Страница 3 из 3
Эдди слегка пошевелил ушами и краем глаза покосился на Стиви, не прекращая отщипывать зубами длинные бобы, стараясь при этом, чтобы шипы не поцарапали его мягкие губы. Стиви медленно и осторожно двигался к Эдди, не переставая ласково его уговаривать, при этом скользя рукой вверх по его плечу к висящему на шее обрывку старой веревки, когда Эдди внезапно чего-то испугался и подпрыгнул, оттолкнувшись всеми четырьмя своими ногами. Он понёсся на другую сторону отмели, опрокинув Стиви вниз на твёрдый, смешанный с гравием песок.
— Будь ты проклят, Эдди! — крикнул он, поднимаясь. — Сейчас же вернись назад. Нам нужно уйти с отмели. Мама будет сердиться. Не делай вид, что не понимаешь!
Эдди продолжал играть, изображая, что всё ещё сильно напуган. Он взмахнул своим длинным хвостом и попытался забраться на почти вертикальный берег отмели. Его передние ноги царапали по обрыву, а задние ноги поднимали песок. Затем он опустился на все четыре ноги и просто стоял, вообще не двигаясь, опустив голову вплотную к берегу. Стиви очень медленно подошёл к нему и взялся за старую веревку.
Только тогда он заметил, где стоит Эдди.
— Ох, Эдди, — сказал он, присев на корточки в песке. — Посмотри, что ты наделал. Раскидал все волшебные камни. Ты позволил Тёмному скрыться. И теперь у меня не будет ничего из того, что есть у Арнольда, и всё из-за тебя, Эдди! — Он встал и хлопнул Эдди по мохнатому боку. Но Эдди продолжал стоять, и его взгляд из насмешливо-любопытного стал жёстким и холодным.
— Эдди! — Стиви потянул за верёвку, и голова Эдди повернулась — медленно, как створка старых ворот. Потом Эдди развернулся полностью, медленно и смешно переступая ногами.
— В чем дело, Эдди? — Стиви положил руку на нос Эдди и внимательно посмотрел на него. С глазами ослика было что-то не так. Они были по-прежнему большими и тёмными, но теперь они выглядели пустыми, казалось, они не видели ни Стиви, ни того что было вокруг. И в то время как Стиви заглянул в них, там, словно просачивающийся через трещину дым, заклубилась тьма, и глаза снова стали зрячими. Стиви попятился, вытянув перед собой руки.
— Эдди, — прошептал он. — Эдди, в чём дело?
И Эдди двинулся за ним, но не как Эдди — не маленькими частыми шагами, но медленно и ужасно, сначала обе ноги с одной стороны, затем обе с другой стороны — как козлы или что-то ещё, не умеющее передвигаться на четырёх лапах. Сердце Стиви сильнее забилось под его футболкой, и он попятился быстрее.
— Эдди, Эдди, — умолял он. — Не надо, Эдди. Пожалуйста, не веди себя так. Мы должны вернуться домой.
Но Эдди шёл и шёл, все быстрее и быстрее, ноги его становились гибче и двигались лучше, а глаза смотрели на Стиви. Стиви пятился назад, пока он не наткнулся на большой ствол старого тополя, который принесло наводнение после недавнего шторма. Он кувыркнулся спиной через ствол. Эдди приближался, волоча ноги по песку, пока он тоже не уткнулся в ствол, но его ноги продолжали двигаться, даже когда он не мог продвинуться дальше. Стиви протянул дрожащую руку, чтобы погладить нос Эдди. Но он тут же отдёрнул её назад и посмотрел поверх ствола дерева на Эдди. И Эдди тоже уставился на него широкими и блестящими, как неяркие молнии, глазами. Стиви сглотнул сухой в горле, потому что внезапно всё понял.
— Тёмный! — прошептал он. — Тёмный. Он выбрался из своей норы. И вошёл в Эдди!
Он повернулся и бросился бежать через отмель, подобно загнанной в угол кошке. Эдди издал ужасный крик — не так, как обычно кричат ослы. Стиви оглянулся и увидел, что Эдди — Тёмный — следует за ним, только ноги уже движутся лучше, и его большой рот с крупными, желтыми, мокрыми и блестящими зубами был широко открыт. Ноги Стиви увязали в песке, замедляя движения. Он споткнулся что-то и упал. Он снова вскочил, и его руки были заляпаны жидкой грязью. Начиналось наводнение, а он всё ещё был внизу!
Он слышал, как Эдди шлёпает по грязи, следуя за ним. Стиви оглянулся, вскрикнул и побежал к берегу. Лицо Эдди больше не было его лицом. Рот Эдди был полон клубящейся тьмы, он уже научился двигаться, как настоящий осёл, и мог обогнать Стиви в любую минуту. Вода прибывала, и он чувствовал, как с каждым его шагом ноги всё сильнее увязают в песке. Он услышал, как где-то вдалеке мама кричит ему: «Стиви! Выбирайся на берег!»
Тогда Стиви стал карабкаться на крутой берег, вязкая илистая грязь облепляла его руки и попадала в глаза. Он слышал, как Эдди приближается, и он услышал мамин крик: «Эдди!» — Эдди, широко открыв слюнявый рот, пытался вскарабкаться на берег вслед за Стиви. И тогда Стиви разозлился.
— Будь ты проклят, старый Тёмный! — крикнул он. — Выходи и оставь Эдди в покое!
Он висел на кустах, держась одной рукой, а другой полез в карман и вытащил из кармана амулет. Он посмотрел на него, на свой драгоценный амулет — две палочки от эскимо, связанные между собой наподобие самолётика, на верхушке одной из них были нацарапаны магические буквы ИНЦИ[2]. Стиви крепко сжал его, а потом он закричал и бросил его прямо в горло Эдди, прямо в клубящуюся внутри него отвратительную тьму. Эдди издал крик, перешедший ужасный рёв, и Стиви выпустил куст из рук и упал вниз, в быструю шумную воду. Тогда мама вытащила его, со слезами повторяя его имя снова и снова, пока она пробиралась к пологому месту на берегу, вода поднялась ей выше колен, заставляя её шататься. Стиви сидел сжавшись и со слезами восклицал:
— Эдди! Эдди! Это всё подлый старый Тёмный! Он заставил меня выбросить мой волшебный амулет! Ой, мамочка, мамочка! Где Эдди?
И они плакали вместе с мамой, сидя обнявшись в вязком песке на берегу, в то время как потоки воды с ревом и грохотом устремлялись вниз по реке, очищая отмель и унося Эдди прочь, всё дальше и дальше от берега.
2
ИНЦИ (латинский — INRI, церковно-славянский — IНЦI) — аббревиатура фразы «Iesus Nasareus Rex Iudaeus» («Иисус Назареянин Царь Иудейский»), надпись на табличке, которую, согласно Новому Завету, Понтий Пилат повелел приколотить над головой распятого Иисуса Христа. Таким образом, "волшебный амулет" Стиви является самодельным распятием, о чём тот совершенно не подозревает. Теперь становится понятно, кем на самом деле является Тёмный (примечание переводчика).