль, что мне придется поехать одному. — Он еще отхлебнул из стакана, и накрыл ее ладонь своей. — Ты говоришь, что хочешь выбраться из Небраски. Так в чем же дело? Тебе хотелось бы отправиться во Фриско вместе со мной, Санни? Я при деньгах. Нам не пришлось бы трястись над каждым динеро. Там бы мы по-настоящему повеселились.

— И ты это сделаешь? — прошептала она. — Ты возьмешь меня с собой?

— А ты поедешь? — ответил он встречным вопросом.

— Да я на четвереньках побегу! — выпалила она с жаром. А потом ее накрашенное лицо — лицо, состарившееся прежде времени, — стало жестким. — Но какова будет цена? — спросила она тихо, но резко. — Во что это мне станет?

Он небрежно пожал плечами, быстро глянул по сторонам, а потом понизил голос и пробормотал:

— Мы можем заключить сделку — ты и я. Ты можешь кое-что продать — кое-что такое, что я готов купить.

— Т-ты… ты что имеешь в виду?

— Правду, Санни. Вот я о чем толкую. Ты была здесь, когда Таннер получил свое.

— Ну конечно я была здесь, но я ведь все уже тебе рассказала…

— Ты мне то рассказала, что говорила властям. А я нюхом чую, что ты можешь рассказать мне куда больше. Как насчет этого?

Быстрым, нервным движением она подняла свой стакан и отпила два изрядных глотка огненной жидкости.